5,290 matches
-
membru din exercițiul drepturilor sale, si de folosință drepturilor sale ca membru al Organizației, pînă cînd el va fi achitat de aceste obligațiuni financiare sau altele. Partea XIX Ratificare și adeziune Articolul 32 Prezenta convențiune va fi ratificată de Statele semnatare și instrumentele de ratificare vor fi depuse ulterior pe lînga Guvernul Statelor Unite ale Americei, care va notifică dată depunerii lor tuturor statelor semnatare și aderente. Articolul 33 Sub rezerva dispozițiunilor art. 3 din prezenta Convenție, adeziunea se va putea efectua
CONVENŢIUNEA din 11 octombrie 1947 pentru a coordona, uniformiza şi ameliora activităţile meteorologice din lume şi de a incuraja schimbul eficace de semne meteorologice între tari în interesul diverselor activităţi omeneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141289_a_142618]
-
financiare sau altele. Partea XIX Ratificare și adeziune Articolul 32 Prezenta convențiune va fi ratificată de Statele semnatare și instrumentele de ratificare vor fi depuse ulterior pe lînga Guvernul Statelor Unite ale Americei, care va notifică dată depunerii lor tuturor statelor semnatare și aderente. Articolul 33 Sub rezerva dispozițiunilor art. 3 din prezenta Convenție, adeziunea se va putea efectua prin depunerea ulterior Guvernului Statelor Unite ale Americei a unui instrument de adeziune, care va intra în vigoare dela dată primirei sale de către Guvern
CONVENŢIUNEA din 11 octombrie 1947 pentru a coordona, uniformiza şi ameliora activităţile meteorologice din lume şi de a incuraja schimbul eficace de semne meteorologice între tari în interesul diverselor activităţi omeneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141289_a_142618]
-
rezerva dispozițiunilor art. 3 din prezenta Convenție, adeziunea se va putea efectua prin depunerea ulterior Guvernului Statelor Unite ale Americei a unui instrument de adeziune, care va intra în vigoare dela dată primirei sale de către Guvern, care va notifică tuturor statelor semnatare și aderente. Articolul 34 a) Sub rezerva dispozițiunilor art. 3 a prezentei Convențiuni, toate statele contractante, pot, în momentul ratificării sale sau adeziunii sale, de a declara că prezența Convenție este valabilă pentru acele teritorii sau grupe de teritorii pentru
CONVENŢIUNEA din 11 octombrie 1947 pentru a coordona, uniformiza şi ameliora activităţile meteorologice din lume şi de a incuraja schimbul eficace de semne meteorologice între tari în interesul diverselor activităţi omeneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141289_a_142618]
-
Prezenta Convenție poate în fiecare moment prin urmare să fie aplicată teritoriilor sau grupurilor de teritorii prin notificare înscris Guvernului Statelor Unite ale Americii, si va fi aplicată la zisul teritoriu dela dată primirii notificării de către Guvernul său, care va notifică tuturor statelor semnatare și aderente; ... c) Națiunile Unite vor putea aplica prezenta Convenție tuturor teritoriilor sau grupurilor de teritorii sub tutela a caror administrații le incumba. Guvernul Statelor Unite ale Americii va notifică această punere în aplicare tuturor statelor semnatare și aderente. Partea XX Intrarea în
CONVENŢIUNEA din 11 octombrie 1947 pentru a coordona, uniformiza şi ameliora activităţile meteorologice din lume şi de a incuraja schimbul eficace de semne meteorologice între tari în interesul diverselor activităţi omeneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141289_a_142618]
-
său, care va notifică tuturor statelor semnatare și aderente; ... c) Națiunile Unite vor putea aplica prezenta Convenție tuturor teritoriilor sau grupurilor de teritorii sub tutela a caror administrații le incumba. Guvernul Statelor Unite ale Americii va notifică această punere în aplicare tuturor statelor semnatare și aderente. Partea XX Intrarea în vigoare Articolul 35 Prezenta Convenție va intra în vigoare treizeci zile după data depunerii celui de al 30-lea instrument de ratificare sau adeziune. Prezenta Convenție va intra în vigoare pentru fiecare Stat, care
CONVENŢIUNEA din 11 octombrie 1947 pentru a coordona, uniformiza şi ameliora activităţile meteorologice din lume şi de a incuraja schimbul eficace de semne meteorologice între tari în interesul diverselor activităţi omeneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141289_a_142618]
-
contractuale, inclusiv acorduri. (2) Punerea în aplicare a acordurilor încheiate la nivel comunitar se realizează fie prin procedurile și practicile proprii ale partenerilor sociali și ale statului membru, fie, în domeniile reglementate de articolul 118, la cererea comună a părților semnatare, printr-o decizie a Consiliului la propunerea Comisiei. ... Consiliul hotărăște cu majoritate calificată, cu excepția situațiilor în care acordul în cauză conține una sau mai multe prevederi referitoare la unul din domeniile prevăzute în articolul 118, paragraful 3, caz în care
