1,123 matches
-
feminin "stotina" derivat de la "sto". Conform regulilor construcțiilor numeralului cu cuvântul din grupul pe care o formează împreună (vezi secțiunea următoare), "stotina" este la nominativ dual în "dve stotine" 200, "tri stotine" 300 și "četiri stotine" 400, si la genitiv plural în celelalte nume de sute: "pet stotina" 500 etc. Corespunzător lui 1000 este "hiljada", substantiv feminin, lui „milion” - "milion", substantiv masculin, iar lui „miliard” - "milijarda", substantiv feminin. Particularitatea numeralelor "stotina", "hiljada" și "milijarda" este că atunci când constituie singure numărul, iau
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
-ak" de la numeralele cardinale corespunzătoare numerelor 10, 12, 15, zecilor și sutelor. Astfel sunt "desetak" „vreo zece”, "dvanaestak" „o duzină”, "petnaestak" „vreo cincisprezece”, "dvadesetak" „vreo douăzeci”, "stotinak" „vreo sută”, "dvestotinak" „vreo două sute” etc. Se construiesc cu substantivul/adjectivul la genitiv plural. Numeralele fracționare sunt derivate de la cele ordinale cu sufixul "-ina": "trećina" „treime”, "četvrtina" „pătrime”, "petina" „cincime” etc. Lui „jumătate” îi corespunde "polovina". Substantive formate cu sufixul "-ică de la numeralele colective sunt "dvojica", "trojica", "četvorica" etc. Se folosesc numai cu nume
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
femeie). Pot înlocui numeralele cardinale, dar față de majoritatea acestora, care sunt invariabile, cele cu "-ică" se declina că orice substantiv de declinarea a II-a. Pronumele personale stau înaintea lor la cazul genitiv, iar substantivul/adjectivul după ele, la genitiv plural: "Došao je s petoricom drugova" A venit cu cinci prieteni’. Fiecare cifră are un nume de genul feminin: "jedinica", "dvojka", "trojka", " četvorka", "petica" etc. Exemplu în propoziție: "Dobio șam dvojku iz matematike" „Am luat (un) doi la matematică”. Că în
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
prefix în același timp. Exemple: În limba sârbă compunerea este mai productivă decât în română. Cel mai adesea între elementele componente există o vocală de legătură, mai frecvent "-o-" ("riba" „peste” + "lov" „vânătoare” > "ribolov" „pescuit”), mai rar "-e-": "oči" „ochi” (plural) + "vidan" „vizibil” > "očevidan" „evident”. Alteori elementele se îmbină nemijlocit, primul element terminându-se cu o vocală ("sto" „sută” + "noga" „picior” > "stonoga" „miriapod”), mai rar cu o consoana: "jedan" „un” + "puț" „drum” > "jedanput" „o dată”. Elementele componente pot fi mai mult sau
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
îngrijește ? Ce mi-ai adus ? Câți au sosit ? Pronumele interogativ care distinge opoziții de gen, număr și caz numai la G. și D.: N./Ac. - care; G./D. - căruia (numărul singular, genul masculin); - căreia (numărul singular, genul feminin); - cărora (numorul plural). Cine că pronume interogativ distinge opoziția de caz: N./Ac. - cine? G./D. - cui? Ce este un pronume interogativ invariabil și se referă la nume neanimate. Cât, câtă, câți, câte se referă la cantitatea sau numărul obiectelor și distingem opoziții
Pronume interogativ () [Corola-website/Science/312657_a_313986]
-
conjuncție în frază; cine = pronume interogativ - relativ, numărul singular, cazul nominativ, funcția sintactica de subiect. „Auzi tu, mama, cate-mi spune? Si-alearga-n sat să mai adune Și câte porecliri pe-ascuns Îmi pune?” câte = pronume interogativ - relativ, genul feminin, numărul plural, cazul acuzativ, funcția sintactica de complement direct, cu rol de conjuncție în frază; câte = adjectiv pronominal interogativ - relativ, genul feminin, numărul plural, cazul acuzativ, funcția sintactica de atribut adjectival, cu rol de conjuncție în frază;
