11,752 matches
-
sensul alineatului (3). (2) Prin derogare de la alineatul (1) literele (a) și (c), pentru țările confruntate cu obligații constituționale specifice, regimul special de încurajare a dezvoltării durabile și a bunei guvernări poate să se acorde unei țări care nu a ratificat și pus efectiv în aplicare cel mult două din cele șaisprezece convenții enumerate în anexa III partea A, cu condiția ca: (a) țara în cauză să își fi luat angajamentul formal de a semna, ratifica și de a pune în
32005R0980-ro () [Corola-website/Law/294218_a_295547]
-
unei țări care nu a ratificat și pus efectiv în aplicare cel mult două din cele șaisprezece convenții enumerate în anexa III partea A, cu condiția ca: (a) țara în cauză să își fi luat angajamentul formal de a semna, ratifica și de a pune în aplicare orice convenție care lipsește, în cazul în care s-ar stabili, până la 31 octombrie 2005, că nu există vreo incompatibilitate cu constituția acesteia și (b) în caz de incompatibilitate cu constituția acesteia, țara în
32005R0980-ro () [Corola-website/Law/294218_a_295547]
-
în cazul în care s-ar stabili, până la 31 octombrie 2005, că nu există vreo incompatibilitate cu constituția acesteia și (b) în caz de incompatibilitate cu constituția acesteia, țara în cauză să se fi angajat formal că va semna și ratifica orice convenție care lipsește până la 31 decembrie 2006. Înainte de sfârșitul anului 2006, Comisia prezintă Consiliului un raport privind respectarea angajamentelor menționate anterior de către țara în cauză. Acordarea regimului special de încurajare a dezvoltării durabile și a bunei guvernări respectivei țări
32005R0980-ro () [Corola-website/Law/294218_a_295547]
-
2 din capitolul II se poate retrage temporar, în ceea ce privește toate sau unele dintre produsele care intră sub incidența respectivului regim și originare dintr-o țară beneficiară, în special dacă legislația națională nu mai integrează convențiile prevăzute în anexa III și ratificate în conformitate cu articolul 9 alineatele (1) și (2) sau dacă respectiva legislație nu este efectiv pusă în aplicare. (3) Beneficiul regimurilor preferențiale prevăzute de prezentul regulament nu se retrage temporar în conformitate cu alineatul (1) litera (d), în ceea ce privește produsele care fac obiectul unor
32005R0980-ro () [Corola-website/Law/294218_a_295547]
-
normele metodologice de aplicare a prezentei ordonanțe de urgență. ... (4) Numărul de personal din cadrul serviciului public de asistență socială se stabilește ținând seama de prevederile art. 6 din Carta europeană a autonomiei locale, adoptată la Strasbourg la 15 octombrie 1985, ratificată de România prin Legea nr. 199/1997 , neintrând în numărul maxim de posturi stabilit pentru fiecare unitate/subdiviziune administrativ-teritorială, potrivit legii. ... Articolul 10 Serviciile de asistență medicală comunitară pot fi asigurate prin personalul de specialitate prevăzut la art. 8 alin
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 18 din 27 februarie 2017 privind asistenţa medicală comunitară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280317_a_281646]
-
civile, precum și persoanele fizice și juridice responsabile de aplicarea prezentei legi au obligația să promoveze, să respecte și să garanteze drepturile persoanei cu handicap, stabilite în concordanță cu prevederile Cartei sociale europene revizuite, adoptată la Strasbourg la 3 mai 1996, ratificată prin Legea nr. 74/1999 , precum și cu celelalte acte interne și internaționale în materie la care România este parte. Articolul 5 În înțelesul prezentei legi, termenii și expresiile folosite au următoarele semnificații: 1. acces neîngrădit al persoanei cu handicap - accesul
LEGE nr. 448 din 6 decembrie 2006 (**republicată**)(*actualizată*) privind protecţia şi promovarea drepturilor persoanelor cu handicap*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/278665_a_279994]
-
