1,814 matches
-
organizațiile și instituțiile care se ocupă de educație fizică și sport în cele două state. ... (2) Detaliile schimburilor de delegații, sportivi și antrenori vor fi stabilite de organismele interesate. ... (3) Comisia Națională de Cultură Fizică și Sport (CONADE) din Statele Unite Mexicane și Agenția Națională pentru Sport din România se felicită pentru semnarea unui program de cooperare în domeniul sportului, la Ciudad de Mexico, la 4 decembrie 2007, în care se precizează sferele de interes reciproc și modalitățile concrete de realizare a
PROGRAM DE COOPERARE din 3 decembrie 2008 în domeniile culturii, educaţiei, tineretului şi Sportului între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite Mexicane pentru anii 2008-2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/207481_a_208810]
-
la Ciudad de Mexico, la data de 3 decembrie 2008, în două exemplare originale, în limbile română și spaniolă, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Guvernul României, Manuela Vulpe, ambasador extraordinar și plenipotențiar al României în Mexic Pentru Guvernul Statelor Unite Mexicane, Alberto Fierro Garza, director general pentru afaceri culturale, Ministerul Afacerilor Externe -------------
PROGRAM DE COOPERARE din 3 decembrie 2008 în domeniile culturii, educaţiei, tineretului şi Sportului între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite Mexicane pentru anii 2008-2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/207481_a_208810]
-
1991; Rotenberg Karen Sonia, născută la data de 9 februarie 1995; Rotenberg Michal, născută la data de 20 iulie 1997. 80. Săvescu Hirsch Theodoro, fiul lui Theodor și Surica, născut la data de 27 octombrie 1946 în București, România, cetățean mexican, cu domiciliul actual în Mexico City, str. Cotija nr. 5. (Dosar nr. 2.613RD/2005) 81. Schiffer Mihael, fiul lui Ionel și Carola, născut la data de 10 iulie 1946 în București, România, cetățean israelian, cu domiciliul actual în Israel
ORDIN nr. 2.572/C din 7 octombrie 2008 privind redobândirea cetăţeniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203611_a_204940]
-
urgență a Guvernului nr. 89/2010 privind anunțarea creșterii contribuției României la bugetul Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor pentru perioada 2011-2015 cu o jumătate de unitate contributivă, în cadrul Conferinței Plenipotențiarilor Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor ce se va desfășura la Guadalajara, Statele Unite Mexicane, în perioada 4-22 octombrie 2010 și se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI TRAIAN BĂSESCU București, 28 februarie 2011. Nr. 243. ------
DECRET nr. 243 din 28 februarie 2011 privind promulgarea Legii pentru aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 89/2010 privind anunţarea creşterii contribuţiei României la bugetul Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor pentru perioada 2011-2015 cu o jumătate de unitate contributivă, în cadrul Conferinţei Plenipotenţiarilor Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor ce se va desfăşura la Guadalajara, Statele Unite Mexicane, în perioada 4-22 octombrie 2010. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230211_a_231540]
-
Articolul UNIC Doamna Ana Voicu se acreditează în calitatea de ambasador extraordinar și plenipotențiar al României în Statele Unite Mexicane. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI TRAIAN BĂSESCU În temeiul art. 100 alin. (2) din Constituția României, republicată, contrasemnăm acest decret. PRIM-MINISTRU EMIL BOC București, 20 septembrie 2011. Nr. 710.
DECRET nr. 710 din 20 septembrie 2011 privind acreditarea unui ambasador. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235336_a_236665]
-
Articolul 1 Doamna Manuela Vulpe se recheamă din calitatea de ambasador extraordinar și plenipotențiar al României în Statele Unite Mexicane, Republica Costă Rica, Republica Guatemala, Republica Honduras, Republica Nicaragua și Republică El Salvador. Articolul 2 Doamna Manuela Vulpe își va încheia misiunea în termen de cel mult 90 de zile de la publicarea prezentului decret. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI TRAIAN BĂSESCU În temeiul art.
