11,293 matches
-
soluționeze pe cont propriu, membrii implicați pot trimite litigiul, de comun acord, unui complet ad hoc de experți fără caracter obligatoriu constituit în cadrul Comisiei, în conformitate cu procedurile adoptate în acest sens de Comisie. Completul se consultă cu membrii implicați și se străduiește să soluționeze litigiul în cel mai scurt timp, fără a recurge la procedurile obligatorii de soluționare a litigiilor. TITLUL VIII ENTITĂȚI CARE NU SUNT MEMBRE Articolul XXVI Entități care nu sunt membre (1) Comisia și membrii săi încurajează toate statele
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
schimburi tradiționale (în special în cazul concentrării regionale sau al pierderii clienților tradiționali), Comunitatea este abilitată să solicite începerea consultărilor pentru găsirea unei soluții satisfăcătoare pentru rezolvarea problemei. Consultările sunt organizate în cel mai scurt timp. (3) Guvernul Ucrainei se străduiește să garanteze că exporturile produselor menționate în anexa II către Comunitate sunt eșalonate cât mai regulat pe durata întregului an. În cazul unei creșteri bruște și prejudiciabile a importurilor, Comunitatea este abilitată să solicite începerea consultărilor pentru găsirea unei soluții
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
și capacități, țara gazdă contribuie prin ajutorul său la pregătirea, constituirea, execuția și susținerea EUPOL "Kinshasa". Asistența și sprijinul adus de țara gazdă pentru EUPOL "Kinshasa" sunt furnizate în aceleași condiții ca cele prevăzute pentru UIP. (4) EUPOL "Kinshasa" se străduiește, pe cât posibil, să contracteze pe plan local serviciile, produsele și personalul de care are nevoie, sub rezerva cerințelor misiunii. Articolul 12 Membrii decedați ai personalului EUPOL "Kinshasa" (1) Șeful Misiunii/Comisarul de Poliție are dreptul să se ocupe de repatrierea
22005A1001_01-ro () [Corola-website/Law/293356_a_294685]
-
a informațiilor necesare către public. În acest cadru se aplică articolul 6 alineatele (3), (4) și (8). Publicul care poate participa este identificat de autoritatea publică relevantă, ținând seama de obiectivele prezentei convenții. Într-o măsură corespunzătoare, fiecare parte se străduiește să asigure publicului posibilități de participare la pregătirea politicilor privind mediul. Articolul 8 Participarea publicului la etapa de elaborare a normelor administrative și/sau a instrumentelor normative juridic obligatorii și cu aplicabilitate generală Fiecare parte depune eforturi de promovare a
22005A0517_01-ro () [Corola-website/Law/293329_a_294658]
-
de schimb tradiționale (inclusiv în cazul concentrării regionale sau al pierderii surselor de aprovizionare tradiționale), Comunitatea este abilitată să solicite începerea unor consultări pentru a găsi o soluție satisfăcătoare acestei probleme. Aceste consultări au loc de îndată. (3) Kazahstanul se străduiește să garanteze că exporturile produselor siderurgice enumerate în anexa I către Comunitate sunt eșalonate cât mai regulat posibil pe parcursul anului. În cazul creșterii subite și prejudiciabile a importurilor, Comunitatea este abilitată să solicite începerea consultărilor pentru găsirea unei soluții satisfăcătoare
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
INSERT SIGNATURES]*** ANEXĂ DECLARAȚII Declarația statelor membre ale Uniunii Europene Statele membre ale Uniunii Europene care aplică o acțiune comună a Uniunii Europene privind o operațiune a Uniunii Europene de gestionare a unei crize la care participă Canada se vor strădui, în măsura în care le permite sistemul juridic intern, să renunțe reciproc, pe cât posibil, la prezentarea unor cereri de despăgubiri către Canada în cazul vătămării sau decesului membrilor personalului acestora, sau al daunelor sau pierderilor referitoare la bunuri care le aparțin și care
22005A1201_01-ro () [Corola-website/Law/293370_a_294699]
-
