106,097 matches
-
nobilime, au infrânt pe mercenarii germani numeric superiori, au salvat icoana lor sacră și, conform unor relatări contemporane evenimentelor, au schimbat cursul războiului. La scurt timp după aceea, în catedrala din Lviv, la 1 aprilie 1656, Ioan Cazimir, regele Poloniei, pronunță în mod solemn jurământul lui de a consacra țara protecției fecioarei Maria, pe care a proclamat-o patroana ei și regină peste toate domeniile din regatul său. Se spune că regele Ioan Sobieski, înainte de a porni spre Viena, pentru a
Madona Neagră de la Częstochowa () [Corola-website/Science/327750_a_329079]
-
Hell Vacation, a fost singurul film din seria "Național Lampoon's Vacation" în care nu apare Randy Quaid în rolul "varului Eddie". În plus, în "Vacanță prin Europa", numele familiei este văzut ca "Griswald", deși în fiecare film el este pronunțat "Griswold". A apărut în 1 decembrie 1989. "Un Crăciun de neuitat" este un film american regizat de Jeremiah S. Chechik. Este al treilea film din seria de filme "Național Lampoon". În film interpretează actorii Chevy Chase, Beverly D'Angelo și
National Lampoon's Vacation (serie de filme) () [Corola-website/Science/327771_a_329100]
-
afirmațiile traditionale sunt foarte clare, putem adopta o viziune diferită asupra masturbării, în lumina gândirii psihologice actuale. Masturbarea trebuie descurajată, dar nu ar trebui s-o considerăm dăunătoare sau păcătoasă.” Spermă în van (sau sămânță în van; Hebrew: זרע לבטלה, pronunțat: "Zera Levatala") este un termen talmudic și un concept care se referă la orice act sexual în care sperma bărbatului este „risipită” în mod conștient, adică emisă într-un act care nu e în scopul procreării sau în timpului contactului
Opinii religioase asupra masturbării () [Corola-website/Science/327741_a_329070]
-
Cezareea și Epifanie de Salamina, susține că aceștia erau copiii lui Iosif avuți cu o primă soție ce a murit. Protestantismul modern în parte consideră că "adelphoi" sunt doar pe jumătate frați ai lui Isus, iar în parte nu se pronunță asupra subiectului, deoarece consemnările evangheliilor nu vorbesc de nici o înrudire a Mariei cu aceștia, ci numai cu Isus. În Geneză, toți ceilalți fii ai lui Iacob sunt în mod repetat numiți frați ai lui Iosif, deși nu toți aveau aceiași
Frații lui Isus din Nazaret () [Corola-website/Science/327994_a_329323]
-
vorba despre fiul lui Drona sau de un elefant. Însă partea a doua a afirmației ("Naro va Kunjaro va") nu mai este auzită de către Drona datorită zgomotului făcut intenționat de către Krishna( o altă versiune a poveștii spune că Yudhisthira a pronunțat atât de încet sfârșitul frazei că Drona nu a mai auzit cuvântul elefant). Înainte de acest incident, carul de luptă al lui Yudhisthira, numit și "Dharma raja" (Stăpânul legii, regele dreptații), a plutit câțiva centimetri deasupra pământului. După întâmplare, carul a
Războiul Kurukshetra () [Corola-website/Science/327137_a_328466]
-
navele de croazieră. În epoca precolumbiană Key West, a fost populat de tribul Calusa. Primul european care a vizitat insula a fost Juan Ponce de León, în 1521. Numele original dat de coloniștii spanioli insulei Key West este "Cayo Hueso", pronunțat [ˈkaʝo ˈweso]. Hispanofobii până în prezent mai utilizează acest nume. Literal se traduce "cheia de os", se spune ca insula a fost acoperită cu resturi (oase), după o luptă a indienilor. Versiunea comună a redenumirii din "cheia de os" în "cheia
Key West () [Corola-website/Science/327223_a_328552]
-
