108,566 matches
-
și antologii naționale și internaționale (Australia, Canada, Francia), calendare, reviste, precum și pe Internet. Dintre publicațiile mai recente se impun a fi amintite textele apărute în "Marele Conrady. Cartea poeziilor germane de la începuturi pînă în prezent" (2008) sau în antologie din poezia germană contemporană lui Christoph Buchwald "Jahrbuch der Lyrik" (2011). Poemele lui Kutsch au fost traduse în engleză și franceză. Kutsch a publicat seriile de antologii "Versnetze". "Poezia germană contemporană" (din 1983) precum și seria de poeți germani contemporani (1991-1995). Axel Kutsch
Axel Kutsch () [Corola-website/Science/322227_a_323556]
-
Cartea poeziilor germane de la începuturi pînă în prezent" (2008) sau în antologie din poezia germană contemporană lui Christoph Buchwald "Jahrbuch der Lyrik" (2011). Poemele lui Kutsch au fost traduse în engleză și franceză. Kutsch a publicat seriile de antologii "Versnetze". "Poezia germană contemporană" (din 1983) precum și seria de poeți germani contemporani (1991-1995). Axel Kutsch trăiește în Bergheim/Erft.
Axel Kutsch () [Corola-website/Science/322227_a_323556]
-
Studii pentru Instruirea Educatorilor din Vârșeț, pentru obiectele Curentele filosofice contemporane, Filozofia educației estetice și Bazele filosofice ale teoriilor pedagogice. Este autorul a mai multor volume din domeniul Esteticii, Filozofiei muzicii, Istoriei filozofiei, Fenomenologiei, șprecum și peste zece volume de poezii. Este deținătorul Premiului Eliberării Vârșețului pentru anul 1999. În colaborare cu poetul Ion Bălan (1925-1976), a elaborat și tradus în limba sârbă Antalogia de poezii a românilor din Voivodina, Într-o zi la Mesici, în anul 1976, si cu Ion
Milan Uzelac () [Corola-website/Science/322239_a_323568]
-
volume din domeniul Esteticii, Filozofiei muzicii, Istoriei filozofiei, Fenomenologiei, șprecum și peste zece volume de poezii. Este deținătorul Premiului Eliberării Vârșețului pentru anul 1999. În colaborare cu poetul Ion Bălan (1925-1976), a elaborat și tradus în limba sârbă Antalogia de poezii a românilor din Voivodina, Într-o zi la Mesici, în anul 1976, si cu Ion Bălan a tradus volumul de poezii Liniștea zorilor a poetului și lingvistului Radu Floră. A tradus din limba română volumul de poezii Lumea fizică a
Milan Uzelac () [Corola-website/Science/322239_a_323568]
-
pentru anul 1999. În colaborare cu poetul Ion Bălan (1925-1976), a elaborat și tradus în limba sârbă Antalogia de poezii a românilor din Voivodina, Într-o zi la Mesici, în anul 1976, si cu Ion Bălan a tradus volumul de poezii Liniștea zorilor a poetului și lingvistului Radu Floră. A tradus din limba română volumul de poezii Lumea fizică a poetului Ioan Floră (1977), iar în 1993 a publicat o traducere de 33 poezii selectate a poetului Marin Sorescu. Pe langă
Milan Uzelac () [Corola-website/Science/322239_a_323568]
-
sârbă Antalogia de poezii a românilor din Voivodina, Într-o zi la Mesici, în anul 1976, si cu Ion Bălan a tradus volumul de poezii Liniștea zorilor a poetului și lingvistului Radu Floră. A tradus din limba română volumul de poezii Lumea fizică a poetului Ioan Floră (1977), iar în 1993 a publicat o traducere de 33 poezii selectate a poetului Marin Sorescu. Pe langă poeziile lui Marin Sorescu și Ioan Floră, a tradus și poeziile lui Lucian Blaga, Ion Mircea
Milan Uzelac () [Corola-website/Science/322239_a_323568]
-