Pronume interogativ () [Corola-website/Science/312657_a_313986]
-
sat să mai adune Și câte porecliri pe-ascuns Îmi pune?” câte = pronume interogativ - relativ, genul feminin, numărul plural, cazul acuzativ, funcția sintactica de complement direct, cu rol de conjuncție în frază; câte = adjectiv pronominal interogativ - relativ, genul feminin, numărul plural, cazul acuzativ, funcția sintactica de atribut adjectival, cu rol de conjuncție în frază;
Pronume interogativ () [Corola-website/Science/312657_a_313986]
-
el necesitând adoptarea pluralului "balnea" sau "balinea", care în sensul strict al cuvântului nu se referea decât la săli de baie personale. Din punctul de vedere al lui Varro termenii "balneae" and "balineae" erau cei care defineau băile publice, neavând plural. De-a lungul timpului aceste definiri precise au fost neglijate de scriitorii și îndeosebi de poeții romani, Plinius cel Bătrân folosind, de exemplu, în cadrul aceleași propoziții, și "balnea" pentru a desemna băile publice, și "balneum" pentru cele private. nul "thermae
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
Sud, iar Šumadija a fost unită cu Șerbia de Vest. Cele cinci regiuni statistice actuale ale Șerbiei sunt: Șerbia este împărțită în 24 de orașe și 150 de comune, care formează unitatea de bază a administrației locale. Comună ("oпштина, opština"; plural: "oпштине, opštine") reprezintă unitatea de bază în autoguvernarea locală din Șerbia. Fiecare comună are un consiliu (ales o dată la 4 ani în alegerile locale) și un președinte de comună. De regulă comunele au peste 10.000 de locuitori. Comunele sunt
Organizarea administrativă a Serbiei () [Corola-website/Science/312418_a_313747]
-
inclusiv din SUA) folosește scara Celsius. În multe din domeniile tehnice din SUA, în special cele de înaltă tehnologie se folosește scara Celsius. Cuvântul „grade” poate fi abreviat ca „grd”. Ca urmare, expresia "grade Celsius:" poate avea următoarele forme: singular / (plural) Ca și în cazul celor mai multe simboluri ale unităților, precum și în cazul tuturor unităților de temperatură, între valoarea numerică și simbolul °C este necesară plasarea unui spațiu; de exemplu: „23 °C” (nu „23°C” sau „23° C”). Doar simbolul unghiurilor este
Celsius () [Corola-website/Science/305060_a_306389]
-
decurg din frecvență mai mare în muntenegreană a grupului "ije". Prin urmare, ca forme negative de indicativ prezent ale verbului "biți" „a fi” sunt normate numai formele cu "ije": "nijesam" ( și "nisam") „(eu) nu sunt”. De asemenea, forma de dativ-instrumental-locativ plural la toate genurile a adjectivelor, pronumelor și numeralelor în care apare grupul "ije", este normata alături de cea, mai frecventă, în care acesta este înlocuit de "i", ca în croată și în sârbă: Sunt mai numeroase faptele de limbă specifice muntenegrenei
Limba muntenegreană () [Corola-website/Science/305074_a_306403]
-
infinitivul. Acest fapt Bussmann (1998) îl prezintă că o trăsătură ce ține de uniunea lingvistică balcanică. Morfemul specific al conjunctivului românesc este conjuncția "să". În afară de "să", la acest timp conjunctivul mai are ca morfem desinența persoanei a treia singular și plural, care provoacă și schimbări fonetice în sufixul pe care il au unele verbe. La celelalte persoane sunt aceleași desinențe că la prezentul indicativ. Exemple: Acest timp are particularitatea de a nu avea forme variabile după persoană. Dacă verbul nu are
Conjunctiv () [Corola-website/Science/304894_a_306223]
-