Administrației Publice la capitolul 88.01 "Cheltuieli din sume rămase neutilizate în anul anterior", titlul 80 "Împrumuturi", articolul 80.10 "Cheltuieli din sume rămase neutilizate în anul anterior", destinate pentru finanțarea unor cheltuieli aferente obligațiilor ce derivă din acorduri internaționale, ratificate prin legi, în vederea finanțării proiectelor bilaterale de colaborare și de investiții se virează de către Ministerul Dezvoltării Regionale și Administrației Publice într-un cont de disponibil deschis pe numele acestuia la Trezoreria Statului. ... (2) Sumele virate în contul prevăzut la alin
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 99 din 15 decembrie 2016 (*actualizată*) privind unele măsuri pentru salarizarea personalului plătit din fonduri publice, prorogarea unor termene, precum şi unele măsuri fiscal-bugetare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279258_a_280587]
-
Articolul UNIC Se ratifica Convenția dintre România și Republică Austria pentru evitarea dublei impuneri și prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit și pe capital și protocolul-anexă, semnate la București la 30 martie 2005. Această lege a fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea
LEGE nr. 333 din 15 noiembrie 2005 (*actualizată*) privind ratificarea Convenţiei dintre România şi Republica Austria pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital şi a protocolului-anexă, semnate la Bucureşti la 30 martie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265785_a_267114]
-
se aplică pe teritoriul în care se aplică Tratatul de instituire a Comunității Europene și pe teritoriul Albaniei. (2) Prezentul acord nu se aplică pe teritoriul Regatului Danemarcei. Articolul 22 Intrare în vigoare, durată și anulare (1) Prezentul acord se ratifică sau se aprobă de către părțile contractante, în conformitate cu procedurile lor respective. (2) Sub rezerva alineatului (3), prezentul acord intră în vigoare în prima zi din a doua lună de la data la care părțile contractante își notifică îndeplinirea procedurilor prevăzute la alineatul
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
prezentul acord se aplică teritoriului pe care se aplică Tratatul de instituire a Comunității Europene și teritoriului Republicii Sri Lanka. (2) Prezentul acord nu se aplică teritoriului Regatului Danemarcei. Articolul 21 Intrare în vigoare, durată și denunțare (1) Prezentul acord se ratifică sau se aprobă de către părțile contractante în conformitate cu procedurile respective ale acestora. (2) Prezentul acord intră în vigoare în prima zi din a doua lună următoare datei la care părțile contractante își notifică îndeplinirea procedurilor menționate la alineatul (1). (3) Prezentul
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
din țara exportatorului să fie prezentată autorităților vamale din țara importatoare, în termen de patru luni de la data aderării. DISPOZIȚII GENERALE ȘI FINALE Articolul 12 Prezentul protocol este parte integrantă a Acordului de la Ankara. Articolul 13 (1) Prezentul protocol se ratifică sau se aprobă de către părți în conformitate cu propriile proceduri. (2) Părțile își notifică îndeplinirea procedurilor corespunzătoare menționate la alineatul (1). Instrumentele de ratificare sau de aprobare se depun la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene. Articolul 14 Prezentul protocol intră în
22005A0930_01-ro () [Corola-website/Law/293355_a_294684]
-
serioase în temeiul procedurilor menționate la alineatul (8). (8) În conformitate cu procedurile stabilite de Consiliul de administrație, se adoptă dispozițiile necesare pentru ca membrii care au fost excluși de pe listă sau care ar putea fi excluși, guvernele respective ale membrilor care au ratificat convenția, precum și organizațiile reprezentative ale armatorilor și ale navigatorilor să poată face cunoscut Consiliului de administrație punctul lor de vedere, în conformitate cu dispozițiile menționate anterior, și pentru ca orice diferend să poată fi reglementat în timp util în mod echitabil și imparțial
