12,830 matches
-
20433 United States of America Telegraf: Telex: Fax: INTBAFRAD 248423(MCI) sau 1-202-477-6391 Washington, D.C. 64145(MCI) Încheiat la București, România, în ziua și anul menționate la început. Pentru România, Sebastian Teodor Gheorghe Vlădescu, reprezentant autorizat Pentru Bancă Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, Benoit Blarel, reprezentant autorizat Anexă 1 DESCRIEREA PROIECTULUI Obiectivul Proiectului este de a sprijini Împrumutatul în scopul reducerii amenințării pe care gripă aviară înalt patogenă (HPAI) și alte zoonoze le constituie pentru oameni și sectorul de creștere a
ACORD DE IMPRUMUT din 5 octombrie 2006 (*actualizat*) între România şi Banca Internationala pentru Reconstructie şi Dezvoltare pentru finantarea Proiectului privind prevenirea şi combaterea extinderii gripei aviare**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251074_a_252403]
-
și manipularea vaccinului în cadrul părților I și a II-a ale Proiectului, plan care urmează să fie adoptat de Împrumutat conform secțiunii 4.01 c) din prezentul acord. 7. Condiții generale înseamnă "Condițiile generale de împrumut ale Băncii Internaționale pentru Reconstrucție și Dezvoltare", datate 1 iulie 2005. 8. HPAI înseamnă gripă aviară de înaltă patogenitate. 9. UMP MSP înseamnă Unitatea de management a Proiectului din cadrul MSP al Împrumutatului, care a fost înființată și funcționează în cadrul Proiectului de reformă a sectorului de
ACORD DE IMPRUMUT din 5 octombrie 2006 (*actualizat*) între România şi Banca Internationala pentru Reconstructie şi Dezvoltare pentru finantarea Proiectului privind prevenirea şi combaterea extinderii gripei aviare**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251074_a_252403]
-
Articolul 1 (1) Se ratifică Acordul de împrumut dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, în valoare de 150 milioane dolari S.U.A., privind finanțarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităților naturale și pregătirea pentru situații de urgență, semnat la București la 26 mai 2004, denumit în cele ce urmează acord
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251092_a_252421]
-
a riscurilor în cazul producerii calamităților naturale și pregătirea pentru situații de urgență, semnat la București la 26 mai 2004, denumit în cele ce urmează acord. (2) Se ratifică Acordul de asistență financiară nerambursabilă dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, acționând în calitate de agenție de implementare a Facilității Globale de Mediu, în valoare de 7 milioane dolari S.U.A., privind finanțarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităților naturale și pregătirea pentru situații de urgență, semnat la București
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251092_a_252421]
-
și de Ministerul Mediului și Gospodăririi Apelor, din sume cu această destinație alocate anual de la bugetul de stat în bugetul propriu. Articolul 5 (1) Se autorizează Guvernul României ca, prin Ministerul Finanțelor Publice, de comun acord cu Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, să introducă, pe parcursul utilizării împrumutului și a asistenței financiare nerambursabile, în raport cu condițiile concrete de derulare a acordului și a asistenței financiare nerambursabile, amendamente la conținutul acestora, care privesc realocări de fonduri, modificări în structura pe componente, precum și alte
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251092_a_252421]
-
derulare a acordului și a asistenței financiare nerambursabile, amendamente la conținutul acestora, care privesc realocări de fonduri, modificări în structura pe componente, precum și alte modificări care nu sunt de natură să majoreze obligațiile financiare ale României față de Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare sau să determine noi condiționări economice față de cele convenite inițial între părți. ... (2) Amendamentele la acord și la asistența financiară nerambursabilă, convenite cu Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare conform alin. (1), se aprobă prin hotărâre a Guvernului
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251092_a_252421]
-
natură să majoreze obligațiile financiare ale României față de Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare sau să determine noi condiționări economice față de cele convenite inițial între părți. ... (2) Amendamentele la acord și la asistența financiară nerambursabilă, convenite cu Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare conform alin. (1), se aprobă prin hotărâre a Guvernului. ... Această lege a fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 și ale art. 76 alin. (2) din Constituția României, republicată. PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAȚILOR VALER DORNEANU p.
