11,752 matches
-
acord intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni care urmează datei depunerii instrumentelor de ratificare sau de aprobare de către Comunitatea Europeană și statele membre CE și cel puțin o parte asociată. Pentru fiecare semnatar care ratifică sau aprobă prezentul acord după această dată, acesta intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni după depunerea de către acel semnatar a instrumentului său de ratificare sau aprobare. (3) Sub rezerva dispozițiilor de la alineatele (1) și
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
trafic aerian de organismul național de reglementare, înființând un organism național de supraveghere a serviciilor de trafic aerian, începe reorganizarea spațiului său aerian într-un bloc sau mai multe blocuri funcționale și aplică o utilizare flexibilă a spațiului aerian; (v) ratifică Convenția pentru unificarea anumitor norme referitoare la transportul aerian internațional (Convenția de la Montreal); (vi) face suficiente progrese în aplicarea normelor referitoare la ajutorul de stat și concurență, incluse într-un acord menționat la articolul 14 alineatul (1) din acordul principal
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
privind raportarea evenimentelor), Regulamentul CE nr. 261/2004 (privind refuzul la îmbarcare), Directiva 2000/79/CE (privind timpul de lucru în aviația civilă) și Directiva 2003/88/ CE (privind timpul de lucru), astfel cum sunt prevăzute în anexa I; (iv) ratifică Convenția pentru unificarea anumitor norme referitoare la transportul aerian internațional (Convenția de la Montreal); (v) face suficiente progrese în aplicarea normelor referitoare la ajutorul de stat și concurența incluse într-un acord menționat la articolul 14 alineatul (1) din acordul principal
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
trafic aerian de organismul național de reglementare, înființează un organism național de supraveghere a serviciilor de trafic aerian, începe reorganizarea spațiului său aerian într-un bloc sau mai multe blocuri funcționale și aplică o utilizare flexibilă a spațiului aerian; (v) ratifică Convenția pentru unificarea anumitor norme referitoare la transportul aerian internațional (Convenția de la Montreal); (vi) face suficiente progrese în aplicarea normelor referitoare la ajutorul de stat și concurența incluse într-un acord menționat la articolul 14 alineatul (1) al acordului principal
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
trafic aerian de organismul național de reglementare, înființează un organism național de supraveghere a serviciilor de trafic aerian, începe reorganizarea spațiului său aerian într-un bloc sau mai multe blocuri funcționale și aplică o utilizare flexibilă a spațiului aerian; (v) ratifică Convenția pentru unificarea anumitor norme referitoare la transportul aerian internațional (Convenția de la Montreal); (vi) face suficiente progrese în aplicarea normelor referitoare la ajutorul de stat și concurență incluse într-un acord menționat la articolul 14 alineatul (1) al acordului principal
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
al Republicii Serbia, înființează un organism pentru Republica Serbia de supraveghere a serviciilor de trafic aerian, începe reorganizarea spațiului aerian al Republicii Serbia într-un bloc sau mai multe blocuri funcționale și aplică o utilizare flexibilă a spațiului aerian; (v) ratifică Convenția pentru unificarea anumitor norme referitoare la transportul aerian internațional (Convenția de la Montreal); (vi) face suficiente progrese în aplicarea normelor referitoare la ajutorul de stat și concurența incluse într-un acord menționat la articolul 14 alineatul (1) din acordul principal
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
