123,488 matches
-
trimite la Europol în conformitate cu alineatele (3) și (4). (2) Fiecare stat membru desemnează una sau, acolo unde sistemul său juridic permite, mai multe autorități, care să acționeze drept corespondenți naționali ai Eurojust în probleme care privesc terorismul, sau o autoritate judiciară sau altă autoritate competentă care, în conformitate cu legislația internă, are acces la și colectează toate informațiile relevante care privesc urmărirea penală și condamnarea pentru infracțiuni de terorism și le trimite la Eurojust în conformitate cu alineatul (5). (3) Fiecare stat membru ia măsurile
32005D0671-ro () [Corola-website/Law/293780_a_295109]
-
face obiectul unei cercetări sau urmăriri penale; (b) infracțiunea cercetată și circumstanțele sale specifice; (c) informații despre condamnările definitive pentru infracțiuni de terorism și circumstanțele specifice legate de aceste infracțiuni; (d) legăturile cu alte cazuri conexe; (e) cererile de asistență judiciară, inclusiv comisiile rogatorii, adresate unui stat membru sau de către un stat membru și răspunsul. (6) Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a asigura că toate informațiile relevante incluse în documente, dosare, elemente de informare, obiecte sau alte mijloace de
32005D0671-ro () [Corola-website/Law/293780_a_295109]
-
în legătură cu infracțiuni de terorism. Articolul 3 Echipe comune de cercetare Atunci când este cazul, statele membre iau măsurile necesare pentru alcătuirea de echipe comune de cercetare pentru desfășurarea unor cercetări penale care privesc infracțiuni de terorism. Articolul 4 Cereri de asistență judiciară și de executare a hotărârilor judecătorești Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a asigura că cererile de asistență judiciară din partea altor state membre și recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești care au legătură cu infracțiuni de terorism se prelucrează în
32005D0671-ro () [Corola-website/Law/293780_a_295109]
-
de echipe comune de cercetare pentru desfășurarea unor cercetări penale care privesc infracțiuni de terorism. Articolul 4 Cereri de asistență judiciară și de executare a hotărârilor judecătorești Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a asigura că cererile de asistență judiciară din partea altor state membre și recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești care au legătură cu infracțiuni de terorism se prelucrează în regim de urgență și li se acordă prioritate. Articolul 5 Abrogarea dispozițiilor existente Decizia 2003/48/JAI se abrogă. Articolul
32005D0671-ro () [Corola-website/Law/293780_a_295109]
-
acordurilor respective sau în protocoalele de punere în aplicare a acestora. (3) Consiliul de Asociere examinează posibilitatea altor forme de acțiune comună pentru prevenirea și controlul imigrației ilegale, inclusiv modalitățile de depistare a documentelor falsificate. Articolul 85 Cooperarea juridică și judiciară (1) Părțile sunt de acord că este esențială cooperarea în domeniul juridic și judiciar, o astfel de cooperare reprezentând o anexă necesară și pentru alte forme de cooperare prevăzute de prezentul acord. (2) O astfel de cooperare poate include, după
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
Asociere examinează posibilitatea altor forme de acțiune comună pentru prevenirea și controlul imigrației ilegale, inclusiv modalitățile de depistare a documentelor falsificate. Articolul 85 Cooperarea juridică și judiciară (1) Părțile sunt de acord că este esențială cooperarea în domeniul juridic și judiciar, o astfel de cooperare reprezentând o anexă necesară și pentru alte forme de cooperare prevăzute de prezentul acord. (2) O astfel de cooperare poate include, după caz, negocierea de acorduri în domeniile în cauză. (3) Cooperarea judiciară civilă include, în
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
domeniul juridic și judiciar, o astfel de cooperare reprezentând o anexă necesară și pentru alte forme de cooperare prevăzute de prezentul acord. (2) O astfel de cooperare poate include, după caz, negocierea de acorduri în domeniile în cauză. (3) Cooperarea judiciară civilă include, în special: ― consolidarea asistenței reciproce în ceea ce privește cooperarea în domeniul soluționării litigiilor sau a cauzelor de natură civilă, comercială sau familială, ― schimbul de experiență în domeniul gestionării și al îmbunătățirii modului de administrare a justiției civile. (4) Cooperarea judiciară
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
judiciară civilă include, în special: ― consolidarea asistenței reciproce în ceea ce privește cooperarea în domeniul soluționării litigiilor sau a cauzelor de natură civilă, comercială sau familială, ― schimbul de experiență în domeniul gestionării și al îmbunătățirii modului de administrare a justiției civile. (4) Cooperarea judiciară penală include: ― consolidarea aranjamentelor deja existente de asistență reciprocă sau de extrădare, ― dezvoltarea schimburilor, în special în materie de practică a cooperării judiciare penale, de protecție a drepturilor și libertăților individuale, de acțiune împotriva crimei organizate și de îmbunătățire a
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