cu Ion Bălan a tradus volumul de poezii Liniștea zorilor a poetului și lingvistului Radu Floră. A tradus din limba română volumul de poezii Lumea fizică a poetului Ioan Floră (1977), iar în 1993 a publicat o traducere de 33 poezii selectate a poetului Marin Sorescu. Pe langă poeziile lui Marin Sorescu și Ioan Floră, a tradus și poeziile lui Lucian Blaga, Ion Mircea, Petre Stoica (poet) și Mircea Dinescu. A publicat în limba română și un volum de eseuri, Rostirea
Milan Uzelac () [Corola-website/Science/322239_a_323568]
-
Liniștea zorilor a poetului și lingvistului Radu Floră. A tradus din limba română volumul de poezii Lumea fizică a poetului Ioan Floră (1977), iar în 1993 a publicat o traducere de 33 poezii selectate a poetului Marin Sorescu. Pe langă poeziile lui Marin Sorescu și Ioan Floră, a tradus și poeziile lui Lucian Blaga, Ion Mircea, Petre Stoica (poet) și Mircea Dinescu. A publicat în limba română și un volum de eseuri, Rostirea întreruptă (1985), despre opera lui Ion Bălan. Poeziile
Milan Uzelac () [Corola-website/Science/322239_a_323568]
-
din limba română volumul de poezii Lumea fizică a poetului Ioan Floră (1977), iar în 1993 a publicat o traducere de 33 poezii selectate a poetului Marin Sorescu. Pe langă poeziile lui Marin Sorescu și Ioan Floră, a tradus și poeziile lui Lucian Blaga, Ion Mircea, Petre Stoica (poet) și Mircea Dinescu. A publicat în limba română și un volum de eseuri, Rostirea întreruptă (1985), despre opera lui Ion Bălan. Poeziile și eseurile în limba română a lui au fost publicate
Milan Uzelac () [Corola-website/Science/322239_a_323568]
-
poeziile lui Marin Sorescu și Ioan Floră, a tradus și poeziile lui Lucian Blaga, Ion Mircea, Petre Stoica (poet) și Mircea Dinescu. A publicat în limba română și un volum de eseuri, Rostirea întreruptă (1985), despre opera lui Ion Bălan. Poeziile și eseurile în limba română a lui au fost publicate în revistele și ziarele Transilvania, Ramuri, Luceafărul, Convorbiri literare, Lumină, Libertatea. Asociația scriitorilor din Voivodina (1980), Asociația scriitorilor din Șerbia (1974), Asociația ziariștilor din Șerbia (2005), Asociația ziariștilor din Voivodina
Milan Uzelac () [Corola-website/Science/322239_a_323568]
-
scrisă la "Orphans of the Helix", Simmons detaliază: Mare parte din atracția exercitată de serie provine din folosirea extensivă a referințelor și aluziilor la un mare număr de gânditori cum, ar fi Teilhard de Chardin, John Muir, Norbert Wiener, la poezia lui John Keats, un faimos poet romantic englez din secolul al XIX-lea, precum și la călugărul Ummon. Simmons a recunoscut că un mare număr de elemente tehnologice i-au fost inspirate de elemente din cartea lui Kevin Kelly "Out of
Hyperion Cantos () [Corola-website/Science/322240_a_323569]
-
lui Kevin Kelly "Out of Control: The New Biology of Machines, Social Systems, and the Economic World" (1994). Seria Hyperion conține influențe ale lui Jack Vance, recunoscute deschis într-una dintre ultimele cărți. Titlul primului roman, "Hyperion", provine de la o poezie neterminată de-a lui Keats, "Hyperion". La fel, titlul celui de-al treilea roman provine de la poezia lui Keats "Endymion". De-a lungul romanelor se regăsesc citate din poeziile lui Keats și din poemul fictiv al lui Martin Silenus, "Cantos
Hyperion Cantos () [Corola-website/Science/322240_a_323569]
-
1994). Seria Hyperion conține influențe ale lui Jack Vance, recunoscute deschis într-una dintre ultimele cărți. Titlul primului roman, "Hyperion", provine de la o poezie neterminată de-a lui Keats, "Hyperion". La fel, titlul celui de-al treilea roman provine de la poezia lui Keats "Endymion". De-a lungul romanelor se regăsesc citate din poeziile lui Keats și din poemul fictiv al lui Martin Silenus, "Cantos". Simmons merge atât de departe, încât realizează două reîncarnări artificiale ale lui John Keats (""cybrizi"": inteligențe artificiale