al Republicii Muntenegru, înființează un organism pentru Republica Muntenegru de supraveghere a serviciilor de trafic aerian, începe reorganizarea spațiului aerian al Republicii Muntenegru într-un bloc sau mai multe blocuri funcționale și aplică o utilizare flexibilă a spațiului aerian; (v) ratifică Convenția pentru unificarea anumitor norme referitoare la transportul aerian internațional (Convenția de la Montreal); (vi) face suficiente progrese în aplicarea normelor referitoare la ajutorul de stat și concurență incluse într-un acord menționat la articolul 14 alineatul (1) din acordul principal
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
aviația civilă) și Directiva 2003/88/ CE (privind timpul de lucru), prevăzute în anexa I; (iv) separă furnizorii de servicii de trafic aerian de organismul de reglementare, înființează sau desemnează un organism de supraveghere a serviciilor de trafic aerian; (v) ratifică Convenția pentru unificarea anumitor norme referitoare la transportul aerian internațional (Convenția de la Montreal); (vi) face suficiente progrese în aplicarea normelor referitoare la ajutorul de stat și concurență incluse într-un acord menționat la articolul 14 alineatul (1) din acordul principal
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
corupției pe baza strategiei naționale anticorupție. - Armonizarea legislației anticorupție în Bosnia și Herțegovina. - Asigurarea aplicării eficiente a legislației privind conflictele de interese. Drepturile omului și protecția minorităților - Eliminarea trimiterilor la pedeapsa cu moartea din Constituția Republicii Srpska. - Aplicarea convențiilor internaționale ratificate de Bosnia și Herțegovina, inclusiv a cerințelor de raportare. - Asigurarea analizării tuturor cazurilor nesoluționate din domeniul drepturilor omului de către Comisia pentru drepturile omului din cadrul Curții Constituționale. - Continuarea îmbunătățirii cadrului legal care reglementează statutul minorităților astfel încât acesta să îndeplinească pe deplin
32006D0055-ro () [Corola-website/Law/294687_a_296016]
-
disponibilității resurselor corespunzătoare pentru protecția credibilă a martorilor. - Creșterea în permanență a ratei de executare a hotărârilor judecătorești. Politica anticorupție - Adoptarea legislației necesare pentru armonizarea cadrului juridic albanez cu convențiile europene privind corupția (în materie de drept civil și penal) ratificate de Albania și cu convențiile relevante ale Organizației Națiunilor Unite. - Îmbunătățirea legislației existente privind corupția și aplicarea acesteia luând în considerare în mod corespunzător coordonarea interministerială. - Asigurarea aplicării Legii privind declararea activelor. - Consolidarea capacității instituționale pentru investigarea și urmărirea cazurilor
32006D0054-ro () [Corola-website/Law/294686_a_296015]
-
lucru este strict necesar. Drepturile omului și protecția minorităților Respectarea legislației internaționale privind drepturile omului - Asigurarea faptului că toate instituțiile de aplicare a legii își cunosc pe deplin obligațiile în domeniul drepturilor omului și că le aplică în conformitate cu convențiile internaționale ratificate de Albania, în special cu Convenția europeană a drepturilor omului. - Preluarea cazurilor de tratament inuman de către instituțiile de aplicare a legii prin urmărirea corespunzătoare a infractorilor. - Asigurarea conformității Codului penal albanez cu Convenția Organizației Națiunilor Unite împotriva torturii. - Aplicarea planului
32006D0054-ro () [Corola-website/Law/294686_a_296015]
-
includerea progresivă a acestora în serviciul civil, asigurând paritatea remunerației acestora cu cea a personalului ministerului. - Asigurarea viabilității financiare a Școlii de Magistratură. - Aplicarea legislației privind protecția martorilor. Politica anticorupție - Aplicarea convențiilor europene privind corupția în materie civilă și penală ratificate de Albania și a convențiilor relevante ale Organizației Națiunilor Unite. - Obținerea unor rezultate semnificative în lupta împotriva corupției, la toate nivelurile și în toate domeniile, prin aplicarea legislației corespunzătoare. Drepturile omului și protecția minorităților Respectarea legislației internaționale privind drepturile omului
32006D0054-ro () [Corola-website/Law/294686_a_296015]