evanghelice fortificate este monument istoric, și este compus din biserica evanghelică, turn (pe fosta incintă interioară) și incintă fortificată, cu două turnuri, turn de poartă, catalogate după cum urmează: Ațel, mai demult "Oțel" (în dialectul săsesc "Hätselderf, Hâtseldref", în ,în , se pronunță "Ețel"), este un sat în partea de nord a județului Sibiu, în Podișul Târnavelor. Este reședința comunei Ațel. Se bănuiește că la Ațel exista încă din secolul al XIII-lea o biserică, pentru că episcopul Petru din Alba Iulia l-a
Biserica fortificată din Ațel () [Corola-website/Science/327222_a_328551]
-
sentințele date anterior datei de 1 octombrie 2011, până când copii vor ajunge la vârsta majoratului și de Legea copilului. În legislația română părinții au aceleași drepturi și îndatoriri față de copiii lor, cu excepția părinților divorțați sau separați pentru care s-a pronunțat o sentință definitivă, a părinților decăzuți din exercițiul drepturilor părintești și a părinților care au încuviințat la adopția copiilor. Deși legea a făcut progrese în a asigura dezideratul egalității părintești post-divorț, în continuare există anumite diferențe cu privire la drepturile părinților parțial
Sistemul drepturilor părintești în legislația română () [Corola-website/Science/327244_a_328573]
-
Ganesha este recunoscut și prin multe alte nume și epitete, "Ganapati" și "Vighneshvara" fiind două dintre cele mai cunoscute. Adesea înainte numelor este adaugată și formula folosită pentru a arata respectul sau venerarea (Sanscrită: श्री; IAST: śrī; pronunțat și "Sri" sau "Șri"). O modalitate răspândită de a-l venera pe Ganesha este recitarea , o rugăciune lungă ce o regăsim la toate marile divinități ale panteonului hindus și care conține 1000 de nume ce reprezintă 1000 de calități sau
Ganesha () [Corola-website/Science/327311_a_328640]
-
guarani este vorbită în America de Sud. Este vorbită în următoarele țări: Cei mai mulți vorbitori de guarani sunt bilingvi, vorbind guarani și spaniolă sau portugheză. Limba guarani are șase perechi de vocale: a, e, i, o, u, y. Fără diacritice aceste vocale sunt pronunțate oral: . Pentru vocalele semiînchise și se folosesc deseori alofonele și . Cu tildă, vocalele sunt pronunțate nazal: . Consoanele sonore au alofone orale (stânga) înainte vocale orale și alofone nazale (dreapta) înainte vocale nazale. Există de asmenea consoana (scris ⟨nt⟩). Consoana vibrantă
Limba guarani () [Corola-website/Science/327391_a_328720]
-
bilingvi, vorbind guarani și spaniolă sau portugheză. Limba guarani are șase perechi de vocale: a, e, i, o, u, y. Fără diacritice aceste vocale sunt pronunțate oral: . Pentru vocalele semiînchise și se folosesc deseori alofonele și . Cu tildă, vocalele sunt pronunțate nazal: . Consoanele sonore au alofone orale (stânga) înainte vocale orale și alofone nazale (dreapta) înainte vocale nazale. Există de asmenea consoana (scris ⟨nt⟩). Consoana vibrantă (scris ⟨rr⟩) și consoanele , și (scris ⟨ll⟩) provin din limba spaniolă. Consoana orală este pronunțat
Limba guarani () [Corola-website/Science/327391_a_328720]
-
pronunțate nazal: . Consoanele sonore au alofone orale (stânga) înainte vocale orale și alofone nazale (dreapta) înainte vocale nazale. Există de asmenea consoana (scris ⟨nt⟩). Consoana vibrantă (scris ⟨rr⟩) și consoanele , și (scris ⟨ll⟩) provin din limba spaniolă. Consoana orală este pronunțat deseori în dialecte , iar alofonul nazal rămâne mereu . Toate cuvintele în limba guarani se termină cu un sunet vocalic, iar accentul se pune în mod normal mereu pe ultima silabă. Sufixe rămân neaccentuate. Limba guarani are o caracteristică specială denumită
Limba guarani () [Corola-website/Science/327391_a_328720]
-
