1,577 matches
-
cărticica din 1864) cu titlul Pildele și apropourile lui Cilibi Moise. I-a închipuit, din informații culese cu migală, și schiță biografică. A fost o restituire benefică, trezind interesul multor învățați. A mai fost imprimată o dată, datorită succesului primei ediții. Reeditată în 1936, în "B.p.t." și, acum, prin străduința d-lui Țicu Goldstein, apare, la Editura Hasefer, într-o a patra ediție, ce conține, pe lîngă schița biografică a lui Schwarzfeld, o bună postfață, care surprinde întreaga receptare a filosofului popular
Un înțelept by Z. Ornea () [Corola-journal/Journalistic/16984_a_18309]
-
abate foarte puțin. E portretul, din două linii, pe care i-l poate face, lui Virgil Ierunca, precum puținor altora, cititorul primei lui cărți, Românește, apărută în 1964 la Paris, la Fundația Regală Universitară Carol I. În țară, Humanitas a reeditat volumul de două ori: în 1991 și foarte de curând. Deschizîndu-l acum, nu-i prea greu de bănuit cum au picat și cum pică părerile unui martor (mai degrabă ,auditiv" decît ocular, deci nici pe departe mincinos...) într-o cultură
Busola și penseta by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/11317_a_12642]
-
pe probleme de mediu și un documentar de scurtmetraj despre copiii străzii din Timișoara. În etapa următoare a proiectului „It’s Eur-Choice! ” - ce constă în organizarea unei noi școli de vară, în perioada 15 august-8 septembrie, trainerii vor încerca să reediteze succesul celei dintâi. M. D. M. Engleza în viteza 5 l Metode de predare la Babel Language Center Babel Language Center propune pentru toamna/iarna 2005 tendințe de ultimă oră în predarea și învățarea limbilor străine. „Engleza în viteza 5
Agenda2005-34-05-general8 () [Corola-journal/Journalistic/284100_a_285429]
-
spiritul de orientare al nostru că am putut sări din preistoria tuturor secolelor de întunerec în ritmul problemelor... universale". Prin astfel de judecăți, Cioran se apropie hotărît de direcția Zeletin-Lovinescu. Și acest despărțămînt al convingerilor sale, din cartea din 1936 (reeditată în 1941), e mereu obiect de meditație. Într-un loc, d-na Marta Petreu calculează că aventura politică a lui Cioran n-a durat decît opt ani, 1933-1941 (cît o fi durat cea a lui Mircea Eliade, de vreme ce nu s-
Opera românească a lui Cioran by Z. Ornea () [Corola-journal/Journalistic/17055_a_18380]
-
viața pauperă de la Paris l-a absorbit, s-a hotărît să scrie numai în franceză și, încheind cu tot trecutul său românesc, debutează, ca filosof francez, în 1949, cu Tratat de descompunere. Opera sa în românește o abhoră (în 1990), reeditînd Schimbarea la față, elimină întreg capitolul patru, în celelalte operînd modificări pînă la desfigurarea cărții) și, totuși, rămîne ca un document esențial, cum spuneam, pentru reconstituirea tabloului înfruntărilor ideologice din anii treizeci, cu deosebire al segmentului ideologiei politice a extremei
Opera românească a lui Cioran by Z. Ornea () [Corola-journal/Journalistic/17055_a_18380]
-
1848-49. Scrise la senectute, în 1885, și editate postum, zece ani mai târziu, memoriile acestui interesant personaj nu s-ar zice că i-au preocupat pe istoricii literari, în ciuda faptului că, sub o formă sau alta, ele au mai fost reeditate în ultimele decenii. Astfel, după ediția din 1895, apărută sub auspiciile Tipografiei A. Mureșianu din Brașov, prima reeditare (parțială) survine în cadrul lucrării Memorialistica revoluției de la 1848 în Transilvania, îngrijită de Nicolae Bocșan și Valeriu Leu (Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1988) și
Un memorialist uitat de la 1848 by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/6390_a_7715]
-