personalului canadian al operațiunii Uniunii Europene de gestionare a crizei, care utilizează aceste bunuri. Declarația Canadei Canada, care se asociază unei acțiuni comune a Uniunii Europene referitoare la o operațiune a Uniunii Europene de gestionare a unei crize, se va strădui, în măsura în care îi permite sistemul juridic intern, să renunțe reciproc, pe cât posibil, la prezentarea unor cereri de despăgubiri către orice stat participant la operațiunea Uniunii Europene de gestionare a crizei, în cazul vătămării sau decesului membrilor personalului său, sau al daunelor
22005A1201_01-ro () [Corola-website/Law/293370_a_294699]
-
din acord Declarația statelor membre UE: "Statele membre ale UE care aplică Acțiunea comună 2005/643/PESC a UE din 9 septembrie 2005 privind Misiunea Uniunii Europene de Monitorizare în Aceh (Indonezia) (Misiunea de Monitorizare în Aceh - MMA) se vor strădui, în măsura în care sistemele lor juridice interne le permit, să renunțe, pe cât posibil, la pretențiile împotriva Confederației Elvețiene pentru rănirea sau decesul membrilor personalului lor ori pentru deteriorarea sau distrugerea de bunuri care le aparțin și care sunt utilizate de către operațiunea UE
22005A1231_02-ro () [Corola-website/Law/293382_a_294711]
-
care folosește bunurile în cauză." Declarația Confederației Elvețiene: "Confederația Elvețiană, asociată la Acțiunea comună 2005/643/PESC a UE din 9 septembrie 2005 privind Misiunea Uniunii Europene de Monitorizare în Aceh (Indonezia) (Misiunea de Monitorizare în Aceh - MMA), se va strădui, în măsura în care sistemul său juridic intern îi permite, să renunțe, pe cât posibil, la pretențiile împotriva oricărui stat care participă la operațiunea UE de gestionare a crizei pentru rănirea sau decesul membrilor personalului său ori pentru deteriorarea sau distrugerea de bunuri care
22005A1231_02-ro () [Corola-website/Law/293382_a_294711]
-
Se recomandă ca părțile contractante să examineze soluții adaptate la nivelul teritorial adecvat pentru a promova dezvoltarea echilibrată a regiunilor slabe din punct de vedere economic și a autorităților locale și regionale. Articolul 18 Vacanțele eșalonate (1) Părțile contractante se străduiesc să distribuie mai eficient cererea de stațiuni turistice din punct de vedere al locațiilor și al perioadelor. (2) În acest scop, este adecvat să se sprijine cooperarea dintre state în privința vacanțelor eșalonate și să se experimenteze prelungirea sezoanelor turistice. Articolul
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
schimburi tradiționale (în special în cazul concentrării regionale sau al pierderii clienților tradiționali), Comunitatea este abilitată să solicite începerea unor consultări pentru a găsi o soluție satisfăcătoare pentru problema în cauză. Aceste consultări au loc fără întârziere. (3) Rusia se străduiește să procedeze astfel încât exporturile către Comunitate de produse enumerate în anexa I să fie eșalonate cât se poate de regulat pe parcursul anului. În cazul creșterii subite și prejudiciabile a importurilor, Comunitatea este abilitată să solicite începerea unor consultări pentru a
22005A1122_01-ro () [Corola-website/Law/293367_a_294696]
-
de probe, metode de analiză, evaluare) în cadrul sistemului de observare și informare alpină și să stabilească posibilități de schimb de date. (2) Părțile contractante ajung la un acord cu privire la substanțele periculoase pentru sol care necesită un tratament prioritar și se străduiesc să găsească parametri de evaluare comparabili. (3) Părțile contractante se străduiesc să constituie o arhivă reprezentativă cu privire la starea solurilor alpine, ținând seama de situația geologică și hidrogeologică, pe baza unor sisteme de evaluare identice și a unor metode armonizate. Articolul
22005A1222_01-ro () [Corola-website/Law/293373_a_294702]
-
informare alpină și să stabilească posibilități de schimb de date. (2) Părțile contractante ajung la un acord cu privire la substanțele periculoase pentru sol care necesită un tratament prioritar și se străduiesc să găsească parametri de evaluare comparabili. (3) Părțile contractante se străduiesc să constituie o arhivă reprezentativă cu privire la starea solurilor alpine, ținând seama de situația geologică și hidrogeologică, pe baza unor sisteme de evaluare identice și a unor metode armonizate. Articolul 21 Crearea unor locuri de monitorizare permanentă și coordonarea și monitorizarea