se folosesc doar în digrame, iar litere F, Q, W, X și Z nu se folosesc deloc. Litera L și digrama Rr se folosesc doar în cuvinte preluate din limba spaniolă. Tilda pe o vocală înseamnă că această vocală este pronunțat nazală: ă, ẽ, ĩ, õ, ũ, ỹ. Accentul ascuțit (´) se folosește pentru a marca accentuarea ("muanduhe"). Dacă accentul ascuțit este omis, atunci se accentuează ultima silabă. Guarani nu a folosit nici un sistem de scriere în timpul precolumbian. Standardizarea ortografiei s-a
Limba guarani () [Corola-website/Science/327391_a_328720]
-
FitzWalter. În timpul secolului al XVI-lea, numele de Stuart a fost adoptat de Maria, Regina Scoției pe vremea când a trăit în Franța. A schimbat numele din Stewart în Stuart, căci litera "w" ar fi fost dificil francezilor să o pronunțe, aceștia folosind litera "w" ca "v". Originile ancestrale ale familiei Stewart sunt obscure - ceea ce e cunoscut cu exactitate de istorici este că unul dintre strămășii familiei, Alan FitzFlaad, un breton care a venit în Marea Britanie, nu cu mult timp după
Casa Stuart () [Corola-website/Science/330591_a_331920]
-
că această înclinație (panta tibială) este mai mare decât cea a platoului tibial împreună cu meniscurile sale, panta meniscală este aproximativ perpendiculară pe axul diafizar proximal al tibiei. Înclinația, care este maximă la naștere, se micșorează odată cu vârsta, și este mai pronunțată la persoanele care stau obișnuit pe vine (în poziție ghemuită). Fața articulară superioară a tibiei ("Facies articularis superior tibiae") sau cavitățile glenoide ale a tibiei este o fața articulară aflată pe fața superioară a extremității superioare a tibiei care este
Tibia () [Corola-website/Science/330619_a_331948]
-
(în ebraică:יתרו se pronunță Itro, în arabă: Shuayib) este un personaj biblic din Biblia ebraică, respectiv Vechiul Testament. El a fost un preot din Madian, tatăl Seforei, care a devenit soția lui Moise. În Cartea Exodului 2,18, el este denumit și Reuél, în schimb
Ietro () [Corola-website/Science/330670_a_331999]
-
Diferă de "Umbra pygmaea" prin lipsa petei întunecate la baza caudalei, corpul și capul lor este neregulat presărat cu pete mici întunecate și au 33-35 solzi în serii medio-laterale Cariotipul: numărul de cromozomi este 2n = 44. Dimorfismul sexual este destul de pronunțat: masculii sunt de obicei mai mici și mai subțiri decât femelele și au înotătoarele perechi (pectorale și pelviene), mai lungi ca la femele și o distanță mai mică între înotătoarele pelviene și înotătoarea anală. Există și diferențe morfometrice și în
Țigănuș (pește) () [Corola-website/Science/330650_a_331979]
-
ani de zile dintre evreii ortodocși traditionaliști și cei neologi modernizatori, cunoscuți ca înnoitori sau reformiști. De teama hegemoniei rivalilor lor în noua organizație reprezentativă, ortodocșii au părăsit adunarea și au convins autoritățile Ungariei să recunoască comitetul lor, care se pronunța pentru separarea completă de cealaltă tabără religioasă. În afară de aceasta, a apărut încă o fracțiune, cea a comunităților „status quo ante”, care au refuzat să se alăture celor două tabere rivale, și au decis să rămână independente.În vreme ce unele comunități au
Sciziunea iudaismului maghiar () [Corola-website/Science/330659_a_331988]
-
din urmă, adunarea a decis să instituie o „educație simultană”, prin trimiterea copiilor și la școlile maghiare, iar în ore mai târzii la „Hadarim” particulare, mai degrabă decât să sprijine înființarea de școli moderne publice evreiești. Unii, mai conservatori, se pronunțaseră chiar și pentru școli moderne evreiești, preferând ca profesorii să fie mai degrabă creștini decât neologi sau luminați, care ar putea să-i îndepărteze pe elevi de la tradiția ortodoxă. În cursul adunării au sosit și rezultatele alegerilor pentru Congres. Din
