1,072 matches
-
a tragerii este cuprinsă în intervalul de sapte (7) zile lucrătoare luxemburgheze ulterioare datei notificării. 1.06.B. Dreptul Băncii de a anula sau de a suspenda creditul Bancă poate, cu înștiințarea Împrumutatului, să suspende integral sau în parte porțiunea netrasa din credit în orice moment și cu un efect imediat: (i) În condițiile menționate în paragraful 10.01; și (îi) dacă vor surveni situații excepționale care vor afecta negativ accesul Băncii pe principalele piețe internaționale de capital, exceptând cele referitoare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251551_a_252880]
-
cu data "30 iunie 2013". Articolul 1.08 După articolul 1.07 se introduce un nou articol, articolul 1.08, care va avea următorul cuprins: "Comisionul de angajament Împrumutatul va plăti Băncii un comision de angajament calculat la soldul zilnic netras, neanulat din împrumut, începând cu data de 31 iulie 2012 inclusiv, la o rată egală cu 0,10% (zece puncte de bază) pe an, comisionul de angajament acumulat fiind plătibil: a) la fiecare Dată de Plată; și ... b) la ultima
EUR-Lex () [Corola-website/Law/242808_a_244137]
-
000 euro (trei sute milioane euro), care urmează să fie utilizat exclusiv pentru finanțarea costurilor Proiectului. 1.02. Proceduri de tragere 1.02.A. Tranșe Bancă va acorda creditul în cel mult 20 de tranșe. Fiecare tranșă, daca nu reprezintă șoldul netras al creditului, va fi în valoare echivalentă cu cel puțin 15 milioane euro și nu va depăși echivalentul a 40 milioane euro. O tranșă solicitată de Împrumutat potrivit articolului 1.02B este denumită în cele ce urmeaza Tranșă. ----------- Ultima propoziție
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251553_a_252882]
-
șase (6) luni. Suma anulată va rămâne disponibilă pentru tragere în conformitate cu paragraful 1.02. 1.06. Anularea și suspendarea creditului 1.06.A. Dreptul Împrumutatului de a anula creditul Împrumutatul poate, cu înștiințarea Băncii, să anuleze integral sau parțial partea netrasa din credit, în orice moment și cu efect imediat. Totuși, notificarea nu va avea niciun efect asupra transei a cărei data programată a tragerii este cuprinsă în intervalul de sapte (7) zile lucrătoare luxemburgheze ulterioare datei notificării. 1.06.B.
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251553_a_252882]
-
a tragerii este cuprinsă în intervalul de sapte (7) zile lucrătoare luxemburgheze ulterioare datei notificării. 1.06.B. Dreptul Băncii de a anula sau de a suspenda creditul Bancă poate, cu înștiințarea Împrumutatului, să suspende integral sau în parte porțiunea netrasa din credit în orice moment și cu un efect imediat: (i) În condițiile menționate în paragraful 10.01; și (îi) dacă vor surveni situații excepționale care vor afecta negativ accesul Băncii pe principalele piețe internaționale de capital, exceptând cele referitoare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251553_a_252882]
-
din Contract va fi modificat și va avea următorul conținut: "1.05 Anularea creditului În cazul în care costul Proiectului va fi mai mic decât valoarea menționată în preambul, Banca poate, printr-o notificare transmisă Împrumutatului, să anuleze valoarea părții netrase din credit proporțional cu reducerea costului. Împrumutatul poate anula, în orice moment, cu notificarea prealabilă a Băncii, integral sau parțial, orice sumă netrasă din credit, cu condiția ca, atunci când Împrumutatul anulează o tranșă care a făcut obiectul unui Aviz de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/205129_a_206458]
-
mic decât valoarea menționată în preambul, Banca poate, printr-o notificare transmisă Împrumutatului, să anuleze valoarea părții netrase din credit proporțional cu reducerea costului. Împrumutatul poate anula, în orice moment, cu notificarea prealabilă a Băncii, integral sau parțial, orice sumă netrasă din credit, cu condiția ca, atunci când Împrumutatul anulează o tranșă care a făcut obiectul unui Aviz de tragere și care nu a fost revocată, în conformitate cu prevederile subparagrafului 1.02C, să plătească un comision calculat la suma anulată la o rată
EUR-Lex () [Corola-website/Law/205129_a_206458]
-
tragere." 1.I Primul și al doilea paragraf din articolul 1.06 din Contract vor fi modificate și vor avea următorul conținut: "1.06 Anularea și suspendarea creditului Banca poate, prin notificare adresată Împrumutatului, să anuleze integral sau parțial partea netrasă a creditului, în orice moment și cu efect imediat: a) ca urmare a apariției unui eveniment menționat la art. 10.01A sau B; și ... b) în situații excepționale ce afectează în mod negativ accesul Băncii la piețele naționale de capital
EUR-Lex () [Corola-website/Law/205129_a_206458]
-