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251092_a_252421]
-
din Condițiile generale. Secțiunea 6.02. În scopurile secțiunii 11.01 din Condițiile generale, se specifică următoarele adrese: Pentru Primitor: Ministerul Finanțelor Publice Str. Apolodor nr. 17 București România Telex: Fax: 11239 4021 312 6792 Pentru Bancă: Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 Statele Unite ale Americii Telegraf: Telex: Fax: INTBAFRAD 248423 (MCI) (1-202) 477-6391 Washington, D.C. sau 64145 (MCI) Drept urmare, părțile la acest acord, acționând prin reprezentanții lor legal autorizați, au dispus ca
ACORD din 26 mai 2004 (*actualizat*) de asistenţă financiară nerambursabilă din Fondul Facilităţii Globale de Mediu (Proiectul de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă) între România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251087_a_252416]
-
prin reprezentanții lor legal autorizați, au dispus ca acordul să fie semnat de către aceștia în numele lor la București, România, în ziua și anul indicate la început. Pentru România, Mihai Nicolae Tănăsescu, ministrul finanțelor publice, reprezentant autorizat Pentru Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, Owaise Saadat, director de țară pentru România, reprezentant autorizat Anexa 1 TRAGERI DIN ASISTENȚA FINANCIARĂ NERAMBURSABILĂ DIN FONDUL FGM 1. Tabelul de mai jos stabilește categoriile de poziții care urmează să fie finanțate din asistența financiară nerambursabilă din
ACORD din 26 mai 2004 (*actualizat*) de asistenţă financiară nerambursabilă din Fondul Facilităţii Globale de Mediu (Proiectul de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă) între România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251087_a_252416]
-
din Condițiile generale. Secțiunea 6.02. În sensul secțiunii 11.01 din Condițiile generale, se specifică următoarele adrese: Pentru Împrumutat: Ministerul Finanțelor Publice Str. Apolodor nr. 17 București România Telex: Fax: 11239 4021 312 6792 Pentru Bancă: Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 Statele Unite ale Americii Telegraf: Telex: Fax: INTBAFRAD 248423 (MCI) (202) 477-6391 Washington, D.C. sau 64145 (MCI) Drept care părțile la acest acord, acționând prin reprezentanții lor autorizați, au convenit ca acordul
ACORD DE ÎMPRUMUT din 26 mai 2004 (*actualizat*) între România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare**), privind finantarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251086_a_252415]
-
acționând prin reprezentanții lor autorizați, au convenit ca acordul să fie semnat de către aceștia în numele lor în București, România, în ziua și anul indicate la început. Pentru România, Mihai Nicolae Tănăsescu, ministrul finanțelor publice, reprezentant autorizat Pentru Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, Owaise Saadat, director de țară pentru România, reprezentant autorizat Anexa 1 TRAGERI DIN ÎMPRUMUT 1. Tabelul de mai jos stabilește categoriile de cheltuieli care urmează să fie finanțate din împrumut, alocarea sumelor din împrumut pentru fiecare categorie, precum și
ACORD DE ÎMPRUMUT din 26 mai 2004 (*actualizat*) între România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare**), privind finantarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251086_a_252415]
-
din Condițiile generale. Secțiunea 6.02. În scopurile secțiunii 11.01 din Condițiile generale, se specifică următoarele adrese: Pentru Primitor: Ministerul Finanțelor Publice Str. Apolodor nr. 17 București România Telex: Fax: 11239 4021 312 6792 Pentru Bancă: Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 Statele Unite ale Americii Telegraf: Telex: Fax: INTBAFRAD 248423 (MCI) (1-202) 477-6391 Washington, D.C. sau 64145 (MCI) Drept urmare, părțile la acest acord, acționând prin reprezentanții lor legal autorizați, au dispus ca
ACORD din 26 mai 2004 (*actualizat*) de asistenţă financiară nerambursabilă din Fondul Facilităţii Globale de Mediu (Proiectul de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă) între România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251091_a_252420]
-
prin reprezentanții lor legal autorizați, au dispus ca acordul să fie semnat de către aceștia în numele lor la București, România, în ziua și anul indicate la început. Pentru România, Mihai Nicolae Tănăsescu, ministrul finanțelor publice, reprezentant autorizat Pentru Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, Owaise Saadat, director de țară pentru România, reprezentant autorizat Anexa 1 TRAGERI DIN ASISTENȚA FINANCIARĂ NERAMBURSABILĂ DIN FONDUL FGM 1. Tabelul de mai jos stabilește categoriile de poziții care urmează să fie finanțate din asistența financiară nerambursabilă din
ACORD din 26 mai 2004 (*actualizat*) de asistenţă financiară nerambursabilă din Fondul Facilităţii Globale de Mediu (Proiectul de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă) între România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251091_a_252420]
-