inaugurată abia în anul precedent - a dispărut imediat din librării și s-a bucurat de vreo șapte recenzii, apărute în câteva dintre cele mai importante reviste ale momentului: România literară, „Contemporanul”, „Steaua”, „Cronica” ș.a. Ediția aceasta, ca toate textele interbelice reeditate între 1948-1989, a fost însă desfigurată de cenzură, fie prin neacceptarea a două confesiuni (Nichifor Crainic și D.Nanu), fie prin estropierea altora, eliminându-se cuvinte sau pasaje neconvenabile politic. Dl. Datcu a perseverat însă și a publicat anul trecut
Mărturisirile scriitorilor by Mircea Anghelescu () [Corola-journal/Journalistic/2749_a_4074]
-
de limbă par absurde sau contradictorii. Acum o jumătate de secol, Alexandru Graur observa indignarea unor cititori sau ascultători față de presupusa folosire improprie a termenilor a deservi și deservire. Tema a fost reluată în „Capcanele” limbii române, carte din 1976, reeditată în 2009 sub îngrijirea lui Liviu Groza: „Ni se spune că de fapt a deservi înseamnă «a face un rău serviciu», adică «a dăuna», așa cum a decolora, de exemplu, este contrariul lui a colora. Lucrurile nu stau așa. În primul
Deservire by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5403_a_6728]
-
om, își dă drumul la gură, spune glume în doi peri ("doamna să mă scuze!"), povestește despre vecinul de apartament Haralamb Z., și el scriitor, dar care lui îi este indiferent, despre "Jean Maurer" care va interveni să-i fie reeditată Groapa. Cineva mai cere o sticlă de vin, Barbu și mai mult se încălzește, "devine liric", declară că vrea să-l continue pe Arghezi în tablete și că știe o mulțime de anecdote în legătură cu G. Călinescu de care e fascinat
Actualitatea by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/8436_a_9761]
-
alte piese sau iar ne vei lăsa să așteptăm 7-8 ani? Da, mă gândesc la alte piese, dar pentru asta e nevoie de ceva timp. Oricum, nu e bine să vorbești despre ce vei scrie. Peste câteva săptămâni însă, voi reedita într-un volum Petru, piesa care mi s-a jucat la Bulandra, în regia Cătălinei Buzoianu. Aveam de gând s-o fac mai demult, dar mi-am zis că n-are rost să rup tăcerea cu o reeditare. Acum, în
Vlad Zografi: "Nu mă interesează módele, nu mă conformez lor" by Ioana Pârvulescu () [Corola-journal/Journalistic/9498_a_10823]
-
talentul, un talant neprețuit. Poet convertit la dramaturgie și jurnalist, Matei Vișniec publică în România, în perioada 1980- 1984, trei volume de versuri: La noapte va ninge, Orașul cu un singur locuitor, Înțeleptul la ora de ceai, care vor fi reeditate într-o ediție-antologie în anul2004. Convertirea la dramaturgie nu anulează fidelitatea pentru poezie, iar raportul dintre cele două este de adiacenți. Stabilit în Franța din anul 1987, Matei Vișniec semnează peste 20 de piese de teatru, scrise în limba franceză
Matei Vișniec - „Și eșecurile sunt fructul eforturilor noastre“ by Lucia Toa () [Corola-journal/Journalistic/6356_a_7681]
-
misiune aproape imposibilă, comparabilă cu plasarea istoriei omenirii într-o broșură. De Sfintele Paști, creștini de toate etniile se adună la Ierusalim pentru a urma drumul parcurs de Iisus, iar în duminica Floriilor mulțimile se adună pe Muntele Măslinilor ca să reediteze intrarea Lui în Ierusalim. Cunoscut sub denumiri simbolice precum Orașul de Aur, Orașul Sfânt, Orașul lui David sau Orașul Păcii, din nefericire Ierusalimul este și un oraș al înfruntărilor. Pentru creștini, este orașul în care Iisus și-a petrecut ultima
Agenda2005-12-05-turistic () [Corola-journal/Journalistic/283518_a_284847]
-
al lui Mihail Sebastian, o contrariază aproape impertinent (a se citi în cheia vremii "eticheta" de tinerețe...). Autorul lui a scris, mai tîrziu, un jurnal de roman. Debutase, însă, cu un roman de jurnal: Fragmente dintr-un carnet găsit, cărticica reeditată de curînd, după ce, din anii '30, n-a mai interesat pe nimeni, în colecția Cartea de pe noptieră a Editurii Humanitas. O "legătură" elegantă, de text garnisit cu fotografiile "traducătorului". Pe-atunci, nu era scriitor, din spița noilor, care să nu
Viața altuia by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/11624_a_12949]