22005A1222_01-ro () [Corola-website/Law/293373_a_294702]
-
zonelor și aglomerărilor în care nivelurile de arsenic, de cadmiu, de nichel și de benzo(a)piren sunt inferioare valorilor țintă respective. Statele membre mențin nivelurile acestor poluanți sub valoarea lor țintă respectivă în aceste zone și aglomerări și se străduiesc să mențină cea mai bună calitate a aerului înconjurător, compatibilă cu dezvoltarea durabilă. (3) Statele membre stabilesc lista zonelor și aglomerărilor în care sunt depășite valorile țintă prevăzute în anexa I. Pentru aceste zone și aglomerări, statele membre determină zonele
32004L0107-ro () [Corola-website/Law/292725_a_294054]
-
constituie de asemenea o preocupare importantă pentru dezvoltarea anumitor țări. (5) Programele și politicile de cooperare externă și de dezvoltare a Comunității contribuie indirect la tratarea principalilor factori de presiune migratoare. Mai exact, de la Consiliul European de la Tampere, Comisia se străduiește să integreze preocupările legate de migrare în programarea ajutorului extern al Comunității, pentru a susține direct țările terțe în eforturile lor pentru tratarea problemelor privind migrarea legală, ilegală sau forțată. (6) În completarea acestui efort de programare, autoritatea bugetară a
32004R0491-ro () [Corola-website/Law/292853_a_294182]
-
obiectul unui dumping provenite din Rusia și China. O nouă cantitate importantă de importuri care fac obiectul unui dumping, provenite din China, ar conduce la o scădere a prețurilor și mai mare pe piața Uniunii, deoarece industria comunitară s-ar strădui la început să-și mențină cota de piață și nu să-și reducă producția. Acest fapt ar avea ca efect reducerea și mai mare a rentabilității industriei comunitare, care ar înregistra o scădere mai mare decât scăderea de 2,1
32004R0398-ro () [Corola-website/Law/292826_a_294155]
-
în care autoritățile competente au cunoștință de o încălcare intracomunitară care aduce atingere intereselor consumatorilor din mai mult de două state membre, acestea își coordonează măsurile executorii și cererile de asistență reciprocă prin intermediul unui birou unic de legătură. Acestea se străduiesc în special să conducă anchetele și să ia măsurile executorii în mod simultan. (3) Autoritățile competente informează în prealabil Comisia despre această coordonare și pot să invite agenții și alte persoane însoțitoare autorizate de Comisie să participe. (4) Măsurile necesare
32004R2006-ro () [Corola-website/Law/293214_a_294543]
-
în cauză comunică Comisiei aceste norme. (6) În cazul în care solicitarea unui slot nu poate să fie satisfăcută, coordonatorul informează operatorul de transport aerian solicitant cu privire la motiv și îi indică cel mai apropiat slot orar disponibil. (7) Coordonatorul se străduiește ca, în afară de alocarea sloturilor planificate pentru perioada de planificare orară, să satisfacă cererile izolate de sloturi prezentate cu foarte puțin timp înainte, pentru orice tip de aviație, inclusiv aviația generală. În acest sens, se pot utiliza sloturile rămase în gruparea
32004R0793-ro () [Corola-website/Law/292959_a_294288]
-
septembrie al fiecărui an, "Declarația anuală de aplicare a standardelor de gestiune ale ICCAT de către pescadoarele mari", în conformitate cu modelul prevăzut la anexa IV.;" 9. Se inserează următoarele articole: "Articolul 19a Măsuri de combatere a pescuitului IUU Fiecare stat membru se străduiește, în conformitate cu legislația sa națională, să se asigure că importatorii săi, transportatorii și ceilalți operatori se abțin să ia parte la comercializarea și la transbordarea tonului și a peștelui din specii înrudite capturat de navele care desfășoară pescuit IUU, în special
32004R0869-ro () [Corola-website/Law/293010_a_294339]
-