Articolul UNIC Se aprobă Amendamentul convenit prin scrisoarea*) semnată la Washington la 13 iulie 2012 și la București la 9 august 2012 între Guvernul României și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, la Acordul de împrumut (Proiect privind controlul integrat al poluării cu nutrienți) dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare și la Acordul de asistență financiară nerambursabilă acordată din Fondul Global de Mediu (Proiect privind controlul integrat
HOTĂRÂRE nr. 338 din 4 iunie 2013 pentru aprobarea Amendamentului convenit prin scrisoarea semnată la Washington la 13 iulie 2012 şi la Bucureşti la 9 august 2012 între Guvernul României şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, la Acordul de împrumut (Proiect privind controlul integrat al poluării cu nutrienţi) dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare şi la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă acordată din Fondul Global de Mediu (Proiect privind controlul integrat al poluării cu nutrienţi) dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, semnate la Bucureşti la 28 decembrie 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/252413_a_253742]
-
Washington la 13 iulie 2012 și la București la 9 august 2012 între Guvernul României și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, la Acordul de împrumut (Proiect privind controlul integrat al poluării cu nutrienți) dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare și la Acordul de asistență financiară nerambursabilă acordată din Fondul Global de Mediu (Proiect privind controlul integrat al poluării cu nutrienți) dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, semnate la București la 28 decembrie 2007, ratificate
HOTĂRÂRE nr. 338 din 4 iunie 2013 pentru aprobarea Amendamentului convenit prin scrisoarea semnată la Washington la 13 iulie 2012 şi la Bucureşti la 9 august 2012 între Guvernul României şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, la Acordul de împrumut (Proiect privind controlul integrat al poluării cu nutrienţi) dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare şi la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă acordată din Fondul Global de Mediu (Proiect privind controlul integrat al poluării cu nutrienţi) dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, semnate la Bucureşti la 28 decembrie 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/252413_a_253742]
-
al poluării cu nutrienți) dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare și la Acordul de asistență financiară nerambursabilă acordată din Fondul Global de Mediu (Proiect privind controlul integrat al poluării cu nutrienți) dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, semnate la București la 28 decembrie 2007, ratificate prin Legea nr. 228/2008 . -----------
HOTĂRÂRE nr. 338 din 4 iunie 2013 pentru aprobarea Amendamentului convenit prin scrisoarea semnată la Washington la 13 iulie 2012 şi la Bucureşti la 9 august 2012 între Guvernul României şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, la Acordul de împrumut (Proiect privind controlul integrat al poluării cu nutrienţi) dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare şi la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă acordată din Fondul Global de Mediu (Proiect privind controlul integrat al poluării cu nutrienţi) dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, semnate la Bucureşti la 28 decembrie 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/252413_a_253742]
-
Articolul UNIC Se promulgă Legea privind ratificarea Acordului de împrumut (Proiectul de modernizare a administrației fiscale) dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, semnat la București la 8 mai 2013, și se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI TRAIAN BĂSESCU București, 26 iunie 2013. Nr. 640. -----
DECRET nr. 640 din 26 iunie 2013 pentru promulgarea Legii privind ratificarea Acordului de împrumut (Proiectul de modernizare a administraţiei fiscale) dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, semnat la Bucureşti la 8 mai 2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253106_a_254435]
-
protecție a zonelor strict protejate și în care sunt admise activități limitate de valorificare a resurselor disponibile, în conformitate cu planurile de management aprobate; ... c) zone de dezvoltare durabilă, valorificabile economic prin practici tradiționale sau tehnologii noi, ecologic admise; ... d) zone de reconstrucție ecologică, în care se realizează numai măsuri de refacere a mediului deteriorat, devenind ulterior zone de dezvoltare durabilă sau zone strict protejate. ... Delimitarea zonării funcționale stabilite conform alin. 1 se face prin planul de management al rezervației, în condițiile legii
LEGE nr. 82 din 20 noiembrie 1993 (*actualizată*) privind constituirea Rezervaţiei Biosferei "Delta Dunării". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253063_a_254392]
-
rezervației se elaborează de către Administrația Rezervației și se aprobă prin hotărâre a Guvernului, la propunerea autorității publice centrale pentru protecția mediului și pădurilor. La întocmirea regulamentului rezervației se vor avea în vedere alinierea la cerințele internaționale în problema protecției și reconstrucției mediului, precum și la convențiile internaționale la care România este parte privind conservarea biodiversității, protecția mediului, exploatarea căilor navigabile ale Dunării și a sectorului maritim aferent rezervației. Respectarea planului de management al rezervației și a regulamentului rezervației sunt obligatorii pentru Administrația