Sciziunea iudaismului maghiar () [Corola-website/Science/330659_a_331988]
-
vedea”, "feu" [fø] „foc”, "saut" [so] „săritură”, "chaise" [ʃɛːz] „scaun”, în franceza veche redau diftongii [ow], [oj], [ew], [aw], respectiv [aj]. Pe lângă rămânerea în urmă a grafiei față de pronunțare, încep să apară și litere care nu sunt destinate să fie pronunțate ca atare. De pildă, din dorința de a prescurta, pentru a economisi pergament, apar ligaturi în locul unor perechi de litere. Un exemplu este x pentru us final. „Piei” era scris "peaus" și pronunțat [pe̯aws], dar apare și cu
Ortografia limbii franceze () [Corola-website/Science/330721_a_332050]
-
litere care nu sunt destinate să fie pronunțate ca atare. De pildă, din dorința de a prescurta, pentru a economisi pergament, apar ligaturi în locul unor perechi de litere. Un exemplu este x pentru us final. „Piei” era scris "peaus" și pronunțat [pe̯aws], dar apare și cu transcrierea "peax". Mai târziu, în secolul al XII-lea, când se răspândește folosirea hârtiei, economisirea nemaifiind atât de necesară, u este restabilit, dar rămâne și x-ul, până astăzi. Altă ligatură din Evul
Ortografia limbii franceze () [Corola-website/Science/330721_a_332050]
-
hârtiei, economisirea nemaifiind atât de necesară, u este restabilit, dar rămâne și x-ul, până astăzi. Altă ligatură din Evul Mediu este z-ul păstrat în desinența -ez de persoana a II-a plural, care fusese scrisă ts și se pronunța /t͡s/. În urma evoluției convergente a pronunțării unor cuvinte, apăruseră o serie de omonime omofone și se simte nevoia de a le diferenția cel puțin în scris. Fenomenul este foarte pregnant în franceză față de alte limbi romanice. De exemplu
Ortografia limbii franceze () [Corola-website/Science/330721_a_332050]
-
franceza modernă s-a ajuns la omofone (în număr de șase) din șase cuvinte latine heterofone, care au dat în alte limbi romanice tot șase cuvinte heterofone: > "saint" „sfânt”, > "sein" „sân”, > "sain" „sănătos”, > "ceint" „încins”, > "cinq" „cinci”, > "seing" „semn”, toate pronunțate [sɛ̃]. Astfel apar litere destinate de la bun început să nu fie pronunțate, având numai rol de semne diacritice. Dintre acestea majoritatea sunt etimologice, introduse de scribi care cunosc limba latină. De exemplu, echivalentul lui „douăzeci” se scria "vint", dar
Ortografia limbii franceze () [Corola-website/Science/330721_a_332050]
-
cuvinte latine heterofone, care au dat în alte limbi romanice tot șase cuvinte heterofone: > "saint" „sfânt”, > "sein" „sân”, > "sain" „sănătos”, > "ceint" „încins”, > "cinq" „cinci”, > "seing" „semn”, toate pronunțate [sɛ̃]. Astfel apar litere destinate de la bun început să nu fie pronunțate, având numai rol de semne diacritice. Dintre acestea majoritatea sunt etimologice, introduse de scribi care cunosc limba latină. De exemplu, echivalentul lui „douăzeci” se scria "vint", dar s-a recurs la scrierea sa "vingt", cu g din etimonul său , pentru
Ortografia limbii franceze () [Corola-website/Science/330721_a_332050]
-
neetimologic. "Debuoir" și "ung" se vor schimba mai târziu în "devoir", respectiv "un", când se vor distinge clar literele u și v. Altă literă diacritică etimologică este d în "pied" (< latină ) „laba piciorului”, cuvânt scris până atunci "pie", cu e pronunțat / e/ tonic, aceeași grafie ca a lui "pie" „coțofană”, unde e redă un /ə/ aton. Tot cu valoare diacritică apar și consoane duble, de exemplu pentru a marca pronunțarea /ɛ/ a lui e în cuvinte ca "chouette" „bufniță” sau în
Ortografia limbii franceze () [Corola-website/Science/330721_a_332050]