DECRET nr. 503 din 13 mai 2011 privind rechemarea unui ambasador. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/232265_a_233594]
-
10. Grupul parlamentar de prietenie cu Malaysia: - doamna deputat Carmen Ileana Moldovan, aparținând Grupului parlamentar al P.S.D., îl înlocuiește, în calitatea de membru, pe domnul deputat Cristian Rizea, aparținând Grupului parlamentar al P.S.D.; 11. Grupul parlamentar de prietenie cu Statele Unite Mexicane: - domnul deputat Mircea Lubanovici, aparținând Grupului parlamentar al P.D.-L., este desemnat în calitatea de secretar în locul devenit vacant ca urmare a decesului deputatului Ioan Timiș; 12. Grupul parlamentar de prietenie cu Statul Qatar: - domnul senator Alexandru Mocanu, aparținând Grupului
HOTĂRÂRE nr. 8 din 31 mai 2011 pentru modificarea Hotărârii Parlamentului României nr. 21/2009 privind constituirea unor grupuri parlamentare de prietenie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/232725_a_234054]
-
nr. 89 din 29 septembrie 2010 privind anunțarea creșterii contribuției României la bugetul Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor pentru perioada 2011-2015 cu o jumătate de unitate contributivă, în cadrul Conferinței Plenipotențiarilor Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor ce se va desfășura la Guadalajara, Statele Unite Mexicane, în perioada 4-22 octombrie 2010, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 672 din 4 octombrie 2010, cu următoarea modificare: - Articolul 2 va avea următorul cuprins: "Art. 2. - La constituirea unității contributive a României la bugetul ITU, pentru
LEGE nr. 4 din 1 martie 2011 pentru aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 89/2010 privind anunţarea creşterii contribuţiei României la bugetul Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor pentru perioada 2011-2015 cu o jumătate de unitate contributivă, în cadrul Conferinţei Plenipotenţiarilor Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor ce se va desfăşura la Guadalajara, Statele Unite Mexicane, în perioada 4-22 octombrie 2010. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230210_a_231539]
-
scopul participării la demonstrații, evaluări sau expoziții organizate în România, cu produsele menționate în partea 2, exportate de către entități din oricare dintre următoarele state: Republica Africa de Sud, Republica Argentina, Australia, Canada, Republica Coreea, Confederația Elvețiană, Federația Rusă, Israel, Japonia, Lichtenstein, Statele Unite Mexicane, Republica Moldova, Norvegia, Noua Zeelandă, Republica Turcia, Ucraina și Statele Unite ale Americii. Partea 4 - Condiții și cerințe de utilizare 1. Prezenta licență generală autorizează importul produselor militare precizate în partea 2, în următoarele condiții: a) operațiunea să se efectueze în scopul participării
ORDIN nr. 822 din 26 martie 2014 privind aprobarea Licenţei generale de import temporar de produse militare, pentru participare la demonstraţii, evaluări sau expoziţii nr. LGIM-RO-01. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/260582_a_261911]
-
Articolul UNIC Domnul Ion Vîlcu, ambasador extraordinar și plenipotențiar al României în Statele Unite Mexicane, se acreditează și în calitate de ambasador extraordinar și plenipotențiar al României în Republică Nicaragua, în Republică El Salvador și în Republică Costă Rica, cu reședința la Ciudad de Mexico. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI KLAUS-WERNER IOHANNIS În temeiul art. 100 alin. (2) din Constituția României
DECRET nr. 2 din 4 ianuarie 2017 privind acreditarea unui ambasador. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/278816_a_280145]
-
Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase în vederea protejării noilor termeni referitori la băuturile spirtoase ale noilor state membre, cu efect de la 1 mai 2004; (2) În consecință, Comunitatea și Statele Unite Mexicane au negociat, în conformitate cu articolul 18 din acordul menționat anterior, un acord sub forma unui schimb de scrisori pentru modificarea anexei I. Acest schimb de scrisori trebuie, prin urmare, aprobat. (3) Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului de
32004D0483-ro () [Corola-website/Law/292436_a_293765]
-
