1,615 matches
-
se arată preocupat de poetizarea cotidianului, promovând estetica faptului „prozaic”. Volumele care urmează încheagă imaginea unui poet al esențelor, deschis spre formulele liricii moderne: Sunt verb (1968), Partea noastră de zbor (1974), Mândrie și răbdare (1977), Altoi pe o tulpină vorbitoare (1978), Coroana de umbră (1982), Poezii și poeme (1986). Caracterizându-se prin îndrăzneala experimentului artistic și gravitatea ideilor, prin ineditul opticii și tensiunea „stărilor totale”, D. scrie o lirică meditativă, de o acută sensibilitate artistică, cu o viziune dramatic-polemică. „Prinț
DAMIAN-2. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286663_a_287992]
-
chemării tale). Pe aceeași linie se înscrie și ciclul de versuri Eminesciana, din volumul Inima și tunetul (1981), gravă meditație lirico-filosofică asupra trecutului și prezentului. Ideea de legătură organică și de continuitate este exprimată prin metafora „altoi pe o tulpină vorbitoare” - imagine arhetipală, cu multiple ramificații în întreaga lui creație, aflată sub semnul conjugării civicului cu intimul. D. are o contribuție remarcabilă la dezvoltarea poemului contemporan de factură lirico-dramatică și de proporții ample, prin Un spic în inimă (1973), Partea noastră
DAMIAN-2. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286663_a_287992]
-
1970; Dar mai întâi..., Chișinău, 1971; De-a baba iarba, Chișinău, 1972; Un spic în inimă, Chișinău, 1973; Partea noastră de zbor, Chișinău, 1974; Îngânduratele porți, Chișinău, 1975; Pâinea, Chișinău, 1976; Mândrie și răbdare, Chișinău, 1977; Altoi pe o tulpină vorbitoare, Chișinău, 1978; Ultima noapte a lui Nicolae Stoica, Chișinău, 1978; Salcâmul din prag, pref. Mihai Cimpoi, Chișinău, 1979; Dialoguri la marginea orașului, Chișinău, 1980; Maraton. În 7 ode, 2 digresiuni lirice si o elegie, Chișinău, 1980; Inima și tunetul, Chișinău
DAMIAN-2. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286663_a_287992]
-
elementul latin venit să romanizeze provinciile tracice, dintre care unele sunt leagănul poporului nostru.” Împreună cu M. Drinov și cu C. Jirecek, C. susține că slavii au împrumutat, pe teritoriul Daciei, datina și termenul care o denumește de la „acea populație traco-romanică, vorbitoare de limbă latină, răspândită pe spații foarte întinse, pe care au întâlnit-o la năvălirea lor spre sudul Europei”. În noile spații, datinele romane sunt supuse la „schimbări violente, din care ies atât de transformate încât sunt aproape de nerecunoscut”. Cu toate că
CARAMAN. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286098_a_287427]
-
sau înainte de sfârșitul unui interval dat. Comportamentul verbal (verbal behavior), așa cum este înțeles de Skinner, are același statut ca și cel deținut de „materialul” animal folosit în laborator, doar că implică și un al doilea element. Probabilitățile predominante în „societățile vorbitoare” (verbal societies) care „generează propoziții” justifică comportamentul verbal, fără ajutorul mediului vorbitorului. Predarea - activitate strict și profund umană - este văzută ca „aranjare a probabilităților de întărire” (arrangement of contingencies of reinforcement) care mediază cel mai bine învățarea - cu sau fără
Știința învățării. De la teorie la practică by Ion Negreț-Dobridor, Ion-Ovidiu Pânișoară () [Corola-publishinghouse/Science/2361_a_3686]
-
debate, considerat de ea mai productiv; modelul în cauză utilizează mai mulți participanți - în fapt, divide clasa în două echipe, una favorabilă topicului, cealaltă în opoziție cu prima. Câte doi participanți sunt selectați din fiecare echipă, urmându-se pașii: - primul vorbitor, afirmator sau negator, prezintă „cazul” echipei timp de cinci minute; - al doilea vorbitor, afirmator și negator, prezintă trei minute; - topicul este apoi deschis la comentarii, întrebări și răspunsuri din partea echipelor; aceste comentarii, întrebări și răspunsuri sunt alternate între echipa negatoare
Știința învățării. De la teorie la practică by Ion Negreț-Dobridor, Ion-Ovidiu Pânișoară () [Corola-publishinghouse/Science/2361_a_3686]
-
criteriu de analiză complexitatea acestor exerciții, în interiorul tehnicilor de spargere a gheții vom regăsi un continuum de la exercițiile simple și unic direcționate până la tehnici care se individualizează dincolo de denumirea acestei metode. În prima categorie putem oferi spre exemplu jocul „ziarului vorbitor”, prin care cerem elevilor/studenților la începutul orei să-și exprime sentimentele produse de ziua respectivă acționând asupra unui ziar pe care fiecare l-a primit de la profesor (astfel, ruperea ziarului poate desemna sentimentele de frustrare pe care le încearcă
