10,710 matches
-
cu aur la prima ediție a Jocurilor Olimpice moderne. A fost medaliat și la Jocurile Intercalate din 1906, cucerind aurul la individual și argintul pe echipe. Doar cinci scrimeri s-au prezentat la proba de sabie din cadrul Jocurilor Olimpice din 1896: trei grecii, inclusiv , un student la medicină, precum și austriacul Adolf Schmal, care a participat și la proba de ciclism, și danezul Holger Nielsen, care a luat parte și la proba de tir sportiv. Întrecerea s-a disputat după formula fiecare cu fiecare
Ioannis Georgiadis () [Corola-website/Science/336111_a_337440]
-
necomestibil, cu miros plăcut dar foarte fibros, crește pe bușteni de fagi, piciorul fiind albastru-negricios) sau "Marasmius wynnei" (necomestibil, pe trunchiuri în putrefacție, cu tonuri mai violete, gust și miros cam neplăcut de țărână). Buretele de rouă (cunoscut deja de grecii antici) este nu numai o ciupercă delicioasă, ci și foarte curată care apare, acolo unde crește, mereu în cantități respectabile. Astfel ea este culeasă și consumată culinar cu mare plăcere, cu toate că scade la gătire extrem de mult. Ea poate fi uscată
Burete de rouă () [Corola-website/Science/336165_a_337494]
-
ambele situații ele sunt cauzate și depind de el pentru a exista. Dacă el n-ar avea durată, nici ele n-ar dura; daca el n-ar ființa, nici ele n-ar fi ...(Ibn Țufayl apud Grete, 2014:466)" Spre deosebire de greci care considerau universul fără început sau sfârșit, filosofii medievali și teologii musulmani au atras atenția asupra delimitării temporale inerente actului de creație. Ideea de finitudine temporală este inspirată și împărtășită de toate cele trei religii abrahamice. În „Incoerența filosofilor” Al-
Cosmologia islamică () [Corola-website/Science/336301_a_337630]
-
adevărata audiență a autorului”. Poetul Thomas Holley Chivers, originar din Georgia, a susținut că el i-a sugerat această idee lui Poe. Revista a fost redenumită "", un joc de cuvinte între cuvântul „Penn” („stilou”) și în special „pana cu care grecii obișnuiau să scrie”. Artistul F. O. C. Darley a semnat un contract pe 31 ianuarie 1843, pentru a crea ilustrații originale pentru "The Stylus". Contractul presupunea realizarea a cel puțin trei ilustrații pe lună, „pe lemn sau pe hârtie”, dar
The Stylus () [Corola-website/Science/336333_a_337662]
-
despotinei Jerina Branković, au fost aduse cherestea, văr și pietre mari din anticele orașe române Mons Aureus (satul modern Seone, aflat la vest de Semendria), Margum (la gură de vărsare a Moravei Mari) și Viminacium. În primăvara anului 1429, muncitorii greci și ragusani au început lucrările de zidărie. În 1430 a fost finalizată elegantă reședința despotală. Ea includea un palat ce se află de-a lungul zidului; o sală a tronului lângă zidul dinspre Dunăre; un donjon, "Donžon kula" (turnul donjon
Cetatea Semendria () [Corola-website/Science/336695_a_338024]
-
Esculap ca zeu al medicinii), fiul zeului Apollo. Acesta acoperă evenimentele ce au avut loc în timpul Războiului Troian. În următorul roman, intitulat "Fanar" (1968), Stancu descrie istoria tulburărilor politice ce au avut loc în Principatele Române în contextul relațiilor dintre greci (simbolizați de Fanar, cartierul grecesc din Istanbul, de unde otomanii conduceau în anul 1798 regiuni întinse ale Europei, inclusiv Moldova și Valahia) și români la hotarul secolelor al XVIII-lea și al XIX-lea. Autorul prezintă o amplă imagine istorică a
Horia Stancu () [Corola-website/Science/336718_a_338047]
-