modului lor de folosire. În următoarele două propoziții, aproape echivalente semantic, se subliniază caracteristici de aceeași natură folosind adjective și adverbe. În prima propoziție, cuvântul "buni" repetat de două ori este un adjectiv întrucât caracterizează cuvântul "elevi" (subiect al propoziției, plural, articulat, parte a subiectului extins, "Elevii din această clasă") de două ori, o dată la nivelul primar, de bază, al adjectivului "bun" (bun/bună/buni/bune) și, respectiv, la nivelul superlativului absolut, "foarte buni"). În cel de-al doilea caz, foarte
Adverb () [Corola-website/Science/305756_a_307085]
-
fundamental să înțelegi în Istorie lucruri pe care istoria le-a făurit în materia aceasta atât de sensibilă a raporturilor dintre oameni și a nașterii familiei. Există în tot ceea ce a făcut Ioan Chelaru, în această carte absolut monumentală, dimensiuni plurale”. Fragment din cuvântarea acad. Răzvan Theodorescu la lansarea cărții „Căsătoria și divorțul”, 17 mai 2003, Roman. În calitatea sa de specialist în drept, Ioan Chelaru a publicat în anul 2003 cartea „Căsătoria și divorțul - Aspecte juridice civile, religioase și de
Ioan Chelaru () [Corola-website/Science/305356_a_306685]
-
Rubla, plural ruble (în limba rusă: "рубль", plural "рубли́") a fost numele valutei naționale în Uniunea Sovietică. Înainte de instaurarea comunismului, rubla a fost moneda națională a Imperiului Rus. După destrămarea Uniunii Sovietice, Federația Rusă, Republica Belarus, precum și autoproclamata Republica Moldovenească Nistreană și-au denumit monedele lor "rublă
Rublă sovietică () [Corola-website/Science/303453_a_304782]
-
Uniunea Sovietică. Înainte de instaurarea comunismului, rubla a fost moneda națională a Imperiului Rus. După destrămarea Uniunii Sovietice, Federația Rusă, Republica Belarus, precum și autoproclamata Republica Moldovenească Nistreană și-au denumit monedele lor "rublă". Rubla are ca subdiviziune copeica ("копе́йка", plural " копе́йки "). O rublă = 100 copeici. Cuvântul din este împrumutat din (pronunțat [rúbl']), derivat din verbul rusesc "рубить" (pronunțat [rubít']) cu semnificația „a tăia o bucată”'. La început, „rubla” era o bucată dintr-un lingou de argint, care avea
Rublă sovietică () [Corola-website/Science/303453_a_304782]
-
soare" (Sonne); mine "lună" (Mond); bars "barbă" (Bart); handa "mână" (Hand); boga "arc" (Bogen); brunna "fântână" (Brunnen); waghen "car, căruță" (Wagen); apel "măr" (Apfel și Appel); kommen "a veni" (kommen); singhen "a cânta" (singen); lachen "a râde" (lachen); oeghene "ochi (plural)" (Augen); stul "scaun" (Stuhl); hus "casă" (Haus și Hus); salt "sare" (Salz). Datorită vechimii mari a textelor în gotică (în principal textul Bibliei tradus de Wulfila), gotica are o importanță deosebită în lingvistica comparată în general și în lingvistica limbilor
Limba gotică () [Corola-website/Science/314572_a_315901]
-
4 sau chiar 11 paradigme de conjugare verbală și 8 paradigme de declinare a substantivelor. Pronumele, adjective și numerale au și ele paradigme de declinare. Limba are patru timpuri (trecut, prezent, viitor simplu și viitor compus), două număre (singular și plural, există și rămășițe ale dualului), trei persoane (eu/noi, tu/voi, el/ei), două aspecte (perfectiv și imperfectiv), trei moduri (indicativ, imperativ și condițional), trei diateze (activă, pasivă și reflexivă), șapte cazuri (nominativ, gentitiv, acuzativ, dativ, instrumental, locativ și vocativ
Gramatica limbii poloneze () [Corola-website/Science/314580_a_315909]
-
sintactică a lui Roman Laskowski. Sunt și cuvinte care reprezintă caracteristici ale mai multora clase, precum "stukrotnie", care este numeral din punctul de vedere semantic, dar adverb din punctul de vedere flexionar. Limba poloneză are actual două număre — singular și plural. Utilizarea dualului s-a restrâns în curs de dezvoltare a limbii vorbite și dispărea subsecvent din limbă literară. Unică limbă slavă care și-a păstrat dualul este slovenă — în poloneza se poate totuși observa niște rămășițe ale acestui număr în