altă parte, dacă s-a produs unul dintre evenimentele descrise la lit. a) sau b) de mai sus și dacă, în opinia Băncii, acesta are un caracter temporar, Banca poate suspenda integral sau parțial, printr-o notificare adresată Împrumutatului, partea netrasă din credit. În acest caz, suspendarea va continua până când Banca va înștiința Împrumutatul că este din nou în măsura să emită un Aviz de tragere cu privire la partea respectivă din credit. Suspendarea nu va implica nicio prelungire a datei anulării prevăzute
EUR-Lex () [Corola-website/Law/205129_a_206458]
-
prezentul acord. 2.07. (a) Împrumutatul poate solicita oricând oricare dintre următoarele conversii ale termenilor împrumutului pentru a facilita gestionarea prudentă a datoriei: (i) o schimbare a valutei împrumutului pentru toate părțile sau oricare parte din suma împrumutului trasă sau netrasă într-o valută aprobată; (îi) o schimbare a ratei de bază a dobânzii aplicabile tuturor părților sau oricărei părți din suma împrumutului trasă și restantă, de la o rată variabilă la o rată fixă sau viceversa ori de la o rată variabilă
EUR-Lex () [Corola-website/Law/256077_a_257406]
-
sunat și-a tot sunat, făcând legătura cu un apartament gol, rece și întunecat. Vedeam, cu ochii minții, telefonul care suna și tot suna lângă patul moale, neatins, în care nu dormea nimeni, în timp ce luminile care pătrundeau înăuntru printre draperiile netrase aruncau pe pat umbre. Draperiile nu erau trase fiindcă nu era nimeni acolo care să facă asta. Cu toate astea, am lăsat telefonul să sune și să tot sune. Iar speranța m-a părăsit încetul cu-ncetul. James nu răspundea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
lui etanșă în spațiul poemului, ci, dimpotrivă, în noua schemă, realul este preluat și prelucrat în varianta intermediară a unui „mort viu”, a unui mutant cu regim dublu de existență. Realul trecut în poem își păstrează ambele calificări; punțile rămân netrase, indecizia aceasta tensionată inervând mecanismul desangvinizat prin „literaturizare” al transferului. Miza politică a unei astfel de operațiuni este evidentă; nici o reconstrucție a contextului originar al poeziei lui R. nu poate ignora fantasmele subversiunii încorporate în text. Aceștia sunt termenii ideali
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289365_a_290694]
-
linse iar pleoapele. Întredeschise ochii. Îl orbi strălucirea unui incendiu; lumea era pe cale să ardă ca o torță, sub ochiul triunghiular al lui Dumnezeu, șezând pe un nor. Se trezi de-a binelea. Într-o încăpere necunoscută sau aproape. Perdelele netrase complet filtrau o rază a apusului pe care ferestrele cu vitralii ale vilei vecine i-o trimiteau drept în ochi. Mâinile i se scăldau într-o hemoragie abstractă. Și le ascunse sub cearșaf. Era seară de-acum. În vreme ce dormea, cea
by Georgeta Horodincă [Corola-publishinghouse/Memoirs/1098_a_2606]
-
această substanță sau această lipsă de substanță care înghite tot ce nu e adăpostit în cuvinte". Deși poate că e doar o aparentă aneantizare, o "prăpastie" ce se umple în taină cu trăirile pe care le credem dispărute, capabile, chiar netrase în text, a nutri adîncimile eului, a țîșni cîndva cu spontane intensități din straturile sale insondabile... în mod caracteristic, Ana Blandiana ne încredințează că factorul ce-o atrage mai întîi de toate cu prilejul călătoriilor este timpul. Timpul o ține
Ana Blandiana și homo viator by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/9077_a_10402]
-
ne ocupăm reținem cu precădere portretele celor "trei mari români", ajunși la o celebritate occidentală, pe care Gelu Ionescu a avut norocul a-i cunoaște îndeaproape. Sunt piesele unui album din zona istoriei vii, în care omenescul e încă spontan, netras în generalitate, rămas la stadiul de imagine, senzație, emoție. Grație unor asemenea evocări, personalitățile în cauză ni se prezintă sub specia creației, ca niște personaje ale propriilor opere. Facem cunoștință cu ele sub semnul interesului acut cu care le parcurgem
Tablou de epocă (II) by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/10218_a_11543]
-
sforăitor, demagogic, pășunist, redactat într-un limbaj de lemn alarmant pentru orice revistă de o anumită ținută intelectuală.(...) Nici Eminescu, a cărui singură vină e că s-a născut cu 163 de ani înaintea înscăunării noului redactor- șef, nu scapă netras într-un portret inspirat dintr-o compunere gimnazială: «Astfel, în jurul sărbătoririi zilei de naștere a celui mai mare poet și cărturar român, Mihai Eminescu, gândurile noastre nu pot fi îndreptate decât spre idealurile nobile ale acestuia, acelea de a făuri
Ochiul magic by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/3869_a_5194]
-
aduna, de a pune împreună, de a strânge laolaltă. „Trăim, constelații de munte și mare, / Prin copii, veșnică noastră mișcare”, Între munte și mare, p. 84). Și totuși, cuvantul rămâne salvator: „cred că eu, numai eu / putrezesc cu fiecare clipă / netrasă-n cuvânt / că un clopot de ceară e clipă / că un sarcofag de pământ” (Pentru semenii mei, p. 111). Dacă femeia este geneză existenței, pentru bărbat, pentru cine trăiește finitudinea și ajunge în ipostaza de poet, cuvantul trebuie să fie