Știința învățării. De la teorie la practică by Ion Negreț-Dobridor, Ion-Ovidiu Pânișoară () [Corola-publishinghouse/Science/2361_a_3686]
-
încetarea activității cerebrale), care este sursa de endorfine? Iar șiragul de interogații continuă, așa încât renumitul specialist român formulează următoarea nedumerire epistemică: „de când aceste substanțe morfinice, produse de organism pentru a se apăra de durere, au ca efect și vederea luminii «vorbitoare», de tunele, de rememorare a vieții trecute?”(Constantin -Dulcan, 2008, p. 159). Faptul că experiențele din proximitatea morții apar și atunci când creierul este grav afectat de cauze diverse (traumatisme, hemoragii masive, tumori etc.), aruncă în derizoriu dovezile de factură neurologică
VIOLENTA, TRAUMA, REZILIENTA by ANA MUNTEANU, ANCA MUNTEANU () [Corola-publishinghouse/Science/804_a_1761]
-
cornere și Dincolo de scor). A făcut show vineri, la standul Polirom, Eugen Istodor cu Cartea vieții mele. Au mai fost lansate cărți de Ruxandra Cesereanu, Mircea Vasilescu, Mihaela Miroiu, Stelian Țurlea, dar și noutățile din colecția „Biblioteca Polirom“. » Scriitorul irlandez, vorbitor de limba română, Philip Ó Ceallaigh și-a lansat, sâmbătă, volumul de debut Însemnări dintr-un bordel turcesc și în România, la Editura Polirom, în cadrul Salonului de Carte Bookfest. O Ceallaigh s-a născut în Irlanda și a învățat să
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2168_a_3493]
-
Auner în conformitate cu proiectul episcopului Netzhammer, scopul enunțat al acestei reviste era acela de a reprezenta un instrument de pastorație, adresându-se credincioșilor pentru construirea unei vieți comunitare catolice. Prin limba în care a fost tipărită, ea se adresa exclusiv catolicilor vorbitori de germană (care în 1930, conform Recensământului General al Populației României, ajungeau la maxim 10.949). Intenția nu a fost justificată în articolul inaugural 431, totuși o motivare a acestei hotărâri reiese din jurnalul episcopului Netzhammer, care era adeptul realizării
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]
-
naționalității. Astfel, înainte de 1914, în Galiția, opoziția dintre rutenii greco-catolici și ortodocși a provocat segregarea acestora între partidele pro-poloneze și pro-ruse. în 1923, în insula Creta, musulmanii vorbitori de greacă au ales identitatea turcă, la fel cum în Anatolia creștinii vorbitori de turcă au decis să devină cetățeni ai Greciei, cu toate că nu cunoșteau nici un cuvânt din limba acestui stat. Datorită peisajului etnic complex, Kolarz denumește spațiul Europei de Est „Orientul Mijlociu” european. Naționaliștii est-europeni fac parte din rândurile birocraților sau ai intelighenției
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
nouă limbă, cehoslovaca, fără a se ține seamă că între limba cehilor și a slovacilor existau diferențe semnificative. Cazul Finlandei. Naționalismul finlandez s-a manifestat prin opoziția față de ruși și de regimul absolutist. Deși, în perioada interbelică, mai existau bătrâni vorbitori de limbă rusă, generațiile tinere au refuzat să mai aibă orice fel de contact cu cultura de la răsărit. Pe acest fond, s-au construit mituri clasice ale naționalismului, legate de popoarele de frontieră ale Europei și importanța lor în stoparea
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
la marginea societății. Automatizarea cerșitului caracterizează acum întregul raport dintre cerere și ofertă. Robotul cerșetor reține un minimum de umanitate și un maxim de politețe. Poate chiar nu mai e nevoie de androizi, pentru că roboții ca Lui sunt niște cilindri vorbitori. Și cu toate astea, Lui este un interlocutor și un înlocuitor perfect al cerșetorului din marile orașe. Omul și câinele, punkistul cu cățelul în lesă care cere trecătorului un euro sunt modele vii pentru ființe de tablă. Industrializarea cerșitului și
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2199_a_3524]
-
încercare mâna e sigură și conturul (desenat după regulile echilibrului clasic) reușește bine. Povestea... nu e, totuși, un laborator de creație propriu-zis, e o entitate eșuată din cauza unei nefericite orientări teziste. Mircea Stere este un Ladima întârziat, un intelectual excepțional, vorbitor de multe limbi străine, pasionat de poezia franceză contemporană și de prozatorii secolului al XIX-lea. Eșuează într-un birou, trăiește în anonimat, după ce a ratat perspectiva unui strălucit doctorat. Victima sistemului, care promovează nonvalorile, dominat de atotputernicul nepotism, Stere