-
Cronicar Les Faux-Monnayeurs În revista 22 (nr. 677), două recenzii remarcabile la două cărți care au făcut epocă acum cîteva decenii: Mihai Zamfir la Fragmente despre cuvinte de Toma Pavel, 1968, reeditată la Ed. Paralela 45 în 2002, și Mircea Iorgulescu la G. Călinescu și "complexele" literaturii române de Mircea Martin, 1981, reeditată la aceeași editură și în aceeași colecție, tot în 2002. Cît privește ideea Paralelei 45 de a relua cărți
REVISTA REVISTELOR by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/14188_a_15513]
-
două cărți care au făcut epocă acum cîteva decenii: Mihai Zamfir la Fragmente despre cuvinte de Toma Pavel, 1968, reeditată la Ed. Paralela 45 în 2002, și Mircea Iorgulescu la G. Călinescu și "complexele" literaturii române de Mircea Martin, 1981, reeditată la aceeași editură și în aceeași colecție, tot în 2002. Cît privește ideea Paralelei 45 de a relua cărți considerate de referință în anii '60-'80 ai secolului trecut, ea s-ar cuveni discutată mai pe larg. * O notă absolut
REVISTA REVISTELOR by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/14188_a_15513]
-
menirea sa, în opera sa, tărie pe care i-au dat-o înaintașii săi, răzeși moldoveni. Lucrarea foarte informată, chiar și pentru mine, care am editat trei volume de Studii de folclor (1987-1995) din opera lui Caraman, primul volum fiind reeditat, în 1998, cu titlul Studii de etnologie, am publicat, în reviste de specialitate, vreo 25 de studii, articole și recenzii despre opera și viața sa, am publicat, în reviste, multe pagini inedite din opera sa, am corespondat cu el, de la
Destinul unui cărturar by Iordan Datcu () [Corola-journal/Journalistic/7954_a_9279]
-
o fiica sa Lia Moise. Cum cu puțină vreme în urmă susținuse un recital de clasă pe scena festivalului “Crizantema de aur” (de ce oare nu se mai transmite pe micul ecran? Bilă neagră pentru organizatori...), Matilda Pascal Cojocărița l-a reeditat parțial la Deva, împreună cu soțul ei, dirijorul și violonistul Ștefan Cigu, în repertoriu figurând și titluri vechi, de pe albumul “Melodii de-atunci, cântate acum”, dar și romanțe noi, lansate în concursul de creație la Târgoviște. Adevărat recordman al “Crizantemei” (din
Parfum de crizanteme by Fulvia MIcu () [Corola-journal/Journalistic/83416_a_84741]
-
și oarecum neașteptată: Primul Colocviu Interdisciplinar despre Proverbe. Ca autoare a unui Dicționar de proverbe în cinci limbi romanice (franceză, italiană, portugheză, spaniolă și română), apărut în Portugalia, în 1992, și care s-a bucurat de un oarecare succes, fiind reeditat în 1997 (dar pentru care nu am găsit editor în România!), am fost invitată să particip la reuniune. Mare mi-a fost mirarea, mai întâi văzând în ce măsură subiectul era abordat, într-adevăr, nu numai interdisciplinar, ci și internațional. Cei 57
Et in Algarve ego... by Micaela Ghițescu () [Corola-journal/Journalistic/8970_a_10295]
-
am putea spune. Și într-adevăr poate nu era nimic interesant în faptul că acel concurs a fost organizat la Craiova sau că data a fost tocmai 21 august, dacă acum, după 50 de ani, Pascotă jr. nu ar fi reeditat succesul tatălui său - două locuri I la două clase diferite, clasa 600 și 1 000 cmc, locația fiind tot Craiova dar, la o distanță de 50 de ani. Reușită totală. Pe lângă faptul că a participat la nenumărate campionate, Pascotă senior
Agenda2005-36-05-senzational3 () [Corola-journal/Journalistic/284162_a_285491]
-
republică la Editura Eminescu toate cele patru volume simultan, însoțite de un al cincilea, de note, comentarii și variante, de care m-am folosit pentru redactarea acestui documentar. În 2004, la centenarul debutului, Valeriu Râpeanu repetă gestul, mult mai modest, reeditând doar romanul Șoimii. Am impresia că într-o indiferență generală. Este oare Mihail Sadoveanu un continent scufundat, căruia îi păstrăm doar o amintire pioasă și confuză?