22005A0530_01-ro () [Corola-website/Law/293334_a_294663]
-
a Muncii, constituit în mod corespunzător, poate modifica anexele la convenție. Pentru o astfel de decizie este necesară o majoritate de două treimi din voturile delegaților prezenți la conferință care să cuprindă cel puțin jumătate dintre membrii organizației care au ratificat această convenție. (2) Fiecare membru care a ratificat convenția poate să trimită o notificare directorului general, în termen de șase luni de la adoptarea amendamentului, în care să se precizeze că acest amendament nu intră în vigoare pentru membrul respectiv sau
22005A0530_01-ro () [Corola-website/Law/293334_a_294663]
-
anexele la convenție. Pentru o astfel de decizie este necesară o majoritate de două treimi din voturile delegaților prezenți la conferință care să cuprindă cel puțin jumătate dintre membrii organizației care au ratificat această convenție. (2) Fiecare membru care a ratificat convenția poate să trimită o notificare directorului general, în termen de șase luni de la adoptarea amendamentului, în care să se precizeze că acest amendament nu intră în vigoare pentru membrul respectiv sau intră în vigoare doar la o dată ulterioară, ca
22005A0530_01-ro () [Corola-website/Law/293334_a_294663]
-
șase luni după ce ratificările a doi membri sunt înregistrate de către directorul general. (3) Prin urmare, această convenție intră în vigoare, pentru fiecare membru, în termen de șase luni de la data înregistrării ratificării ei. Articolul 13 (1) Orice membru care a ratificat prezenta convenție poate să o denunțe după expirarea perioadei de 10 ani de la data intrării inițiale în vigoare a acesteia, printr-un act comunicat directorului general și înregistrat de către acesta. Denunțarea produce efecte după 12 luni de la data înregistrării ei
22005A0530_01-ro () [Corola-website/Law/293334_a_294663]
-
denunțe după expirarea perioadei de 10 ani de la data intrării inițiale în vigoare a acesteia, printr-un act comunicat directorului general și înregistrat de către acesta. Denunțarea produce efecte după 12 luni de la data înregistrării ei. (2) Oricărui membru care a ratificat prezenta convenție și care, în termen de un an de la expirarea perioadei de 10 ani prevăzută la alineatul precedent, nu și-a exercitat dreptul de denunțare prevăzut la prezentul articol, i se aplică o nouă perioadă de 10 ani și
22005A0530_01-ro () [Corola-website/Law/293334_a_294663]
-
b) de la data la care noua convenție de revizuire intră în vigoare, prezenta convenție nu mai este deschisă ratificării de către membri. (2) Prezenta convenție rămâne în orice caz în vigoare în forma și cu conținutul actual pentru membrii care au ratificat-o și care nu au ratificat convenția de revizuire. Articolul 18 Versiunile în limbile engleză și franceză ale textului acestei convenții sunt în egală măsură autentice. Anexa I Model pentru actul de identitate al navigatorilor Actul de identitate al navigatorului
22005A0530_01-ro () [Corola-website/Law/293334_a_294663]
-
convenție de revizuire intră în vigoare, prezenta convenție nu mai este deschisă ratificării de către membri. (2) Prezenta convenție rămâne în orice caz în vigoare în forma și cu conținutul actual pentru membrii care au ratificat-o și care nu au ratificat convenția de revizuire. Articolul 18 Versiunile în limbile engleză și franceză ale textului acestei convenții sunt în egală măsură autentice. Anexa I Model pentru actul de identitate al navigatorilor Actul de identitate al navigatorului, ale cărui formă și conținut sunt
22005A0530_01-ro () [Corola-website/Law/293334_a_294663]
-
efectuează controale periodice pentru a verifica fiabilitatea sistemului de eliberare și de proceduri, precum și conformitatea acestora cu dispozițiile prezentei convenții. (c) Se stabilesc proceduri pentru protecția confidențialității datelor conținute în rapoartele periodice de evaluare trimise de către alți membri care au ratificat prezenta convenție. Partea B - Proceduri și practici recomandate 1. Producerea și eliberarea de AIN necompletate 1.1. Pentru securitatea și uniformitatea AIN, autoritatea competentă ar trebui să selecteze o sursă eficientă pentru producerea de acte necompletate care sunt eliberate de către