schimbul de experiență în domeniul gestionării și al îmbunătățirii modului de administrare a justiției civile. (4) Cooperarea judiciară penală include: ― consolidarea aranjamentelor deja existente de asistență reciprocă sau de extrădare, ― dezvoltarea schimburilor, în special în materie de practică a cooperării judiciare penale, de protecție a drepturilor și libertăților individuale, de acțiune împotriva crimei organizate și de îmbunătățire a eficienței justiției penale. (5) Cooperarea în acest domeniu include, în special, introducerea unor cursuri de formare a experților. Articolul 86 Prevenirea și combaterea
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
autoritățile internaționale active în acest domeniu, inclusiv de Grupul Internațional de Acțiune Financiară privind Spălarea Banilor (FATF). (3) Cooperarea are următoarele obiective: (a) pregătirea agenților din serviciile responsabile pentru prevenirea, depistarea și combaterea spălării banilor și a funcționarilor din sistemul judiciar; (b) acordarea unui sprijin adecvat pentru crearea de instituții specializate și pentru consolidarea instituțiilor existente. Articolul 88 Combaterea rasismului și a xenofobiei Părțile convin să adopte măsurile adecvate pentru a preveni și a combate discriminarea în toate formele și manifestările
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
muncă, formării profesionale și locuințelor. În acest scop se organizează campanii de informare și de sensibilizare a publicului. În acest context, părțile asigură, în special pentru toate persoanele care se consideră victime ale unei astfel de discriminări, accesul la procedurile judiciare și administrative. Dispozițiile prezentului articol nu reglementează diferențele de tratament bazate pe naționalitate. Articolul 89 Combaterea drogurilor și a dependenței de droguri (1) Cooperarea se referă la următoarele aspecte: (a) creșterea eficienței politicilor și măsurilor de prevenire și combatere a
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
protocol vizează orice autoritate administrativă a părților contractante, competentă în ceea ce privește aplicarea prezentului protocol. Aceasta nu aduce atingere dispozițiilor care reglementează asistența reciprocă în materie penală. În plus, asistența se aplică informațiilor obținute în temeiul competențelor exercitate la cererea unei autorități judiciare, numai cu acordul acesteia. (3) Prezentul protocol nu reglementează asistența în domeniul recuperării drepturilor, taxelor sau a amenzilor. Articolul 3 Asistența la cerere (1) La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată îi comunică acesteia toate informațiile utile care îi permit să
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
contractantă dorește să utilizeze aceste informații în alte scopuri, ea trebuie să obțină în prealabil acordul scris al autorității care le-a furnizat. Utilizarea informațiilor respective este în continuare supusă restricțiilor impuse de autoritatea în cauză. (4) Utilizarea, în cadrul acțiunilor judiciare sau administrative inițiate ca urmare a constatării unor operațiuni care contravin legislației vamale, a informațiilor obținute în temeiul prezentului protocol este considerată ca fiind în sensul prezentului protocol. În continuare, părțile contractante pot consemna, cu titlu de probă, în procesele
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
documente este informată cu privire la o astfel de utilizare. Articolul 11 Experți și martori Un agent al unei autorități solicitate poate fi autorizat să compară, în limitele stabilite prin autoritatea care i-a fost conferită, în calitate de expert sau martor în cadrul acțiunilor judiciare sau administrative inițiate în domeniile prevăzute de prezentul protocol și să furnizeze obiectele, documentele sau copiile certificate ale acestora, care pot fi necesare în cadrul procedurii. În cererea de a acționa în calitate de expert sau martor trebuie precizată cu exactitate autoritatea judiciară
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
judiciare sau administrative inițiate în domeniile prevăzute de prezentul protocol și să furnizeze obiectele, documentele sau copiile certificate ale acestora, care pot fi necesare în cadrul procedurii. În cererea de a acționa în calitate de expert sau martor trebuie precizată cu exactitate autoritatea judiciară sau administrativă în fața căreia trebuie să compară agentul, cauza respectivă, titlul și calitatea în care va fi audiat. Articolul 12 Cheltuieli de asistență Ambele părți contractante renunță la orice solicitare privind rambursarea cheltuielilor rezultate din punerea în aplicare a prezentului
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
cazurile, sancțiuni, altele decât amenzi, cum ar fi: (i) măsuri de excludere de la beneficiul unui avantaj sau al unui ajutor de origine publică; (ii) măsuri de interdicție temporară sau permanentă de a exercita o activitate comercială; (iii) plasarea sub supraveghere judiciară; (iv) o măsură judiciară de lichidare; (v) obligația de a adopta măsuri speciale pentru a repara consecințele infracțiunii care a atras răspunderea persoanei juridice. (2) În sensul punerii în aplicare a dispozițiilor alineatului (1) litera (a) și fără a aduce
32005D0667-ro () [Corola-website/Law/293777_a_295106]
-