Hyperion Cantos () [Corola-website/Science/322240_a_323569]
-
una dintre ultimele cărți. Titlul primului roman, "Hyperion", provine de la o poezie neterminată de-a lui Keats, "Hyperion". La fel, titlul celui de-al treilea roman provine de la poezia lui Keats "Endymion". De-a lungul romanelor se regăsesc citate din poeziile lui Keats și din poemul fictiv al lui Martin Silenus, "Cantos". Simmons merge atât de departe, încât realizează două reîncarnări artificiale ale lui John Keats (""cybrizi"": inteligențe artificiale în corpuri omenești) pentru a juca un rol important în serie. Mare
Hyperion Cantos () [Corola-website/Science/322240_a_323569]
-
Scrisori din Isihia - versuri, Cluj Napoca 1987 Valahia în Cartea Genezei - studiu, Cluj Napoca 1996 Norul de martori - eseu religios, Cluj Napoca 2003 Dacia edenica - studiu interdisciplinar, Cluj Napoca 2006 Libelulă albastră Poveștile Dianei și ale Marei Codul lui Buonarroti - român ezoterico-digital Alexandru Piru, Poezia, ÎI;<br> Petru Poanta, Radiografii, I, 1978;<br> Ț. Popescu, Cărți cu ieșire la mare, 1980;<br> V. Știrbu, în Scinteia, nr. 12;<br> 302, 1982;<br> Ion Oarcăsu, în Steaua, nr. 8, 1983;<br> Petru Poanta, Radiografii, ÎI, 1984
Miron Scorobete () [Corola-website/Science/322250_a_323579]
-
victimelor de acolo. În fața bisericii, în centrul Pieței Alamo, se află un cenotaf proiectat de Pompeo Coppini, ce comemorează apărătorii care au murit în luptă. Peste 2,5 milioane de oameni vizitează anual Alamo. Revoluția Texană a făcut subiectul unor poezii, cărți, piese de teatru și filme. Majoritatea operelor de limba engleză relatează perspectiva Anglos și se centrează în principal pe bătălia de la Alamo. Din primul roman care relata evenimentele revoluției, "Mexico versus Texas" din 1838, până la jumătatea secolului al XX
Revoluția Texană () [Corola-website/Science/322201_a_323530]
-
tehnician telefonist, muncitor în industrie. A fost angajat la un birou de arhitectură, la o fabrică de muniții, la o uzină aeronautică. Dupa Revoluția din Octombrie a devenit contabil, apoi statistician. A debutat ca jurnalist la revista Sindetikon. A publicat poezie sub pseudonim feminin. În 1923 s-a mutat la Moscova, unde a început să colaboreze la publicația Gunok, unde i-a întâlnit pe Mihail Bulgakov, Iuri Olesa iar, în 1925, pe Evgheni Petrov, alături de care va deveni celebru. Cei doi
Ilia Ilf () [Corola-website/Science/322271_a_323600]
-
și german. A angajat un chapel maestru german, Kaspar Förster, o orchestră franceză, un maestru de balet francez, D. de Pilloy, și o cântăreață și dansatoare franceză Anne Chabanceau de La Barre. Ambasadorul spaniol, Bernardino de Rebolledo, i-a dedicat ei poeziile pe care le-a scris. Ea și copiii ei au jucat în teatre de amatori împreună cu alți nobili: în 1655, ea a realizat cinci părți diferite într-un balet. Risipa de bani într-o societate săracă nu a fost bine
Sophie Amalie de Brunswick-Lüneburg () [Corola-website/Science/322277_a_323606]
-
Jahrgang 13, Eine Frâu im Westen, Von Anfang zu Anfang" descrie viața ei zbuciumata, făcând curaj femeilor rămase singure în fața greutăților vieții. În 1995 Agnes-Marie a orbit, a reușit însă să termine românul "Von Anfang zu Anfang" și volumul de poezii "Kämmerchen für die Musen".
