11,752 matches
-
puțin 60 de zile. Modificările la prezenta convenție sunt adoptate prin consens. Textul oricărei modificări adoptate de comisie este transmis imediat de directorul executiv tuturor membrilor comisiei. (3) Modificările la prezenta convenție intră în vigoare pentru părțile contractante care le ratifică sau care aderă la acestea în a treizecea zi de la depunerea instrumentelor de ratificare sau aderare de către majoritatea părților contractante. Ulterior, pentru fiecare parte contractantă care ratifică sau aderă la o modificare după depunerea numărului cerut de asemenea instrumente, modificarea
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
3) Modificările la prezenta convenție intră în vigoare pentru părțile contractante care le ratifică sau care aderă la acestea în a treizecea zi de la depunerea instrumentelor de ratificare sau aderare de către majoritatea părților contractante. Ulterior, pentru fiecare parte contractantă care ratifică sau aderă la o modificare după depunerea numărului cerut de asemenea instrumente, modificarea intră în vigoare în a treizecea zi de la depunerea instrumentului său de ratificare sau aderare. 1.60. Articolul 41 1.60.1. Anexe (1) Anexele fac parte
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
neproliferarea și alte obligații internaționale relevante. Părțile sunt de acord că prezenta dispoziție constituie un element esențial al prezentului acord. (2) De asemenea, părțile sunt de acord să coopereze și să contribuie la obiectivul neproliferării prin: - inițiativa de a semna, ratifica sau aproba, după caz, și de a pune pe deplin în aplicare toate celelalte instrumente internaționale relevante; - stabilirea unui sistem, eficient la nivel național, de controale la export privind controlul exportului și transportului de mărfuri care au legătură cu armele
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
rezultă din activitățile bazate pe proiecte. (18) După intrarea în vigoare a Protocolului de la Kyoto, Comisia ar trebui să examineze dacă este posibilă încheierea de acorduri cu țările prevăzute în anexa B la Protocolul de la Kyoto, care trebuie încă să ratifice protocolul, pentru a asigura recunoașterea cotelor între sistemul comunitar și sistemele obligatorii de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră, limitând emisiile absolute puse în aplicare în aceste țări. (19) Dat fiind faptul că obiectivul acțiunii
32004L0101-ro () [Corola-website/Law/292719_a_294048]
-
CE Directiva 2003/87/ CE se modifică după cum urmează: 1. la articolul 3 se adaugă următoarele puncte: "(k) "parte din anexa I" înseamnă o parte, menționată în anexa I la Convenția-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice care a ratificat Protocolul de la Kyoto potrivit articolului 1 alineatul (7) din Protocolul de la Kyoto; (l) "activitate bazată pe proiecte" înseamnă o activitate bazată pe proiecte aprobată de una sau mai multe părți din anexa I, în conformitate cu articolul 6 sau cu articolul 12
32004L0101-ro () [Corola-website/Law/292719_a_294048]
-
32004D0246 Decizia Consiliului din 2 martie 2004 de autorizare a statelor membre să semneze, să ratifice sau să adere, în interesul Comunității Europene, la Protocolul din 2003 la Convenția internațională din 1992 privind crearea unui fond internațional pentru compensarea prejudiciilor cauzate de poluarea cu hidrocarburi și de autorizare a Austriei și Luxemburgului să adere, în interesul
32004D0246-ro () [Corola-website/Law/292321_a_293650]
-
nr. 44/2001. Statele membre își mențin competențele în domeniile reglementate de protocol care nu afectează dreptul comunitar. (4) În conformitate cu prevederile Protocolului privind Fondul suplimentar, numai statele suverane pot fi părți la protocol; nu este, așadar, posibil pentru Comunitate să ratifice protocolul sau să adere la acesta și nici nu se prevede posibilitatea de a proceda astfel în viitorul apropiat. (5) Așadar este necesară autorizarea de către Consiliu, cu titlu excepțional, a statelor membre să semneze și să încheie Protocolul privind Fondul
32004D0246-ro () [Corola-website/Law/292321_a_293650]
-
de referință. În măsura în care instrumentele de referință conțin dispoziții care afectează Regulamentul (CE) nr. 44/2001, este necesară autorizarea Austriei și a Luxemburgului pentru a adera, de asemenea, la aceste instrumente. (9) Este important ca statele membre să semneze sau să ratifice protocolul, pe cât posibil, înainte de sfârșitul lunii iunie 2004, cu excepția Austriei și a Luxemburgului. Statele membre au opțiunea fie de a semna și apoi de a ratifica protocolul, fie de a-l semna fără rezerva ratificării, a acceptării sau a aprobării
32004D0246-ro () [Corola-website/Law/292321_a_293650]
-
asemenea, la aceste instrumente. (9) Este important ca statele membre să semneze sau să ratifice protocolul, pe cât posibil, înainte de sfârșitul lunii iunie 2004, cu excepția Austriei și a Luxemburgului. Statele membre au opțiunea fie de a semna și apoi de a ratifica protocolul, fie de a-l semna fără rezerva ratificării, a acceptării sau a aprobării. (10) Situația Austriei și a Luxemburgului este diferită, deoarece acestea nu pot deveni părți contractante la Protocolul privind Fondul suplimentar decât după ce aderă la instrumentele de