Gramatica limbii poloneze () [Corola-website/Science/314580_a_315909]
-
rămășițe ale acestui număr în flexiunea neregulară la plural a cuvintelor legate de părțile corpului uman. Două cuvinte și-au păstrat dualul alături de pluralul standard — "oko" (ochi) și "ucho" (ureche). Paradigma duală este folosită în referință la organe iar paradigma plurală — cu toate alte semnificări ale acestor cuvinte. Limba poloneză dispune în general de trei genuri: masculin, feminin și neutru, dar se poate le mai impărți după paradigme lor flexionare — genul masculin are trei subcategorii: masculin personal, masculin animat și masculin
Gramatica limbii poloneze () [Corola-website/Science/314580_a_315909]
-
diverse etiologii: anemiile carențiale (prin deficit de fier, de vitamină B12), anemii hemoragice, anemii hemolitice, anemii infecțioase, anemia din insuficiența renală cronică, din leucemie, boli de colagen, etc. Pentru sportivi, intervalele normale pot fi diminuate cu o unitate. Hematocritul (Hct) (plural "hematocrite") (sau în sau "erythrocyte volume fraction" ("EVF")) este procentul volumic eritrocitar (de globule roșii) dintr-un volum de sînge, în procente (globule roșii, plachete și globule albe). Valorile hematocritului sunt de la 36%-48% la femei și 40%-53% la
Hemogramă () [Corola-website/Science/314670_a_315999]
-
În fizică, o cuantă (plural: cuante) reprezintă o entitate indivizibilă a valorii energiei respectiv al momentului particulelor elementare ale materiei (numite fermioni) cât și a fotonilor sau alți bosoni. Cuvântul provine din latinescul "quantus", care înseamnă "cât." Descoperirea faptului că o proprietate fizică poate fi
Cuantă () [Corola-website/Science/314659_a_315988]
-
și informații despre diverși specialiști angajați în opera de realizare a acestor structuri, ingineri, arhitecți și constructori, precum și despre diferite companii implicate în designarea, planificarea și realizarea acestor structuri. Cuvântul "structurae" a fost ales conform "strūctūra", din latină, la nominativ plural, desemnând substantivul la plural, "structuri", sau din genitivul singular, desemnând acțiunea de construire în sine ("structurarea") precum și rezultatul final al acesteia ("finalizarea structurii"). Structurae este un proiect fondat prin contribuțiile a sute de voluntari, care folosesc în comun datele, informațiile
Structurae () [Corola-website/Science/314095_a_315424]
-
There is also a full section on the new Quechua and Aymara Spelling. În quechua, există șapte pronume personale, șase dintre ele sunt cele comune multor limbi, eu, tu, el / ea, respectiv noi, voi și ei /ele, dar persoană întâi plural (noi) este nuanțata, existând două forme, cea care semnifică "noi cu tine/voi", numită "", respectiv cea care semnifică "noi fără ține / voi", numită "exclusivă". Quechua adaugă, de asemenea, sufixul "-kuna" la persoanele a doua și a treia singular, "qam" și
Limbi quechua () [Corola-website/Science/314423_a_315752]
-
nominativ), "dentis" (genitiv), iar la acuzativ: "dentem", având același sens ca și în limba română. În latină, provine din rădăcina indoeuropeană comună (reconstruită) "°d-", "°ed", "°denk" sau "°dent" („"a mușca"”, „"a mesteca"”), de unde au ieșit, între altele, cuvintele "όδούς" (odous), plural: "έδοντες" (edontes) și "όδοντος" (odontos) din greaca veche sau "tand", din limba olandeză. Dinții sunt cele mai dure formațiuni ale organismului care prezintă 3 componente și anume rădăcina implantată printr-o gomfoză (articulație fixă) în alveola dentară, continuată cu colul
Dinte () [Corola-website/Science/314816_a_316145]