Agnes-Marie Grisebach () [Corola-website/Science/322278_a_323607]
-
1969. A debutat la Teatrul Dramatic Bacovia din Bacău, iar din 1975 s-a consacrat ca actor al Teatrului Național Mihai Eminescu din Timișoara. A interpretat un lung șir de personaje celebre, a creat și a susținut memorabile spectacole de poezie, multe dintre ele încununate cu premii ale criticii de specialitate. a regizat și trăit pe scenele Teatrului Municipal "Bacovia" Bacău 1969-1975 și a Teatrului Național Timișoara 1975-2002. A fost și poet, membru al Uniunii Scriitorilor din România. A publicat 12
Mircea Belu () [Corola-website/Science/322291_a_323620]
-
ele încununate cu premii ale criticii de specialitate. a regizat și trăit pe scenele Teatrului Municipal "Bacovia" Bacău 1969-1975 și a Teatrului Național Timișoara 1975-2002. A fost și poet, membru al Uniunii Scriitorilor din România. A publicat 12 volume de poezie, iar 3 volume i-au apărut post-mortem. 2 Site Memorial
Mircea Belu () [Corola-website/Science/322291_a_323620]
-
real, asemănătoare unui forum web, facilitată de datasfera TehNucleului ș amintind de Althing-ul islandez și senatorii aleși de Totalitate. Însă sfaturile și previziunile TehNucleului sunt date peste cap de structurile misterioase și de creatura de pe îndepărtata colonie Hyperion (numită după poezia lui John Keats) - Criptele Timpului și, respectiv, Shrike - care au fost trimise înapoi în timp de o facțiune necunoscută căreia nu i se știu motivele. Mai mult, Expulzații sunt preocupați de multă vreme de Hyperion, iar invazia lor îndelung plănuită
Hyperion (roman de Dan Simmons) () [Corola-website/Science/322274_a_323603]
-
descriind tentativa Tristului Rege Billy de a crea un regat al artiștilor pe puțin-populata (pe atunci) planetă Hyperion, dar revine repede la originile sale de descendent bogat al unei case nord-americane din vremea Marii Greșeli. Silenus se perfecționează în arta poeziei, dar este nevoit să își întrerupă pregătirea atunci când gaura neagră a Echipei Kiev înghite Pământul. Rămas fără familie, cu averea confiscată de Hegemonie și cu creierul afectat de călătoria spre un alt sistem planetar, Silenus este nevoit să presteze munci
Hyperion (roman de Dan Simmons) () [Corola-website/Science/322274_a_323603]
-
cu creierul afectat de călătoria spre un alt sistem planetar, Silenus este nevoit să presteze munci necalificate. În timp, el redevine capabil să vorbească și începe să lucreze la "Cânturile Hyperion", o operă începută sub forma unei parodii la celebra poeziei a lui Keats, dar care se transformă în două opere: o relatare a vieții lui Silenus și o titanomahii în care Hegemonia omului preia rolul titanilor, iar TehNucleul pe cel al olimpienilor. Manuscrisul ultimei opere este publicat cu titlul "Pământul
Hyperion (roman de Dan Simmons) () [Corola-website/Science/322274_a_323603]
-
ucis de un fanatic de pe Maui, Aspic îi răzbună moartea, fiind consemnat la bord și trimis înapoi în Web (evenimentele reprezintă o paralelă a celor din "Romeo și Julieta"). Cei doi devin legende locale, în amintirea despărțiri lor scriindu-se poezii și ținându-se festivaluri. Siri și Merin se mai întâlnesc de cinci ori și, în timp ce Siri îmbătrânește normal, pentru Merin timpul trece mult mai încet, diferența dintre ei crescând continuu. Când sosește pe Maui pentru a șasea oară, Merin află
Hyperion (roman de Dan Simmons) () [Corola-website/Science/322274_a_323603]