32004D0246-ro () [Corola-website/Law/292321_a_293650]
-
Luxemburg ar trebui, prin urmare, să adere la instrumentele de referință și la Protocolul privind Fondul suplimentar, pe cât posibil, până la 31 decembrie 20053, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 (1) Statele membre sunt autorizate, în interesul Comunității Europene, să semneze, să ratifice sau să adere la Protocolul din 2003 la Convenția internațională din 1992 pentru compensarea prejudiciilor cauzate de poluarea cu hidrocarburi (denumit în continuare "Protocolul privind Fondul suplimentar"), sub rezerva condițiilor menționate în articolele de mai jos. (2) În afară de aceasta, Austria
32004D0246-ro () [Corola-website/Law/292321_a_293650]
-
finalizate. (3) Austria și Luxemburgul iau măsurile necesare pentru a-și exprima acordul de a fi obligate prin instrumentele de referință și prin Protocolul privind Fondul suplimentar, pe cât posibil înainte de 31 decembrie 2005. Articolul 3 În cazul în care semnează, ratifică sau aderă la instrumentele menționate la articolul 1, statele membre informează în scris secretarul general al Organizației Maritime Internaționale că respectiva semnare, ratificare sau aderare a avut loc în conformitate cu prezenta decizie. Articolul 4 Statele membre se asigură în cele mai
32004D0246-ro () [Corola-website/Law/292321_a_293650]
-
Decizia Consiliului din 8 martie 2004 de autorizare a statelor membre care sunt părți contractante la Convenția de la Paris din 29 iulie 1960 privind răspunderea civilă în domeniul energiei nucleare să ratifice, în interesul Comunității Europene, protocolul de modificare a acestei convenții sau să adere la acesta (2004/294/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 61 litera (c) și articolul 67, coroborate
32004D0294-ro () [Corola-website/Law/292345_a_293674]
-
februarie 2004, sub rezerva eventualei sale încheieri la o dată ulterioară, în conformitate cu Decizia 2003/882/CE a Consiliului3. (7) Convenția de la Paris și protocolul de modificare a acesteia nu sunt deschise participării organizațiilor regionale. În consecință, Comunitatea nu poate semna sau ratifica Protocolul și nici să adere la acesta. În aceste condiții, este justificat, în mod cu totul excepțional, ca statele membre să ratifice sau să adere la protocol, în interesul Comunității. (8) Cu toate acestea, trei state membre, și anume Austria
32004D0294-ro () [Corola-website/Law/292345_a_293674]
-
protocolul de modificare a acesteia nu sunt deschise participării organizațiilor regionale. În consecință, Comunitatea nu poate semna sau ratifica Protocolul și nici să adere la acesta. În aceste condiții, este justificat, în mod cu totul excepțional, ca statele membre să ratifice sau să adere la protocol, în interesul Comunității. (8) Cu toate acestea, trei state membre, și anume Austria, Irlanda și Luxemburg, nu sunt părți la convenția de la Paris. Având în vedere că protocolul modifică convenția de la Paris, că Regulamentul (CE
32004D0294-ro () [Corola-website/Law/292345_a_293674]
-
Regulamentul (CE) nr. 44/2001 și să le aplice în domeniul reglementat de convenția de la Paris și de protocolul de modificare a acestei convenții. (9) Statele membre care sunt părți contractante la convenția de la Paris ar trebui, în consecință, să ratifice protocolul de modificare a convenției de la Paris sau să adere la acesta, în interesul Comunității Europene, sub rezerva respectării condițiilor stabilite de prezenta decizie. Această ratificare sau aderare nu aduce atingere poziției Austriei, Irlandei și Luxemburgului. (10) În consecință, dispozițiile
32004D0294-ro () [Corola-website/Law/292345_a_293674]
-
participă la adoptarea prezentei decizii, care, prin urmare, nu este obligatorie pentru aceasta și nu i se aplică, DECIDE: Articolul 1 (1) Fără a aduce atingere competențelor Comunității, statele membre care sunt în prezent părți contractante la convenția de la Paris ratifică protocolul de modificare a convenției de la Paris sau aderă la acesta, în interesul Comunității Europene. Această ratificare sau aderare nu aduce atingere poziției Austriei, Irlandei și Luxemburgului. (2) Textul protocolului de modificare a convenției de la Paris se atașează la prezenta
32004D0294-ro () [Corola-website/Law/292345_a_293674]
-
contractante la convenția de la Paris, schimbă informații cu Comisia, în cadrul Consiliului, înainte de 1 iulie 2006, cu privire la data la care se anticipează încheierea procedurilor parlamentare necesare ratificării sau aderării. Data și modalitățile depunerii simultane se stabilesc în funcție de aceasta. Articolul 3 Atunci când ratifică sau aderă la protocolul de modificare a convenției de la Paris, statele membre îl informează pe Secretarul General al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică, în scris, că ratificarea sau aderarea a avut loc în conformitate cu prezenta decizie. Articolul 4 Prezenta decizie