Ghiorghios Zorbas (1865-1941) (în ) a fost un miner din Macedonia de Vest (Grecia) și revoluționar grec în Lupta Greacă pentru Macedonia de la începutul secolului al XX-lea, care a stat la baza personajului fictiv Alexis Zorba, protagonistul romanului "Zorba Grecul" (1946) al scriitorului grec Nikos Kazantzakis. El s-a născut în jurul anului 1867 în satul Katafygi
Gheorghios Zorbas () [Corola-website/Science/336730_a_338059]
-
Ghiorghios Zorbas (1865-1941) (în ) a fost un miner din Macedonia de Vest (Grecia) și revoluționar grec în Lupta Greacă pentru Macedonia de la începutul secolului al XX-lea, care a stat la baza personajului fictiv Alexis Zorba, protagonistul romanului "Zorba Grecul" (1946) al scriitorului grec Nikos Kazantzakis. El s-a născut în jurul anului 1867 în satul Katafygi, Prefectura Pieria, Macedonia de Vest (acum parte a municipalității Velventos), care făcea parte pe atunci din Imperiul Otoman. Era fiul lui Fotios Zorbas, un
Gheorghios Zorbas () [Corola-website/Science/336730_a_338059]
-
să organizeze exploatarea unei mine de lignit la Prastova, în sudul Peloponesului. Experiențele trăite acolo au stat la baza întâmplărilor povestite mai târziu de Kazantzakis în romanul " Viața și timpurile lui Alexis Zorba", tradus în limba română sub titlul "Zorba Grecul" și adaptat în filmul american "Zorba Grecul "(1964), nominalizat la Premiul Oscar, în care rolul său a fost interpretat de Anthony Quinn, și, de asemenea, în muzicalul "Zorba" (1968). Viața sa plină de evenimente s-a încheiat într-un sat
Gheorghios Zorbas () [Corola-website/Science/336730_a_338059]
-
la Prastova, în sudul Peloponesului. Experiențele trăite acolo au stat la baza întâmplărilor povestite mai târziu de Kazantzakis în romanul " Viața și timpurile lui Alexis Zorba", tradus în limba română sub titlul "Zorba Grecul" și adaptat în filmul american "Zorba Grecul "(1964), nominalizat la Premiul Oscar, în care rolul său a fost interpretat de Anthony Quinn, și, de asemenea, în muzicalul "Zorba" (1968). Viața sa plină de evenimente s-a încheiat într-un sat aflat în apropierea orașului Skopje, unde s-
Gheorghios Zorbas () [Corola-website/Science/336730_a_338059]
-
Zorba Grecul, cunoscut și sub titlurile Alexis Zorba și Viața și peripețiile lui Alexis Zorbas, (în , în traducere ad-literam " Viața și peripețiile lui Alexis Zorbas") este un roman existențialist scris de autorul cretan Nikos Kazantzakis și publicat pentru prima oară în 1946
Zorba Grecul (roman) () [Corola-website/Science/336724_a_338053]
-
Zorba". Aflat într-o cafenea din portul Pireu chiar înainte de sosirea zorilor, naratorul, un tânăr intelectual grec, rememorează o întâmplare petrecută cu un an mai înainte în același loc. Prietenul său, Stavridakis, pleca în Caucaz pentru a-i ajuta pe grecii pontici (cunoscuți în acea regiune sub numele de greci caucazieni) care erau persecutați, adresându-i-se naratorului, ce-l însoțise în port, cu apelativul ironic de „șoarece de bibliotecă”. Dornic să-și învingă propria slăbiciune și să cunoască viața, tânărul
Zorba Grecul (roman) () [Corola-website/Science/336724_a_338053]
-
înainte de sosirea zorilor, naratorul, un tânăr intelectual grec, rememorează o întâmplare petrecută cu un an mai înainte în același loc. Prietenul său, Stavridakis, pleca în Caucaz pentru a-i ajuta pe grecii pontici (cunoscuți în acea regiune sub numele de greci caucazieni) care erau persecutați, adresându-i-se naratorului, ce-l însoțise în port, cu apelativul ironic de „șoarece de bibliotecă”. Dornic să-și învingă propria slăbiciune și să cunoască viața, tânărul intelectual a decis să plece în insula Creta pentru