-
Introducerea unor structuri pe deplin operaționale în materie de atribuire de contracte publice, asigurând funcționarea strictă a procedurilor de achiziții publice în conformitate cu legea și cu cerințele Acordului de stabilizare și asociere. Legea privind proprietatea intelectuală - Aplicarea deplină a convențiilor internaționale ratificate în domeniul drepturilor de proprietate intelectuală, comercială și industrială. - Asigurarea aplicării corespunzătoare a drepturilor de proprietate intelectuală și obținerea unor rezultate îmbunătățite în combaterea pirateriei și a contrafacerii. - Garantarea unei capacități administrative suficiente pentru respectarea cerințelor Acordului de stabilizare și
32006D0054-ro () [Corola-website/Law/294686_a_296015]
-
internaționale. (2) Comunitatea este parte contractantă la Convenția Organizației Națiunilor Unite privind dreptul mării, care impune tuturor membrilor comunității internaționale să coopereze pentru conservarea și gestionarea resurselor biologice ale mării. (3) La 19 decembrie 2003, Comunitatea a semnat și a ratificat Acordul privind punerea în aplicare a dispozițiilor Convenției Organizației Națiunilor Unite privind dreptul mării din 10 decembrie 1982 în ceea ce privește conservarea și gestionarea populațiilor transzonale și a stocurilor de pești mari migratori 2. (4) Comisia interamericană pentru tonul tropical (CITT) a
32006R0539-ro () [Corola-website/Law/295218_a_296547]
-
terțe și cu organizații internaționale. (2) Comunitatea este parte contractantă a Convenției Organizației Națiunilor Unite privind dreptul mării, care impune tuturor membrilor comunității internaționale să coopereze pentru conservarea și gestionarea resurselor biologice ale mării. (3) Comunitatea și statele membre au ratificat Acordul privind punerea în aplicare a dispozițiilor Convenției Organizației Națiunilor Unite privind dreptul mării din 10 decembrie 1982 privind conservarea și gestionarea populațiilor transzonale și a stocurilor de pești mari migratori. (4) A cincea conferință interguvernamentală a părților interesate de
32006D0496-ro () [Corola-website/Law/294865_a_296194]
-
o eventuală adoptare. (2) Amendamentele sunt adoptate cu o majoritate de două treimi din părțile prezente și care votează. (3) O dată adoptate, amendamentele la prezenta convenție sunt prezentate părților pentru ratificare, acceptare, aprobare sau aderare. (4) Pentru părțile care le ratifică, acceptă, aprobă sau aderă la ele, amendamentele la prezenta convenție intră în vigoare la trei luni de la depunerea instrumentelor prevăzute la alineatul (3) al prezentului articol de către două treimi din părți. Ulterior, pentru fiecare parte care ratifică, acceptă, aprobă sau
32006D0515-ro () [Corola-website/Law/294874_a_296203]
-
părțile care le ratifică, acceptă, aprobă sau aderă la ele, amendamentele la prezenta convenție intră în vigoare la trei luni de la depunerea instrumentelor prevăzute la alineatul (3) al prezentului articol de către două treimi din părți. Ulterior, pentru fiecare parte care ratifică, acceptă, aprobă sau aderă la un amendament, amendamentul intră în vigoare la trei luni de la data depunerii de către partea respectivă a instrumentului său de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare. (5) Procedura stabilită la alineatele (3) și (4) nu se aplică
32006D0515-ro () [Corola-website/Law/294874_a_296203]
-
validate sau testate pe un număr mare de eșantioane în laboratoare diferite. Laboratorul comunitar de referință și anumite laboratoare naționale de referință s-au ocupat de problema menționată în cadrul unui proiect finanțat de Comunitate (EU AVIFLU), în vederea stabilirii unor protocoale ratificate pentru tehnicile convenționale RT-PCR și rRT-PCR pe care le-ar putea adopta și alte laboratoare naționale de referință. În cazul în care parametrii de test, precum durata ciclului și timpul de rampă, sunt diferiți de cei recomandați în protocoalele specificate
32006D0437-ro () [Corola-website/Law/294831_a_296160]
-