prioritare măsurile prevăzute prin dispozițiile dreptului Uniunii privind transportul feroviar și transportul combinat. La punerea în aplicare a acestor măsuri, trebuie acordată o atenție specială competitivității, eficienței și transparenței costurilor transporturilor feroviare și transporturilor combinate. Statele membre în cauză se străduiesc în special să adopte aceste măsuri astfel încât prețurile transportului combinat să fie competitive în raport cu cele ale altor mijloace de transport. Orice ajutor acordat în acest scop trebuie să fie conform cu dreptul Uniunii. ARTICOLUL 70 În caz de perturbare gravă a
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
ale Băncii se realizează prin decizia Consiliului guvernatorilor. Articolul 16 Banca asigură existența unui sistem eficient de gestiune a riscurilor și de control al respectării cerințelor acestuia, sistem care corespunde celor mai bune practici aplicate de băncile internaționale. Banca se străduiește să se conformeze celor mai bune standarde mondiale în domeniul responsabilității sociale și al transparenței informațiilor referitoare la activitatea sa. Alte operațiuni ale Băncii Articolul 17 Banca poate efectua toate operațiunile acceptate în practica bancară internațională, care corespund obiectivelor Băncii
PROTOCOL din 1 iulie 2015 de modificare a Acordului privind înfiinţarea Băncii Internaţionale de Investiţii şi a Statutului acesteia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277727_a_279056]
-
persoanei care a solicitat aplicarea procedurii de conciliere, entității contractante și candidatului sau ofertantului inclus în procedura de atribuire a contractului respectiv, să își prezinte punctul de vedere privind subiectul în cauză, verbal sau în scris. 4. Conciliatorii se vor strădui, în cel mai scurt timp posibil, să ajungă la un acord între părți care să fie în conformitate cu legislația comunitară. 5. Conciliatorii vor raporta Comisiei în legătură cu constatările făcute, precum și în legătură cu orice rezultat obținut. 6. Persoana care solicită aplicarea procedurii de conciliere
jrc1905as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87055_a_87842]
-
Până la încheierea acordurilor între Comunitate și statele terțe respective, prezentul regulament nu va afecta: * prevederile legate de transporturile menționate la alin. 2 incluse în acordurile bilaterale încheiate de statele membre cu statele terțe. Cu toate acestea, statele membre se vor strădui să adapteze acele acorduri pentru a asigura respectarea principiului nediscriminării între transportatorii rutieri comunitari, * prevederile legate de transporturile menționate la alin. 2, incluse în acordurile bilaterale încheiate între statele membre care, fie conform unor autorizații bilaterale, fie unor aranjamente de
jrc1986as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87138_a_87925]
-
utilizeze, momentul identificării și verificările pentru identificare, menținerea identificării în comerțul intracomunitar, simbolurile ce urmează să se utilizeze pentru subclase și defalcarea categoriilor; întrucât, în afară de aceasta, pentru a justifica prețul carcaselor și a încuraja producătorii să promoveze calitatea animalelor livrate, străduindu-se să obțină o clasificare superioară, este necesară specificarea normelor care trebuie respectate la comunicarea rezultatelor clasificării furnizorului de animale sau persoanei responsabile cu sacrificarea; întrucât măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare pentru carnea
jrc2313as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87466_a_88253]
-
fie cât mai sigură și mai sănătoasă posibil și: (a) evaluează, dacă este posibil, în prealabil, condițiile de securitate și de sănătate pentru tipul de lucrare în cauză, examinând în special caracteristicile încărcăturilor, ținând seama de anexa I; (b) se străduiește să evite sau să reducă riscurile, în special dorso-lombare, pentru lucrători, prin adoptarea de măsuri corespunzătoare, având în vedere, în special, caracteristicile mediului de lucru și cerințele activității, ținând seama de anexa I. Articolul 5 Trimitere la anexa II Pentru
jrc1598as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86739_a_87526]