Zorba Grecul (roman) () [Corola-website/Science/336724_a_338053]
-
devenit buni prieteni, în ciuda diferenței de vârstă dintre ei, iar Zorbas l-a convins pe Kazantzakis să se asocieze pentru exploatarea unei mine de lignit la Prastova, în sudul peninsulei Peloponez. Aventura, care va forma mai târziu subiectul romanului "Zorba Grecul", a durat aproximativ un an (1916-1917). Locurile unde cei doi bărbați au trăit împreună un an au rămas fixate adânc în memoria localnicilor. Potrivit celei de-a doua soții a scriitorului, Eleni Samios Kazantzakis, „bătrânii din Mani își mai aminteau
Zorba Grecul (roman) () [Corola-website/Science/336724_a_338053]
-
de pitoresc” fostului său asociat de afaceri. Primul ministru Eleftherios Venizelos l-a numit pe scriitor la 8 mai 1919 în funcția de director general în Ministerul Asistenței Publice. Kazantzakis a condus, în această calitate, o misiune de repatriere a grecilor din Caucaz, fiind însoțit în această călătorie printre alții de Yannis Stavridakis și de Gheorghios Zorbas, pe care l-a numit atașat militar. Cei doi își pierd posturile odată cu înfrângerea lui Venizelos în alegerile din 20 noiembrie 1920. Războiul Greco-Turc
Zorba Grecul (roman) () [Corola-website/Science/336724_a_338053]
-
în această călătorie printre alții de Yannis Stavridakis și de Gheorghios Zorbas, pe care l-a numit atașat militar. Cei doi își pierd posturile odată cu înfrângerea lui Venizelos în alegerile din 20 noiembrie 1920. Războiul Greco-Turc se încheie dezastruos pentru greci în 1922, care trebuie să repatrieze aproximativ un milion și jumătate de compatrioți din Asia Mică. Aflat în Serbia, Zorbas îl cheamă acolo pe Kazantzakis într-o scrisoare din 17 iulie 1922, propunându-i să se retragă într-o chilie
Zorba Grecul (roman) () [Corola-website/Science/336724_a_338053]
-
în Serbia, Zorbas îl cheamă acolo pe Kazantzakis într-o scrisoare din 17 iulie 1922, propunându-i să se retragă într-o chilie unde să se gospodărească împreună. Scriitorul avea să explice câteva decenii mai târziu, în prologul cărții "Zorba Grecul", rolul important pe care l-a avut în viața sa prietenia cu Gheorghios Zorbas: "„În viața mea, cele mai mari foloase le-am avut de pe urma călătoriilor și a viselor; dintre oameni, vii sau morți, prea puțini m-au ajutat în
Zorba Grecul (roman) () [Corola-website/Science/336724_a_338053]
-
tot ce inima și burta își poate dori, un adevărat rai pentru niște bătrâni pehlivani ca mine. Mă înțelegi, jupâne: trai bun, găini și puiculițe pe deasupra, slavă Domnului! Te îmbrățișez prietenește, Alexis Zorba, șobolan din canalul de scurgere»”". Romanul "Zorba Grecul" a fost scris de Kazantzakis pe insula Eghina (aflată la o oră și jumătate de portul Pireu). Primul popas pe insulă al scriitorului avusese loc în iulie 1925, iar farmecul și liniștea locurilor l-a determinat să revină ulterior. A
Zorba Grecul (roman) () [Corola-website/Science/336724_a_338053]
-
va denumi „Cochilia”. Scriitorul s-a retras pe insula Eghina după invadarea Greciei de către armatele germane la 6 aprilie 1941, lucrând neobosit la o nouă versiune în limba greacă a "Divinei Comedii" a lui Dante și începând să redacteze "Zorba Grecul", romanul său de debut. Avea scrise deja 150 de pagini în decembrie 1941, terminând redactarea cărții la 19 mai 1943. Romanul a fost publicat în anul 1946 de editura Dimitrakos din Atena, trecând aproape neobservat. Versiunea în limba franceză, tradusă
Zorba Grecul (roman) () [Corola-website/Science/336724_a_338053]
-