32004D0294-ro () [Corola-website/Law/292345_a_293674]
-
Consiliul European stabilește mandatul pentru Conferința reprezentanților guvernelor statelor membre. (3) În vederea adoptării de comun acord a modificărilor ce trebuie aduse prezentului tratat, președintele Consiliului convoacă o conferință a reprezentanților guvernelor statelor membre. Modificările intră în vigoare după ce au fost ratificate de toate statele membre în conformitate cu normele lor constituționale. (4) În cazul în care, la expirarea unui termen de doi ani de la semnarea prezentului tratat, patru cincimi din statele membre au ratificat tratatul menționat, iar unul sau mai multe state membre
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
statelor membre. Modificările intră în vigoare după ce au fost ratificate de toate statele membre în conformitate cu normele lor constituționale. (4) În cazul în care, la expirarea unui termen de doi ani de la semnarea prezentului tratat, patru cincimi din statele membre au ratificat tratatul menționat, iar unul sau mai multe state membre au întâmpinat dificultăți în ratificarea respectivă, Consiliului European se autosesizează cu privire la chestiune. ARTICOLUL IV-444 Procedura simplificată de revizuire (1) Având în vedere dispozițiile părții III, conform cărora Consiliul hotărăște în unanimitate
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
normele lor constituționale. (3) Decizia europeană prevăzută la alineatul (2) nu poate extinde competențele atribuite Uniunii prin prezentul tratat. ARTICOLUL IV-446 Termenul Prezentul tratat se încheie pe termen nelimitat. ARTICOLUL IV-447 Ratificarea și intrarea în vigoare (1) Prezentul tratat se ratifică de către Înaltele Părți Contractante, în conformitate cu normele lor constituționale. Instrumentele de ratificare vor fi depuse pe lângă Guvernul Republicii Italiene. (2) Prezentul tratat intră în vigoare la 1 noiembrie 2006, cu condiția ca toate instrumentele de ratificare să fi fost depuse, sau
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
personal și libera circulație a acestor date (JO L 281 din 23.11.1995), precum și pe articolul 8 din CEDO și pe Convenția Consiliului Europei pentru protecția persoanelor față de prelucrarea automată a datelor cu caracter personal din 28 ianuarie 1981, ratificată de toate statele membre. Articolul 286 din Tratatul CE este de acum înainte înlocuit cu articolul I-51 din Constituție. Trebuie avut în vedere de asemenea și Regulamentul Parlamentului European și al Consiliului (CE) nr. 45/2001 din 18 decembrie
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
Hauer, Culegere 1979 p. 3727; din 8 octombrie 1986, cauza 234/85, Keller, Culegere 1986, p. 2897, punctul 8). Acest paragraf se inspiră, de asemenea, din articolul 1 alineatul (2) din Carta socială europeană semnată la 18 octombrie 1961 și ratificată de toate statele membre, și din punctul 4 din Carta comunitară a drepturilor sociale fundamentale ale lucrătorilor din 9 decembrie 1989. Expresia "condiții de muncă" trebuie înțeleasă în înțelesul articolului III-213 din Constituție. Alineatul (2) reia cele trei libertăți garantate
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
întemeiază pe articolul 137 alineatul (3) a treia liniuță din Tratatul CE, înlocuit de acum înainte de articolul III-210 alineatul (1) litera (g) din Constituție, precum și pe articolul 19 punctul 4 din Carta socială europeană, semnată la 18 octombrie 1961 și ratificată de toate statele membre. De aceea se aplică articolul 52 alineatul (2) din Cartă 32. Problema recrutării marinarilor având cetățenia unor state terțe în echipajele vaselor aflate sub pavilionul unui stat membru al Uniunii este reglementată de dreptul Uniunii și
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
de a întreține cu regularitate relații personale și contacte directe cu ambii părinți, cu excepția cazului în care acestea sunt contrare interesului său. Explicație Acest articol se întemeiază pe Convenția de la New York privind Drepturile Copilului, semnată la 20 noiembrie 1989 și ratificată de toate statele membre și, în special, pe articolele 3, 9, 12 și 13. Alineatul (3) ia în considerare faptul că, în cadrul creării unui spațiu de libertate, securitate și justiție, legislația Uniunii în materie civilă cu incidență transfrontalieră, pentru care
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
de instituire a unei Constituții pentru Europa Conferința ia act de faptul că, în cazul în care la expirarea unui termen de doi ani de la semnarea Tratatului de instituire a unei Constituții pentru Europa, patru cincimi dintre statele membre au ratificat acest tratat și unul sau mai multe state membre s-au confruntat cu dificultăți în realizarea respectivei ratificări, problema intră în competența Consiliului European. B. DECLARAȚII CU PRIVIRE LA PROTOCOALELE ANEXATE CONSTITUȚIEI DECLARAȚIILE CU PRIVIRE LA PROTOCOLUL PRIVIND TRATATELE ȘI ACTELE DE
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]