amenzi, cum ar fi: (i) măsuri de excludere de la beneficiul unui avantaj sau al unui ajutor de origine publică; (ii) măsuri de interdicție temporară sau permanentă de a exercita o activitate comercială; (iii) plasarea sub supraveghere judiciară; (iv) o măsură judiciară de lichidare; (v) obligația de a adopta măsuri speciale pentru a repara consecințele infracțiunii care a atras răspunderea persoanei juridice. (2) În sensul punerii în aplicare a dispozițiilor alineatului (1) litera (a) și fără a aduce atingere primei teze de la
32005D0667-ro () [Corola-website/Law/293777_a_295106]
-
ȘI A STATULUI DE DREPT În cadrul cooperării lor în domeniul justiției și al afacerilor interne, părțile acordă o importanță deosebită consolidării instituțiilor statului de drept și consolidării instituțiilor la toate nivelurile administrației, în general, și al aplicării legilor și aparatului judiciar, în special. Cooperarea în domeniul justiției se referă în special la independența instituției juridice, îmbunătățirea eficienței acesteia și formarea în profesii judiciare. COOPERARE ÎN DOMENIUL CIRCULAȚIEI PERSOANELOR Articolul 76 Vize, control la frontiere, dreptul la azil și emigrarea (1) Părțile
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
statului de drept și consolidării instituțiilor la toate nivelurile administrației, în general, și al aplicării legilor și aparatului judiciar, în special. Cooperarea în domeniul justiției se referă în special la independența instituției juridice, îmbunătățirea eficienței acesteia și formarea în profesii judiciare. COOPERARE ÎN DOMENIUL CIRCULAȚIEI PERSOANELOR Articolul 76 Vize, control la frontiere, dreptul la azil și emigrarea (1) Părțile cooperează în domeniul vizelor, al controlului la frontiere, al dreptului la azil și al emigrării și instituie un cadru de cooperare în
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
protocol vizează orice autoritate administrativă a părților contractante, competentă în ceea ce privește aplicarea prezentului protocol. Aceasta nu aduce atingere dispozițiilor care reglementează asistența reciprocă în materie penală. În plus, nu se aplică informațiilor colectate în temeiul competențelor exercitate la cererea unei autorități judiciare, decât cu acordul acesteia. (3) Prezentul protocol nu reglementează asistența în domeniul recuperării drepturilor, taxelor sau a amenzilor. Articolul 3 Asistența la cerere (1) La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată îi comunică acesteia orice informație utilă care îi permite să
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
în special în cazurile menționate la articolul 10 alineatul (2) sau (c) implică nerespectarea unui secret industrial, comercial sau profesional. (2) Acordarea asistenței poate fi amânată de autoritatea solicitată, dacă aceasta interferează cu o anchetă, cu o acțiune de urmărire judiciară sau cu o procedură în desfășurare. În acest caz, autoritatea solicitată consultă autoritatea solicitantă pentru a stabili dacă asistența poate fi acordată sub rezerva normelor sau a condițiilor pe care le poate impune autoritatea solicitată. (3) Dacă autoritatea solicitantă solicită
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
de către partea contractantă susceptibilă de a le furniza. În acest sens, părțile contractante se informează reciproc cu privire la regulile aplicabile pe teritoriile lor, inclusiv, după caz, cu privire la regulile de drept în vigoare în statele membre ale Comunității. (3) Utilizarea, în cadrul acțiunilor judiciare sau administrative inițiate ca urmare a constatării unor operațiuni care contravin legislației vamale, a informațiilor obținute în temeiul prezentului protocol este considerată ca fiind în sensul prezentului protocol. În continuare, părțile contractante pot consemna, cu titlu de probă, în procesele
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
continuare supusă restricțiilor impuse de autoritatea în cauză. Articolul 11 Experți și martori Un agent al unei autorități solicitate poate fi autorizat să acționeze, în limitele stabilite prin autoritatea care i-a fost conferită, în calitate de expert sau martor în cadrul acțiunilor judiciare sau administrative inițiate în domeniile prevăzute în prezentul protocol și să furnizeze obiectele, documentele sau copiile certificate ale acestora, care pot fi necesare în cadrul procedurii. În cererea de a acționa în calitate de expert sau martor trebuie indicată în mod exact autoritatea
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
sau administrative inițiate în domeniile prevăzute în prezentul protocol și să furnizeze obiectele, documentele sau copiile certificate ale acestora, care pot fi necesare în cadrul procedurii. În cererea de a acționa în calitate de expert sau martor trebuie indicată în mod exact autoritatea judiciară sau administrativă în fața căreia trebuie să acționeze agentul, cauza respectivă, titlul și calitatea în care va fi audiat. Articolul 12 Cheltuieli de asistență Ambele părți contractante renunță la orice solicitare privind rambursarea cheltuielilor rezultate din punerea în aplicare a prezentului
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
Decizia Consiliului din 20 septembrie 2005 privind semnarea, în numele Comunității, a Acordului între Comunitatea Europeană și Regatul Danemarcei privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie civilă și comercială (2005/790/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 61 litera (c), coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima
32005D0790-ro () [Corola-website/Law/293835_a_295164]