TRATAT din 2 octombrie 1997 de la Amsterdam care modifica tratatul privind Uniunea Europeană, tratatele instituind Comunitatile Europene şi anumite acte conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141191_a_142520]
-
finlandeză, franceza, germană, greacă, irlandeză, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă și suedeză, textele în fiecare limbă fiind egal autentice, va fi depus în arhivele guvernului Republicii Italiene, care va remite cîte o copie certificata pentru conformitate fiecăruia dintre guvernele celorlalte state semnatare. A. Protocoale anexe la Tratatul privind Uniunea Europeană PROTOCOL - la articolul J.7 din Tratatul privind Uniunea Europeană ÎNALTELE PĂRȚI CONTRACTANTE, Luând în considerare necesitatea aplicării depline a dispozițiilor articolului J.7, paragraful 1, alineatul 2, si paragraful 3, din Tratatul privind
TRATAT din 2 octombrie 1997 de la Amsterdam care modifica tratatul privind Uniunea Europeană, tratatele instituind Comunitatile Europene şi anumite acte conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141191_a_142520]
-
Tratatului privind Uniunea Europeană și Tratatului instituind Comunitatea Europeană: Articolul 1 Regatul Belgiei, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Republica Italiană, Marele Ducat al Luxemburgului, Regatul Olandei, Republica Austriei, Republica Portugheză, Republica Finlandei și Regatul Suediei, semnatare ale acordurilor de la Schengen, șunt autorizate să stabilească o strînsă cooperare între ele în domeniile care țin de sfera de aplicare a acestor acorduri și a dispozițiilor conexe, așa cum șunt enumerate în anexele prezentului protocol, denumite în continuare "acquis-ul Schengen
TRATAT din 2 octombrie 1997 de la Amsterdam care modifica tratatul privind Uniunea Europeană, tratatele instituind Comunitatile Europene şi anumite acte conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141191_a_142520]
-
determinării prevăzute în articolul 2, paragraful 1, alineatul 2. Față de acele părți la aquis-ul Schengen, care șunt considerate că avand că temei juridic titlul VI din Tratatul privind Uniunea Europeană, Danemarca își păstrează aceleași drepturi și obligații că și celelalte state semnatare ale acordurilor de la Schengen. Articolul 4 Irlanda și Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, care nu au subscris la acquis-ul Schengen, pot în orice moment să ceară să participe, în tot sau în parte, la acest acquis
TRATAT din 2 octombrie 1997 de la Amsterdam care modifica tratatul privind Uniunea Europeană, tratatele instituind Comunitatile Europene şi anumite acte conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141191_a_142520]
-
din Termenii și condițiile standard: a) ASIGP-urile, în forma și conținut satisfăcătoare Băncii, au fost semnate și remise în numele Împrumutatului și Părților Locale în nu mai puțin de patru orașe din Proiect și sunt legal obligatorii pentru toate Părțile semnatare și aplicabile în conformitate cu termenii lor, sub rezerva numai a intrării în efectivitate a acestui Acord; ... b) un Acord de Proiect a fost legal semnat și remis în numele fiecărei Părți Locale care a încheiat un ASIGP și este legal obligatoriu pentru
ACORD din 4 august 1997 (*actualizat*) între România şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare -(Programul de dezvoltare a utilităţilor municipale, etapa a II-a)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141652_a_142981]
-
numai a intrării în efectivitate a acestui Acord; ... c) Acordul de administrare a împrumutului, în forma și conținut satisfăcătoare Băncii, a fost legal semnat și remis în numele Împrumutatului și al Băncii de Implementare și este legal obligatoriu pentru ambele părți semnatare și aplicabil în conformitate cu termenii săi; ... d) UAP a fost înființată în conformitate cu termenii de referința acceptabili Băncii și a fost dotată cu resurse și personal calificat satisfăcătoare pentru Împrumutat și acceptabile Băncii; ... e) UCP a fost înființată conform unor termeni de
ACORD din 4 august 1997 (*actualizat*) între România şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare -(Programul de dezvoltare a utilităţilor municipale, etapa a II-a)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141652_a_142981]
-
Proiect, decât după ce: ... (i) un ASIGP, într-o forma și un conținut satisfăcătoare pentru Banca, a fost semnat și remis în mod legal în numele Părților Locale respective și Împrumutatului, și este obligatoriu din punct de vedere legal pentru toate Părțile semnatare și aplicabil, în concordanta cu termenii săi, sub rezerva numai a intrării în efectivitate a Acordului; (ii) un Acord de Proiect a fost semnat și remis în mod legal în numele Părților Locale și Băncii și este obligatoriu din punct de