Până la bulevard și retur by Cătălin Sturza () [Corola-journal/Journalistic/12558_a_13883]
-
din interior a societății japoneze, de la familia tradițională pînă la viața cluburilor de noapte și înfricoșătoarele bande Yakuza. Spre deosebire de mai toți scriitorii europeni care au scris despre Orientul Îndepărtat, scriitoarea româncă (absolventă a Facultății de Litere, secția japoneză -engleză și vorbitoare fluentă de limba japoneză) privea, în acest roman de debut, realitatea niponă nu cu ochii unui turist european, ci cu aceia ai unei persoane perfect integrate în viața socială și culturală. O privire mai puțin obișnuită, de insider, a unui
Biruit-au sexul by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/12531_a_13856]
-
începutul mileniului al II-lea. Această regiune se cheamă și astăzi Vallaska, de la etnonimul vlah, la fel ca și fostul județ Vlașca de la noi sau pădurea Vlăsiei. Prin acest nume populațiile germane și slave au indicat, din antichitate, pe neamurile vorbitoare de limbă latină, apoi de limbi neolatine. De prin secolele XVI-XVII, în special la sud de Dunăre, etnonimul de vlah, dată fiind asimilarea, în mare parte a românilor, a ajuns să însemne și o ocupație, aceea de păstor, și nu
Societatea culturală „Ținutul Herța” București, România. In: Curierul „Ginta latină” by Emil Petru Rațiu () [Corola-journal/Journalistic/1311_a_2232]
-
discuri special concepute sau adaptate pentru uzul nevăzătorilor sau nevăzătorilor parțial) ex. 8524 - Discuri, benzi și alte suporturi pentru înregistrarea sunetului sau pentru înregistrări similare, înregistrate, inclusiv matrițele și formele galvanice pentru fabricarea discurilor, cu excepția produselor de la cap. 37 (cărțile vorbitoare și benzile magnetice și cașetele destinate fabricației cărților tip Braille și cărților vorbitoare) ex. 9013 80 90 --- Altele (dispozitiv de mărit pentru uzul nevăzătorilor sau nevăzătorilor parțial) ex. 9021 90 90 --- Altele (dispozitiv de mărit și mașini electronice de citit
ORDONANTA nr. 59 din 22 august 2003 (*actualizata*) privind unele categorii de bunuri scutite de la plata datoriei vamale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151910_a_153239]
-
Prieteniei din argint, pe fond albastru, la partea inferioară fiind desenat un brâu undat de argint. Scutul este timbrat de o coroană murala de argint, cu șapte turnuri crenelate. Semnificația elementelor însumate: Sfanțul Gheorghe, patronul spiritual al municipiului, constituie armă vorbitoare, făcând aluzie la denumirea localității și amintind de luptă de apărare dusă de locuitorii așezării de-a lungul timpului. Turnul cu ceas este simbolul istoric al municipiului, centrul geometric al orașului vechi, organizat pe o structură de tip radial, monument
HOTĂRÂRE nr. 628 din 29 mai 2003 privind aprobarea stemei municipiului Giurgiu, judeţul Giurgiu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150326_a_151655]
-
discuri special concepute sau adaptate pentru uzul nevăzătorilor sau nevăzătorilor parțial) ex. 8524 - Discuri, benzi și alte suporturi pentru înregistrarea sunetului sau pentru înregistrări similare, înregistrate, inclusiv matrițele și formele galvanice pentru fabricarea discurilor, cu excepția produselor de la cap. 37 (cărțile vorbitoare și benzile magnetice și cașetele destinate fabricației cărților tip Braille și cărților vorbitoare) ex. 9013 80 90 --- Altele (dispozitiv de mărit pentru uzul nevăzătorilor sau nevăzătorilor parțial) ex. 9021 90 90 --- Altele (dispozitiv de mărit și mașini electronice de citit
ORDONANTA nr. 59 din 22 august 2003 (*actualizata*) privind unele categorii de bunuri scutite de la plata datoriei vamale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/160934_a_162263]
-
discuri special concepute sau adaptate pentru uzul nevăzătorilor sau nevăzătorilor parțial) ex. 8524 - Discuri, benzi și alte suporturi pentru înregistrarea sunetului sau pentru înregistrări similare, înregistrate, inclusiv matrițele și formele galvanice pentru fabricarea discurilor, cu excepția produselor de la cap. 37 (cărțile vorbitoare și benzile magnetice și cașetele destinate fabricației cărților tip Braille și cărților vorbitoare) ex. 9013 80 90 --- Altele (dispozitiv de mărit pentru uzul nevăzătorilor sau nevăzătorilor parțial) ex. 9021 90 90 --- Altele (dispozitiv de mărit și mașini electronice de citit