Centenarul debutului sadovenian by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/12402_a_13727]
-
1977, deci la numai trei ani de la "Revoluția garoafelor", nemaiputându-se scrie ca înainte. Printr-o "fericită coincidență", cum se obișnuiește să se spună, atât ultima mea traducere din Lobo Antunes, Bună seara lucrurilor de pe aici, cât și versiunea integrală (reeditată fără mutilările cenzurii comuniste din 1981) a romanului Ce spune Molero, au apărut în 2006 la Editura Humanitas, în colecțiile "Raftul Denisei" și, respectiv, "Cartea de pe noptieră". Pe cei doi autori i-a legat de altfel o strânsă prietenie, primul
Un centenar și o inaugurare by Micaela Ghițescu () [Corola-journal/Journalistic/9763_a_11088]
-
drumul bărbatului, pe drumul eroului". Cu conștiința încărcată de culpa uciderii lui Svoboda, Apostol, revenit la credință, primește darul christic al vinei, care devine un destin bărbătesc. În/prin moarte, Apostol devine el însuși tatăl - bărbatul - al cărui destin îl reeditează". La fel procedează dl Liviu Malița cu romanul Ciuleandra, deși acum ne aflăm pe un alt palier, mai de jos, al operei. Dar nu uit că aceste metodologii de investigație literară sînt mai puțin receptive (interesate) de condiția valorii estetice
Rebreanu psihanalizat by Z. Ornea () [Corola-journal/Journalistic/16317_a_17642]
-
cu anii ’50 și pînă la începutul anilor ’90, cititorul român a citit cam o sută (în general, cele mai cunoscute și vehiculate și în alte limbi) din cele două sute de povești ale fraților Grimm în traducerea lui Dan Faur, reeditată de numeroase ori, care pare în ochii cititorului de azi oarecum arhaizantă și, pe alocuri, românizantă, prin faptul că împrumută formule tipice din basmul popular românesc. Înainte de traducerea lui Dan Faur au circulat multe adaptări și prelucrări, sau, cu un
Grimm și Grrim, la bicentenar și după by Muguraș Constantinescu () [Corola-journal/Journalistic/2776_a_4101]
-
română, Lucruri și, respectiv. Viața, mod de întrebuințare. Radicalismul nouveau roman al literaturii lui Perec, care i-a asigurat succesul printre prietenii din Oulipo, nu și în rândul marelui public, a fost cauza pentru care romanele n-au mai fost reeditate și nici băgate în seamă de critică de la sfârșitul anilor 1970 înainte, când apărea cel din urmă dintre ele. Condotierul se tipărește abia acum, cu o prefață foarte savantă, care încearcă să deslușească o intrigă la fel de voit dificilă ca și
Meridiane () [Corola-journal/Journalistic/4774_a_6099]
-
monosilabe/ în monturi de monograme/ monotip de monoftongi/ monolitic - monolingv -/ c-un tot monofonematic// și-astfel au monetizat/ nu montaju-n monorime/ ci Ťmonturiť monosilabe-n/ monumente monoxile" (Emil Stănescu). RESUSCITAREA POEZIEI PROPAGANDISTICE. Pare de necrezut, dar există încă autori care reeditează, mândri de ei înșiși, versuri propagandistice dinainte de 1989: "Sub razele plăcute,/ La piatra, Săvinești ,/ Pământuri renăscute,/ Zidiri ca în povești./ Bacăul din câmpie/ Cu ale lui grădini,/ E plin de veselie,/ De muncă în uzini.// Bârladul și Galațul/ Ne cântă
Cum te poți rata ca scriitor by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/7389_a_8714]