ACORD din 4 august 1997 (*actualizat*) între România şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare -(Programul de dezvoltare a utilităţilor municipale, etapa a II-a)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141652_a_142981]
-
termenii săi, sub rezerva numai a intrării în efectivitate a Acordului; (ii) un Acord de Proiect a fost semnat și remis în mod legal în numele Părților Locale și Băncii și este obligatoriu din punct de vedere legal pentru toate Părțile semnatare și aplicabil, în concordanta cu termenii săi, sub rezerva numai a intrării în efectivitate a Acordului; (iii) un jurist din partea fiecăreia dintre Părțile Locale, acceptabil Băncii, a furnizat Împrumutatului și Băncii în numele acelor Părți Locale un aviz sau avize juridice
ACORD din 4 august 1997 (*actualizat*) între România şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare -(Programul de dezvoltare a utilităţilor municipale, etapa a II-a)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141652_a_142981]
-
PREALABILE PRIMEI TRAGERI ÎN CADRUL ASIGP PENTRU FIECARE ORAȘ INCLUS ÎN PROIECT a) ASIGP, în forma și conținut acceptabile de către Banca, a fost semnat și remis în mod legal în numele Părților Locale și Împrumutatului și este legal obligatoriu pentru toate părțile semnatare și este aplicabil în concordanta cu termenii săi, sub rezerva numai a intrării în efectivitate a Acordului; ... b) un Acord de Proiect a fost semnat și remis în mod legal din partea Părților Locale și Băncii și este legal obligatoriu pentru
ACORD din 4 august 1997 (*actualizat*) între România şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare -(Programul de dezvoltare a utilităţilor municipale, etapa a II-a)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141652_a_142981]
-
aplicabil în concordanta cu termenii săi, sub rezerva numai a intrării în efectivitate a Acordului; ... b) un Acord de Proiect a fost semnat și remis în mod legal din partea Părților Locale și Băncii și este legal obligatoriu pentru toate părțile semnatare și este aplicabil în concordanta cu termenii săi, sub rezerva numai a intrării în efectivitate a Acordului; ... c) juristul din partea fiecărei Părți Locale a furnizat în numele acelei Părți Locale Împrumutatului și Băncii, un aviz sau avize juridice, în forma și
ACORD din 4 august 1997 (*actualizat*) între România şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare -(Programul de dezvoltare a utilităţilor municipale, etapa a II-a)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141652_a_142981]
-
octombrie 1975, în limbile franceză și engleză, ambele texte având aceeași valabilitate, într-un exemplar care se va depune în arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va comunica o copie certificata pentru conformitate de pe această fiecăruia dintre statele semnatare și aderente. -----------
PROTOCOL ADIŢIONAL din 15 octombrie 1975 (*actualizat*) la Convenţia europeană de extrădare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141746_a_143075]
-
1978, în limbile franceză și engleză, ambele texte având aceeași valabilitate, într-un singur exemplar care se va depune în arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va comunica o copie certificata pentru conformitate de pe acestă fiecăruia dintre statele semnatare și aderente. -----------
AL DOILEA PROTOCOL ADIŢIONAL din 17 martie 1978 (*actualizat*) la Convenţia europeană de extrădare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141747_a_143076]
-
13 decembrie 1957, în limbile franceză și engleză, ambele texte având aceeași valabilitate, într-un singur exemplar care se va depune în arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va comunica o copie certificata pentru conformitate de pe această guvernelor semnatare. -----------
CONVENŢIA EUROPEANĂ DE EXTRĂDARE*) din 13 decembrie 1957 (*actualizată*) (*actualizată până la data de 24 iunie 2006*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141745_a_143074]
-
guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republică Franceză privind eliminarea graduală a controalelor la frontierele comune, Părțile Contractante au adoptat următoarele declarații: 1. Declarație comună privind articolul 139 Încă înainte de intrarea în vigoare a Convenției, statele semnatare se informează reciproc despre toate circumstanțele care prezintă importantă în domeniile vizate de convenție și pentru intrarea în vigoare a acesteia. Convenția nu va intra în vigoare pînă cînd condițiile prealabile pentru aplicarea să nu vor fi îndeplinite în statele