ORDONANTA nr. 59 din 22 august 2003 (*actualizata*) privind unele categorii de bunuri scutite de la plata datoriei vamale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155692_a_157021]
-
sau al căror rol este recunoscut de un tratat internațional: 1. entități din Uniunea Europeană: Belgia - Vlaams Gewest (Regiunea Flamandă); - Region wallonne (Regiunea Valonă); - Region bruxelloise/Brussels Gewest (Regiunea Bruxelles); - Communaute francaise (Comunitatea Franceză); - Vlaamse Gemeenschap (Comunitatea Flamandă); - Deutschsprachige Gemeinschaft (Comunitatea vorbitoare de limbă germană); Bulgaria - municipalități; Spania - Xunta de Galicia (Executivul Regional al Galiciei); - Junta de Andalucia (Executivul Regional al Andaluziei); - Junta de Extremadura (Executivul Regional Extremadura); - Junta de Castilia - La Mancha (Executivul Regional Castilia - La Mancha); - Junta de Castilia - Leon
CODUL FISCAL din 22 decembrie 2003 (*actualizat*) ( Legea nr. 571/2003 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154674_a_156003]
-
sau al căror rol este recunoscut de un tratat internațional: 1. entități din Uniunea Europeană: Belgia - Vlaams Gewest (Regiunea Flamanda); - Region wallonne (Regiunea Valona); - Region bruxelloise/Brussels Gewest (Regiunea Bruxelles); - Communaute francaise (Comunitatea Franceză); - Vlaamse Gemeenschap (Comunitatea Flamanda); - Deutschsprachige Gemeinschaft (Comunitatea vorbitoare de limba germană); Bulgaria - municipalități; Spania - Xunta de Galicia (Executivul Regional al Galiciei); - Junta de Andalucia (Executivul Regional al Andaluziei); - Junta de Extremadura (Executivul Regional Extremadura); - Junta de Castilia - La Mancha (Executivul Regional Castilia - La Mancha); - Junta de Castilia - Leon
CODUL FISCAL din 22 decembrie 2003 (*actualizat*) ( Legea nr. 571/2003 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190404_a_191733]
-
sau al căror rol este recunoscut de un tratat internațional: 1. entități din Uniunea Europeană: Belgia - Vlaams Gewest (Regiunea Flamandă); - Region wallonne (Regiunea Valonă); - Region bruxelloise/Brussels Gewest (Regiunea Bruxelles); - Communaute francaise (Comunitatea Franceză); - Vlaamse Gemeenschap (Comunitatea Flamandă); - Deutschsprachige Gemeinschaft (Comunitatea vorbitoare de limbă germană); Bulgaria - municipalități; Spania - Xunta de Galicia (Executivul Regional al Galiciei); - Junta de Andalucia (Executivul Regional al Andaluziei); - Junta de Extremadura (Executivul Regional Extremadura); - Junta de Castilia - La Mancha (Executivul Regional Castilia - La Mancha); - Junta de Castilia - Leon
CODUL FISCAL din 22 decembrie 2003 (*actualizat*) ( Legea nr. 571/2003 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/186600_a_187929]
-
România și deține o experiență vastă în proiecte de diagnostic juridic precum și aspecte și probleme juridice în domeniul de pre și post privatizare. A publicat numeroase articole pe probleme corporative, ale tehnologiei informației și comunicațiilor, si este în mod frecvent vorbitor la diverse seminarii și simpozioane. Codrin Florin Mugurel Luta este Senior Associate la Mușat Asociații. S-a alăturat firmei în 2000, după finalizarea studiilor de drept la Universitatea din București. Domnul Luta a lucrat foarte mult pe proiecte de privatizare
CONTRACT DE CONSULTANŢA ŞI SERVICII FINANCIARE din 22 noiembrie 2006 pentru restructurarea Companiei Naţionale "Posta Română" - S.A. în vederea privatizării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184242_a_185571]
-
prepararea și servirea micului dejun x x x - - 13. Spațiu amenajat pentru întâlniri (poate fi și în aer liber) ale oaspeților x x x - - 14. Servicii minime oferite turiștilor: - spălat, călcat lenjerie x x - - - - serviciu de recepție cu personal pregătit, vorbitor de limbi străine x - - - - - informații turistice în mai multe limbi de circulație internațională x x - - - - vânzarea prin recepție sau spațiu distinct de marfuri pentru uz personal x x x - - ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 15. Regulament de organizare interioară*), referitor la elemente, cum ar fi
NORME METODOLOGICE din 28 iunie 2002 (*actualizate*) privind clasificarea structurilor de primire turistice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/170132_a_171461]