suedeză a romanului, în traducerea lui Börje Knös, prieten al autorului. În anii următori apar traduceri și în alte limbi străine: portugheză (1951), germană și engleză (1952), norvegiană (1953), spaniolă, daneză, finlandeză și ebraică (1954), italiană și croată (1955). "Zorba Grecul" obține în iunie 1954 Premiul pentru cea mai bună carte străină a anului 1954 la Târgul Internațional de Carte de la Paris, pe care autorul îl consideră un „lucru deosebit de important din punct de vedere moral”. Acest premiu aduce numele lui
Zorba Grecul (roman) () [Corola-website/Science/336724_a_338053]
-
Carte de la Paris, pe care autorul îl consideră un „lucru deosebit de important din punct de vedere moral”. Acest premiu aduce numele lui Nikos Kazantzakis în atenția criticilor literari și a cititorilor din Grecia; versiunea revăzuită de autor a lui "Zorba Grecul" este reeditată de editurile Dimitrakos (1954), Difros (1955, 1957, 1959) și El. Kazantzakis (din 1964). „Pe lângă vitalul Zorba, toți eroii literaturii moderne pălesc”, scrie într-un comentariu din revista "Time". Prima traducere în limba română a fost realizată de Marcel
Zorba Grecul (roman) () [Corola-website/Science/336724_a_338053]
-
limba franceză autorizată de autor și publicată în anul 1969 sub titlul "Alexis Zorba" de către Editura pentru Literatură Universală din București. Ea a fost reeditată în 1987 de Editura Univers din București și apoi în 1999, sub titlul schimbat "Zorba Grecul", de Editura Polirom din Iași. Varianta de traducere a lui Marcel Aderca nu conține prologul, iar numele grecești ale personajelor romanului sunt transcrise, sub influența limbii franceze, fără „-s”-ul final: Zorba, Anagnosti, Kondomanolio, Stavridaki etc. O nouă traducere, de
Zorba Grecul (roman) () [Corola-website/Science/336724_a_338053]
-
această dată după textul original din limba neogreacă, a fost realizată de Elena Lazăr și publicată în 1994 sub titlul " Viața și peripețiile lui Alexis Zorbas" de Editura Rombay din București, fiind reeditată în 2006 și 2011 sub titlul "Zorba Grecul" de către Editura Humanitas din București. Romanul a fost adaptat mai târziu într-un film omonim din 1964, în musicalul "Zorba" din 1968, precum și în mai multe spectacole teatrale reprezentate în diferite țări, inclusiv România. Nikos Kazantzakis i-a sugerat el-însuși
Zorba Grecul (roman) () [Corola-website/Science/336724_a_338053]
-
să realizeze în anii '50 o ecranizare a romanului, dar moartea scriitorului și dificultățile cu privire la drepturile de autor au amânat acest proiect. Scenariul include o variantă redusă a conținutului cărții, dar îi redă cu acuratețe spiritul său. Filmul britanico-grecesc "Zorba Grecul" (1964) a fost produs, regizat și montat de Michael Cacoyannis după un scenariu propriu. Rolurile principale au fost interpretate de Anthony Quinn (Zorba), Alan Bates (naratorul Basil), Irene Papas (văduva) și Lila Kedrova (Bubulina). Filmul a fost nominalizat la șapte
Zorba Grecul (roman) () [Corola-website/Science/336724_a_338053]
-
serie de concerte ce au avut loc la 6-10 mai 2005 pe scena teatrului New York City Center, în regia lui Walter Bobbie. Distribuția a fost formată din John Turturro, Zoe Wanamaker și Marin Mazzie. Un alt musical inspirat de Zorba Grecul, având muzica compusă de Konstantin Wecker, a avut premiera la Ingolstadt în 2010. O versiune teatrală a romanului "Zorba Grecul" a fost reprezentată în anul 2003 în Argentina. Spectacolul a fost produs de Alejandro Romay și a avut o distribuție
Zorba Grecul (roman) () [Corola-website/Science/336724_a_338053]