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/89_a_364]
-
aduna, de a pune împreună, de a strânge laolaltă. „Trăim, constelații de munte și mare, / Prin copii, veșnică noastră mișcare”, Între munte și mare, p. 84). Și totuși, cuvantul rămâne salvator: „cred că eu, numai eu / putrezesc cu fiecare clipă / netrasă-n cuvânt / că un clopot de ceară e clipă / că un sarcofag de pământ” (Pentru semenii mei, p. 111). Dacă femeia este geneză existenței, pentru bărbat, pentru cine trăiește finitudinea și ajunge în ipostaza de poet, cuvantul trebuie să fie
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/89_a_362]
-
aduna, de a pune împreună, de a strânge laolaltă. „Trăim, constelații de munte și mare, / Prin copii, veșnică noastră mișcare”, Între munte și mare, p. 84). Și totuși, cuvantul rămâne salvator: „cred că eu, numai eu / putrezesc cu fiecare clipă / netrasă-n cuvânt / că un clopot de ceară e clipă / că un sarcofag de pământ” (Pentru semenii mei, p. 111). Dacă femeia este geneză existenței, pentru bărbat, pentru cine trăiește finitudinea și ajunge în ipostaza de poet, cuvantul trebuie să fie
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/89_a_363]
-
strângându-l protector ca un frate. „Aici se muncește, domnule, se muncește pe brânci și indiferent de tăria vântului marfa trebuie descărcată și dusă În orașe! Auzi, știi cum se câștigă un ban din sare? Lași vagoanele mai multe zile netrase la rampă! Se umflă cu apă și Își sporesc greutatea. Ce este În plus Îți revine ție! Muncește mama natură! Mama natură care coace portocalele! Le plimbă grecii pe mare până se umflă bine de sare și ce este În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2020_a_3345]
-
aceea în Singapore sunt introduse restricții, amenzi mari sau foarte mari și pedepse care, poate, pentru unii par nefirești sau extreme, pentru fapte cum ar fi: traversarea prin locuri nepermise, fumatul pe stradă, aruncatul gunoaielor la întâmplare, mâncatul în metrou, netrasul apei la toaletă în zonele publice, munca la negru, furtul sau escrocheria. Mici excepții de la unele reguli există în cartierele istorice ale celor trei comunități importante, indiene, chinezești și malaieziene, în jurul cărora s-a dezvoltat în timp orașul-stat, Singapore. Cu
Impresii de călătorie by Victor Geangalău () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1217_a_1939]
-
și poate nici la sfârșitul slujbei nu o va întîlni, iar până să vie dânsul acasă... Pe uliță treceau din când în când oameni singuratici spre biserică. În odaia lui era aprinsă lampa și, prin ferestrele mici, cu Perdeluțele albe netrase, văzu patul așternut. " Dar dacă n-are să vie?" îi răsări prin minte pe neașteptate și în aceeași secundă îi zburară din suflet toate bucuriile. Un fior de frig îl străbătu din cap până-n picioare. Intră în ogradă, mâhnit, cu un
Pădurea spânzuraților by Liviu Rebreanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295612_a_296941]
-
câtorva delegați în Ordinul Buretelui - nu satisface. De ce atâtea secrete? De ce atâta tăcere în jurul lui? De ce atâta timiditate în a spune celor cu păr ce au discutat cei fără păr? E trist să constați că unul din puținele congrese mondiale netrase de păr n-a avut ambiția să comunice și să lase o urmă în viața omenirii, dovedindu-se sectar. Challengeul internațional al coafurii 1969 revine Comitetului artistic din Luxemburg. S-a dezlegat misterul Moitessier - singuraticul barcagiu care, lăsându-și baltă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2292_a_3617]
-
OFICIAL nr. 802 din 28 noiembrie 2008. 1.06. Anularea și Suspendarea Creditului 1.06.A. Dreptul Împrumutatului de a anula Împrumutatul poate oricând, printr-o notificare transmisă Băncii, să anuleze în totalitate sau parțial, si cu efect imediat, partea netrasa a Creditului. Cu toate acestea, Notificarea nu va avea efect asupra Transei Notificate pentru care Data Programată de Tragere cade în decurs de 5 (cinci) zile lucrătoare în Luxemburg după Data Notificării. 1.06B Dreptul Băncii de a suspenda și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251068_a_252397]
-
de Tragere cade în decurs de 5 (cinci) zile lucrătoare în Luxemburg după Data Notificării. 1.06B Dreptul Băncii de a suspenda și anula Bancă poate, prin notificare adresată Împrumutatului, să suspende și/sau să anuleze integral sau parțial partea netrasa a creditului, în orice moment și cu efect imediat: a) ca urmare a apariției unui eveniment menționat la art. 10.01; și ... b) în situații excepționale ce afectează în mod negativ accesul Băncii la piețele de capital, mai puțin în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251068_a_252397]