CONVENŢIE din 19 iunie 1990 de aplicare a acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, Schengen, 19 iunie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141733_a_143062]
-
se informează reciproc despre toate circumstanțele care prezintă importantă în domeniile vizate de convenție și pentru intrarea în vigoare a acesteia. Convenția nu va intra în vigoare pînă cînd condițiile prealabile pentru aplicarea să nu vor fi îndeplinite în statele semnatare și pînă cînd controalele la frontierele externe nu vor fi efective. 2. Declarație comună privind articolul 4 Părțile Contractante se obligă să depună toate eforturile necesare pentru a respecta simultan termenul limită și pentru a preveni orice deficit de securitate
CONVENŢIE din 19 iunie 1990 de aplicare a acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, Schengen, 19 iunie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141733_a_143062]
-
art. 18.2; - Investitorii înseamnă MIMEL INSAAT SÂN VE TIC. A.S., cu sediul în Turcia, Istanbul, str. Buyukdere Cad nr. 101 kat. 3 Mecidiyekoy 80310, si ORB ESTATES PLC., cu sediul în Marea Britanie, Londra, str. Albemarle nr. 1, Albemarle House, semnatare ale prezentului contract; - aprobări de proiect înseamnă orice fel de permise, autorizații, aprobări, înregistrări necesare pentru începerea Proiectului, așa cum sunt detaliate în anexa 2; - Compania de Proiect înseamnă o societate comercială rezidență în România, constituită de Investitori și Autoritatea publică
CONTRACT din 20 martie 2003 de parteneriat public-privat pentru reconversia funcţională a amplasamentului "Centrul Dambovita" şi de finalizare a construcţiilor existente. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148909_a_150238]
-
personalului didactic/inspector școlar de specialitate; ... d) membri - inspectori școlari de specialitate, profesori consacrați pentru rezultate profesionale, câte unul pentru fiecare specialitate; ... e) un reprezentant al Ministerului Educației și Cercetării - cu statut de observator. ... Reprezentanții sindicatelor județene/ale municipiului București, semnatare ale Contractului colectiv de muncă unic la nivel de ramură în învățământ, participă ca observatori la lucrările comisiei. În această calitate au acces la documentele comisiei de mobilitate a personalului didactic, au dreptul de a semnala președintelui comisiei de mobilitate
ORDIN nr. 4.926 din 14 noiembrie 2002 privind Calendarul miscarii personalului didactic în anul şcolar 2003-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148720_a_150049]
-
a încheia tratate privind aceste domenii. Articolul 28 Depozitarul Secretarul general al Organizației Națiunilor Unite îndeplinește funcția de depozitar al prezenței convenții. Articolul 29 Ratificarea, acceptarea, aprobarea și aderarea 1. Prezenta convenție este supusă ratificării, acceptării sau aprobării de către statele semnatare și organizațiile regionale de integrare economică prevăzute la art. 27. 2. Prezenta convenție este deschisă aderării statelor și organizațiilor prevăzute la art. 27. 3. Orice organizație prevăzută la art. 27 care devine parte la prezența convenție, fără ca vreunul dintre statele
CONVENŢIE din 17 martie 1992 privind efectele transfrontiere ale accidentelor industriale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148744_a_150073]
-
Articolul 5 Pot fi încadrați în munca la persoane fizice sau juridice din România, fără permis de muncă, următoarele categorii: a) străinii care și-au stabilit, potrivit legii, domiciliul în România; ... b) cetățenii statelor membre ale Uniunii Europene, ai statelor semnatare ale Acordului privind Spațiul Economic European și membrii de familie ai acestora; ... c) cetățenii străini al căror acces liber pe piața muncii din România este reglementat prin acorduri, convenții sau înțelegeri bilaterale încheiate de România cu alte state; d) străinii
LEGE nr. 203 din 28 decembrie 1999 - (*actualizată*) privind permisele de muncă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147567_a_148896]
-
stabilit în convenția prevăzută la alin. (1), sau a cărui valabilitate este recunoscută pe bază de reciprocitate. ... (4) Persoanele care domiciliază în alte state, venite temporar în România, care posedă permise de conducere eliberate de autoritățile statelor care nu sunt semnatare ale convenției prevăzute la alin. (1), pot conduce autovehicule numai dacă permisele naționale valabile sunt însoțite de permise de conducere internaționale valabile, eliberate de asociații afiliate la Federația Internațională a Automobilului ori la Alianța Internațională de Turism. ... Capitolul 9 Sancțiuni
REGULAMENT din 23 ianuarie 2003 (*actualizat*) de aplicare a Ordonantei de urgenta a Guvernului nr. 195/2002 privind circulatia pe drumurile publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147475_a_148804]