cardat sau pieptănat) Secțiune SA 5301 (in neprelucrat) Secțiune SA 5302 (cânepă neprelucrată) ANEXA 2 Proprietate intelectuală, industrială și comercială, prevăzută la articolul 38 1. La sfârșitul celui de-al cincilea an de la intrarea în vigoare a prezentului acord, Libanul ratifică revizuirile următoarelor convenții multilaterale privind protejarea proprietății intelectuale, industriale și comerciale, la care statele membre și Libanul sunt părți sau care sunt aplicabile de facto de către statele membre: ― Convenția de la Paris pentru protecția proprietății industriale (Actul de la Stockholm din 1967
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
1994), ― Convenția internațională pentru protecția soiurilor vegetale noi (Actul de la Geneva,1991), ― Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală, anexa 1C la Acordul de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului (TRIP, Marrakech, 1994). Părțile depun eforturi pentru a ratifica următoarele convenții multilaterale cât mai rapid posibil: ― Tratatul OMPI privind dreptul de autor (Geneva, 1996), ― Tratatul OMPI privind interpretările și execuțiile de fonograme (Geneva, 1996). 3. Consiliul de asociere poate decide aplicarea punctului 1 și în cazul altor convenții multilaterale
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
include produsele din secțiunile pentru care respectivele preferințe tarifare s-au retras, în conformitate cu coloana C din anexa I. Articolul 9 (1) Regimul special de încurajare a dezvoltării durabile și a bunei guvernări se poate acorda unei țări care: (a) a ratificat și a pus efectiv în aplicare convențiile stabilite în partea A din anexa III și (b) a ratificat și a pus efectiv în aplicare cel puțin șapte dintre convențiile stabilite în partea B din anexa III și (c) se angajează
32005R0980-ro () [Corola-website/Law/294218_a_295547]
-
Articolul 9 (1) Regimul special de încurajare a dezvoltării durabile și a bunei guvernări se poate acorda unei țări care: (a) a ratificat și a pus efectiv în aplicare convențiile stabilite în partea A din anexa III și (b) a ratificat și a pus efectiv în aplicare cel puțin șapte dintre convențiile stabilite în partea B din anexa III și (c) se angajează să ratifice și să pună efectiv în aplicare, până la 31 decembrie 2008, convențiile prevăzute în partea B din
32005R0980-ro () [Corola-website/Law/294218_a_295547]
-
a pus efectiv în aplicare convențiile stabilite în partea A din anexa III și (b) a ratificat și a pus efectiv în aplicare cel puțin șapte dintre convențiile stabilite în partea B din anexa III și (c) se angajează să ratifice și să pună efectiv în aplicare, până la 31 decembrie 2008, convențiile prevăzute în partea B din anexa III pe care încă nu le-a ratificat sau pus efectiv în aplicare și (d) își ia angajamentul să mențină ratificarea convențiilor și
32005R0980-ro () [Corola-website/Law/294218_a_295547]
-
șapte dintre convențiile stabilite în partea B din anexa III și (c) se angajează să ratifice și să pună efectiv în aplicare, până la 31 decembrie 2008, convențiile prevăzute în partea B din anexa III pe care încă nu le-a ratificat sau pus efectiv în aplicare și (d) își ia angajamentul să mențină ratificarea convențiilor și legislația și măsurile de aplicare și acceptă ca punerea în aplicare să facă periodic obiectul unei supravegheri și a unei examinări, în conformitate cu dispozițiile de aplicare
32005R0980-ro () [Corola-website/Law/294218_a_295547]
-
d) își ia angajamentul să mențină ratificarea convențiilor și legislația și măsurile de aplicare și acceptă ca punerea în aplicare să facă periodic obiectul unei supravegheri și a unei examinări, în conformitate cu dispozițiile de aplicare a convențiilor pe care le-a ratificat și (e) este considerată o țară vulnerabilă în sensul alineatului (3). (2) Prin derogare de la alineatul (1) literele (a) și (c), pentru țările confruntate cu obligații constituționale specifice, regimul special de încurajare a dezvoltării durabile și a bunei guvernări poate
32005R0980-ro () [Corola-website/Law/294218_a_295547]