a substanțelor utilizate în medicamentele de uz veterinar pentru care au fost stabilite limite maxime provizorii. Aceste produse se pot găsi în carnea de ecvidee. (4) În urma ultimei inspecții comunitare în Mexic s-au descoperit carențe grave ale capacității autorităților mexicane de a efectua controale eficiente ale cărnii de ecvidee, în special în ceea ce privește detectarea substanțelor interzise de Directiva 96/22/CE. (5) Inspecția menționată a mai evidențiat insuficiențe grave în ceea ce privește controalele referitoare la piața medicamentelor de uz veterinar, inclusiv substanțele neautorizate
32006D0027-ro () [Corola-website/Law/294675_a_296004]
-
statele membre vor informa Comisia prin intermediul unor rapoarte periodice cu privire la toate rezultatele analizelor controalelor oficiale efectuate asupra loturilor de carne și de produse din carne de ecvidee provenind din Mexic. (8) Prezenta decizie se reexaminează în funcție de garanțiile oferite de autoritățile mexicane competente și de rezultatele analizelor efectuate de statele membre. (9) Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Obiect Prezenta decizie se aplică în cazul cărnii
32006D0027-ro () [Corola-website/Law/294675_a_296004]
-
destinatarului sau a agentului acestora. Articolul 4 Conformitate Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la măsurile pe care le-au luat pentru a se conforma prezentei decizii. Articolul 5 Reexaminare Prezenta decizie va fi revizuită în funcție de garanțiile oferite de autoritățile mexicane competente și de rezultatele analizelor prevăzute la articolul 2. Articolul 6 Destinatari Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 16 ianuarie 2006. Pentru Comisie Markos KYPRIANOU Membru al Comisiei ---- 1 JO L 24, 30.1.1998, p. 9
32006D0027-ro () [Corola-website/Law/294675_a_296004]
-
2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropancarboxilat de .alfa.-ciano-4-fluoro-3-fenoxibenzil 289-244-9 86560-93-2 18 Chrysanthemum cinerariaefolium, extract 289-699-3 89997-63-7 18 19 Uree, N,N'-bis(hidroximetil)-, produse de reacție între 2-(2-butoxietoxi)-etanol, etilenglicol și formaldehida 292-348-7 90604-54-9 2 6 11 12 13 Ienupăr, Juniperus mexicană, extract 294-461-7 91722-61-1 19 Lavanda, Lavandula hybrida, extract 294-470-6 91722-69-9 18 19 Extract de pin 304-455-9 94266-48-5 10 Compuși de amoniu cuaternar, [2-[[2-[(2-carboxietil)(2-hidroxietil)amino]etil]amino]-2-oxoetil] alchildimetil din ulei de cocos, hidroxizi, săruri interne 309-206-8 100085-64-1
32005R1048-ro () [Corola-website/Law/294234_a_295563]
-
finite. #3 desemnează rădăcinile întregi sau secționate și părțile de rădăcini, cu excepția părților sau produselor fabricate, cum ar fi prafuri, tablete, extracte, tonice, ceaiuri și produse zaharoase. #4 desemnează toate părțile și produsele, cu excepția: (a) semințelor, cu excepția semințelor de cactuși mexicani originari din Mexic și polenul; (b) culturilor de plantule sau de țesuturi obținute in vitro, în mediu solid sau lichid, transportate în containere sterile; (c) florilor tăiate de la plante înmulțite artificial; (d) fructelor, părților și produselor acestora, din plante aclimatizate
32005R1332-ro () [Corola-website/Law/294308_a_295637]
-
Trachypithecus geei (I) Trachypithecus johnii (ÎI) Trachypithecus pileatus (I) Hylobatidae Giboni Hylobatidae spp. (I) Giboni Hominidae Cimpanzei, gorile, urangutani Gorilla gorilla (I) Gorila Pan spp. (I) Cimpanzeu Pongo pygmaeus (I) Urangutan XENARTHRA Myrmecophagidae Furnicari Myrmecophaga tridactyla (ÎI) Furnicar mare Tamandua mexicană (III Guatemala) Tamandua Bradypodidae Bradypus variegatus (ÎI) Leneș cu gât maro Megalonychidae Choloepus hoffmanni (III Costă Rica) Unau Dasypodidae Tatu Cabassous centralis (III Costă Rica) Tatu Cabassous tatouay (III Uruguay) Tatu mare, tatu cu coada golașa Chaetophractus nationi (ÎI) (s-
32005R1332-ro () [Corola-website/Law/294308_a_295637]
-
myoides (I) Pseudo-șobolan de apă Zyzomys pedunculatus (I) Șobolan cu coada mare Hystricidae Porci spinoși din nordul Africii Hystrix cristata (III Ghana) Porc țepos nord african Erethizontidae Porci spinoși din lumea nouă Sphiggurus mexicanus (III Honduras) Porc țepos de copac mexican Sphiggurus spinosus (III Uruguay) Porc țepos Agoutidae Aguti Agouti pâca (III Honduras) Dasyproctidae Dasyprocta punctata (III Honduras) Aguti Chinchillidae Șinșila Chinchilla spp. (I) (exemplarele din formă domesticita nu intră sub incidența dispozițiilor prezentului regulament) Șinșila CETACEA CETACEA spp. (I/ÎI