LEGE nr. 82 din 20 noiembrie 1993 (*actualizată*) privind constituirea Rezervaţiei Biosferei "Delta Dunării". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253063_a_254392]
-
rezervației; ---------- Lit. a^1) a art. 6 a fost introdusă de pct. 9 al art. I din LEGEA nr. 136 din 5 iulie 2011 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 533 din 28 iulie 2011. b) elaborează și implementează programele de reconstrucție ecologică a ecosistemelor din rezervație; ... ---------- Lit. b) a art. 6 a fost modificată de pct. 10 al art. I din LEGEA nr. 136 din 5 iulie 2011 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 533 din 28 iulie 2011. c) identifică, delimitează
LEGE nr. 82 din 20 noiembrie 1993 (*actualizată*) privind constituirea Rezervaţiei Biosferei "Delta Dunării". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253063_a_254392]
-
din domeniul public de interes județean și/sau local utilizate ca amenajări agricole sau piscicole și care, datorită degradării sau altor cauze, nu mai pot fi exploatate în scopul pentru care au fost amenajate inițial vor fi supuse lucrărilor de reconstrucție ecologică aprobate prin planul de management al rezervației. Lucrările de reconstrucție ecologică de pe teritoriul rezervației, aprobate de Administrația Rezervației, cu avizul Consiliului științific și al autorității publice centrale pentru protecția mediului și pădurilor, se declară de interes național. Pentru lucrările
LEGE nr. 82 din 20 noiembrie 1993 (*actualizată*) privind constituirea Rezervaţiei Biosferei "Delta Dunării". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253063_a_254392]
-
amenajări agricole sau piscicole și care, datorită degradării sau altor cauze, nu mai pot fi exploatate în scopul pentru care au fost amenajate inițial vor fi supuse lucrărilor de reconstrucție ecologică aprobate prin planul de management al rezervației. Lucrările de reconstrucție ecologică de pe teritoriul rezervației, aprobate de Administrația Rezervației, cu avizul Consiliului științific și al autorității publice centrale pentru protecția mediului și pădurilor, se declară de interes național. Pentru lucrările prevăzute la alin. 4, terenurile de pe teritoriul rezervației, proprietate privată a
LEGE nr. 82 din 20 noiembrie 1993 (*actualizată*) privind constituirea Rezervaţiei Biosferei "Delta Dunării". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253063_a_254392]
-
în condițiile prevăzute de art. 9 alin. (2) din Legea nr. 213/1998 privind proprietatea publică și regimul juridic al acesteia, cu modificările și completările ulterioare, la propunerea autorității publice centrale pentru protecția mediului și pădurilor. Statutul de «zonă de reconstrucție ecologică» se menține pe toată perioada stabilită prin programul de reconstrucție ecologică aprobat. După încheierea programelor de reconstrucție ecologică, zonele vor fi preluate de administratorii acestora și vor fi utilizate conform prevederilor acestor programe. Valorificarea resurselor naturale regenerabile, terestre și
LEGE nr. 82 din 20 noiembrie 1993 (*actualizată*) privind constituirea Rezervaţiei Biosferei "Delta Dunării". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253063_a_254392]
-
213/1998 privind proprietatea publică și regimul juridic al acesteia, cu modificările și completările ulterioare, la propunerea autorității publice centrale pentru protecția mediului și pădurilor. Statutul de «zonă de reconstrucție ecologică» se menține pe toată perioada stabilită prin programul de reconstrucție ecologică aprobat. După încheierea programelor de reconstrucție ecologică, zonele vor fi preluate de administratorii acestora și vor fi utilizate conform prevederilor acestor programe. Valorificarea resurselor naturale regenerabile, terestre și acvatice, din zonele valorificabile din punct de vedere economic ale domeniului
LEGE nr. 82 din 20 noiembrie 1993 (*actualizată*) privind constituirea Rezervaţiei Biosferei "Delta Dunării". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253063_a_254392]
-
juridic al acesteia, cu modificările și completările ulterioare, la propunerea autorității publice centrale pentru protecția mediului și pădurilor. Statutul de «zonă de reconstrucție ecologică» se menține pe toată perioada stabilită prin programul de reconstrucție ecologică aprobat. După încheierea programelor de reconstrucție ecologică, zonele vor fi preluate de administratorii acestora și vor fi utilizate conform prevederilor acestor programe. Valorificarea resurselor naturale regenerabile, terestre și acvatice, din zonele valorificabile din punct de vedere economic ale domeniului public de interes național se va realiza
LEGE nr. 82 din 20 noiembrie 1993 (*actualizată*) privind constituirea Rezervaţiei Biosferei "Delta Dunării". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253063_a_254392]