22005A0530_01-ro () [Corola-website/Law/293334_a_294663]
-
votează în cadrul reuniunii. (4) Depozitarul comunică modificările la prezenta convenție adoptate în conformitate cu alineatul (3) către toate părțile în vederea ratificării, aprobării sau acceptării. Modificările la prezenta convenție, altele decât cele la o anexă, intră în vigoare pentru părțile care le-au ratificat, aprobat sau acceptat în a nouăzecea zi de la data primirii de către depozitar a notificării privind ratificarea, aprobarea sau acceptarea lor de către cel puțin trei pătrimi dintre părți. În continuare, aceste modificări intră în vigoare pentru oricare altă parte în a
22005A0517_01-ro () [Corola-website/Law/293329_a_294658]
-
instrumentul depus de o organizație de integrare economică regională nu este luat în considerare împreună cu instrumentele depuse de statele membre ale unei astfel de organizații. (3) În cazul fiecărui stat sau al fiecărei organizații prevăzute la articolul 17 și care ratifică, acceptă sau aprobă prezenta convenție sau care aderă la aceasta după depunerea celui de-al șaisprezecelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, convenția intră în vigoare în a nouăzecea zi de la data depunerii de către statul sau organizația în cauză
22005A0517_01-ro () [Corola-website/Law/293329_a_294658]
-
General al Organizației Națiunilor Unite să desemneze unul sau mai mulți arbitri. În caz de conflict între cererile părților implicate în litigiu, se ia în considerare cererea adresată Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite. (3) În cazul în care semnează, ratifică, acceptă, aprobă sau aderă la prezenta convenție, un stat membru poate declara că nu se consideră obligat prin una dintre cele două sau prin ambele proceduri de soluționare a litigiilor prevăzute la alineatul (2). Celelalte state părți nu sunt obligate
22005A1130_01-ro () [Corola-website/Law/293368_a_294697]
-
a) trei state situate la nord de paralela 20ș latitudine nordică și (b) șapte state situate la sud de paralela 20ș latitudine nordică. (2) În cazul în care, în termen de trei ani de la adoptare, prezenta convenție nu a fost ratificată de trei dintre statele prevăzute la alineatul (1) litera (a), prezenta convenție intră în vigoare la șase luni de la depunerea celui de-al treisprezecelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare sau în conformitate cu alineatul (1), oricare are loc mai devreme
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
alineatul (1), oricare are loc mai devreme. (3) Pentru fiecare stat, entitate prevăzută la articolul 305 alineatul (1) literele (c), (d) și (e) din Convenția din 1982 care este situată în zona convenției sau organizație de integrare economică regională care ratifică, confirmă oficial, acceptă sau aprobă convenția sau aderă la aceasta după intrarea în vigoare a prezentei convenții, prezenta convenție intră în vigoare în a treizecea zi de la depunerea instrumentului său de ratificare, confirmare oficială, acceptare, aprobare sau aderare. 1.56
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
1. Declarații Articolul 37 nu împiedică un stat, o entitate prevăzută la articolul 305 alineatul (1) literele (c), (d) și (e) din Convenția din 1982 care este situată în zona convenției sau o organizație de integrare economică regională, atunci când semnează, ratifică sau aderă la convenție, să facă declarații, oricum ar fi acestea exprimate sau numite, în vederea, printre altele, armonizării legilor și a reglementărilor sale cu dispozițiile prezentei convenții, cu condiția ca aceste declarații să nu intenționeze să excludă sau să modifice
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]