32005R1332-ro () [Corola-website/Law/294308_a_295637]
-
32004D0785 DECIZIA COMISIEI din 26 octombrie 2004 privind încheierea unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane referitor la modificări ale anexei II la Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase (2004/785/CE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în
32004D0067-ro () [Corola-website/Law/292250_a_293579]
-
Decizia 97/361/ CE a Consiliului din 27 mai 1997 privind încheierea unui Acord între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase 1, în special articolul 4, întrucât: (1) Ținând seama de cererea mexicană formulată în cursul "Negocierilor oficiale privind adaptările Acordului de liber schimb în urma extinderii UE", care au avut loc la Mexico în zilele de 28, 29 și 30 ianuarie 2004, este necesară modificarea anexei II la Acordul între Comunitatea Europeană și
32004D0067-ro () [Corola-website/Law/292250_a_293579]
-
la Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase, în scopul protejării denumirilor noi Charanda și Sotol în sectorul băuturilor spirtoase, începând cu 29 octombrie 2004. (2) În consecință, Comunitatea și Statele Unite Mexicane au negociat, în conformitate cu articolul 18 din acordul sus-menționat, un acord sub forma unui schimb de scrisori în scopul modificării anexei II la acesta. Ar trebui să se aprobe acest schimb de scrisori. (3) Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme
32004D0067-ro () [Corola-website/Law/292250_a_293579]
-
al Consiliului din 29 iunie 2000 de punere în aplicare pentru Comunitate a dispozițiilor tarifare din Decizia nr. 2/2000 a Consiliului mixt instituit în temeiul Acordului interimar privind comerțul și aspectele legate de comerț dintre Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane 1, în special articolul 4, întrucât: (1) Regulamentul (CE) nr. 1362/2000 pune în aplicare pentru Comunitate dispozițiile tarifare stabilite de Decizia nr. 2/2000 a Consiliului mixt UE-Mexic2. (2) Consiliul mixt UE-Mexic a decis, prin Decizia nr. 3/2004
32004R1553-ro () [Corola-website/Law/293130_a_294459]
-
Protocol Suplimentar la Acordul de parteneriat economic, coordonare politică și cooperare între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Statele Unite Mexicane, pe de altă parte, având în vedere aderarea Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia și Republicii Slovace la Uniunea Europeană REGATUL BELGIEI, REGATUL DANEMARCEI, REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA, REPUBLICA ELENĂ
22005A0312_01-ro () [Corola-website/Law/293319_a_294648]
-
MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI, REGATUL ȚĂRILOR DE JOS, REPUBLICA AUSTRIA, REPUBLICA PORTUGHEZĂ, REPUBLICA FINLANDA, REGATUL SUEDIEI, REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD, denumite în continuare "state membre ale Comunității Europene", COMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "Comunitate", STATELE UNITE MEXICANE, denumite în continuare "Mexic", și REPUBLICA CEHĂ, REPUBLICA ESTONIA, REPUBLICA CIPRU, REPUBLICA LETONIA, REPUBLICA LITUANIA, REPUBLICA UNGARĂ, REPUBLICA MALTA, REPUBLICA POLONĂ, REPUBLICA SLOVENIA, REPUBLICA SLOVACĂ, denumite în continuare "noile state membre", ÎNTRUCÂT Acordul de parteneriat economic, coordonare politică și cooperare
22005A0312_01-ro () [Corola-website/Law/293319_a_294648]
-
și, pe de altă parte, Mexic"; ÎNTRUCÂT articolul 56 din acord menționează: "Prezentul acord se aplică pe teritoriul unde se aplică Tratatul de instituire a Comunității Europene în conformitate cu condițiile prevăzute de tratat, pe de o parte, și pe teritoriul Statelor Unite Mexicane, pe de altă parte"; ÎNTRUCÂT articolul 59 din acord menționează: "Prezentul acord este întocmit în dublu exemplar în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă și suedeză, fiecare dintre textele respective fiind autentic în egală măsură
22005A0312_01-ro () [Corola-website/Law/293319_a_294648]