5,091 matches
-
iar această prescurtare citindu-se ca și cum cuvântul ar fi scris întreg nu trebuie confundată cu trunchierea și cu condensarea, procedee care duc la formarea de cuvinte noi, care nu sunt urmate niciodată de punct și se pronunță așa cum sunt scrise: abrevierea fr. Pr se citește /profesör/, iar cuvântul trunchiat prof se citește /prof/. O caracteristică a majorității abrevierilor grafice este că elementul lor final este o consoană; există însă numeroase excepții de la această regulă, îndeosebi în rândul simbolurilor și al abrevierilor
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cu condensarea, procedee care duc la formarea de cuvinte noi, care nu sunt urmate niciodată de punct și se pronunță așa cum sunt scrise: abrevierea fr. Pr se citește /profesör/, iar cuvântul trunchiat prof se citește /prof/. O caracteristică a majorității abrevierilor grafice este că elementul lor final este o consoană; există însă numeroase excepții de la această regulă, îndeosebi în rândul simbolurilor și al abrevierilor de sorginte latină. Pot fi scurtați prin abreviere grafică termeni din variate sfere semantice (larg răspândite fiind
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
abrevierea fr. Pr se citește /profesör/, iar cuvântul trunchiat prof se citește /prof/. O caracteristică a majorității abrevierilor grafice este că elementul lor final este o consoană; există însă numeroase excepții de la această regulă, îndeosebi în rândul simbolurilor și al abrevierilor de sorginte latină. Pot fi scurtați prin abreviere grafică termeni din variate sfere semantice (larg răspândite fiind abrevierile punctelor cardinale, numelor lunilor, gradelor militare, titlurilor și funcțiilor civile etc.), inclusiv prenume însoțite de numele de familie, acestea din urmă scriindu
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
trunchiat prof se citește /prof/. O caracteristică a majorității abrevierilor grafice este că elementul lor final este o consoană; există însă numeroase excepții de la această regulă, îndeosebi în rândul simbolurilor și al abrevierilor de sorginte latină. Pot fi scurtați prin abreviere grafică termeni din variate sfere semantice (larg răspândite fiind abrevierile punctelor cardinale, numelor lunilor, gradelor militare, titlurilor și funcțiilor civile etc.), inclusiv prenume însoțite de numele de familie, acestea din urmă scriindu-se, de regulă, întregi. Majoritatea simbolurilor (vezi mai
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
grafice este că elementul lor final este o consoană; există însă numeroase excepții de la această regulă, îndeosebi în rândul simbolurilor și al abrevierilor de sorginte latină. Pot fi scurtați prin abreviere grafică termeni din variate sfere semantice (larg răspândite fiind abrevierile punctelor cardinale, numelor lunilor, gradelor militare, titlurilor și funcțiilor civile etc.), inclusiv prenume însoțite de numele de familie, acestea din urmă scriindu-se, de regulă, întregi. Majoritatea simbolurilor (vezi mai jos) sunt și ele formate prin prescurtare. Abrevierile se deosebesc
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
răspândite fiind abrevierile punctelor cardinale, numelor lunilor, gradelor militare, titlurilor și funcțiilor civile etc.), inclusiv prenume însoțite de numele de familie, acestea din urmă scriindu-se, de regulă, întregi. Majoritatea simbolurilor (vezi mai jos) sunt și ele formate prin prescurtare. Abrevierile se deosebesc între ele în funcție de poziția în care se află secvențele suprimate, termenii folosiți pentru diferențierea procedeelor de abreviere fiind transferați din domeniul foneticii, cu sensuri lărgite, care privesc căderea nu numai a unui sunet sau a unei silabe, ci
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
de familie, acestea din urmă scriindu-se, de regulă, întregi. Majoritatea simbolurilor (vezi mai jos) sunt și ele formate prin prescurtare. Abrevierile se deosebesc între ele în funcție de poziția în care se află secvențele suprimate, termenii folosiți pentru diferențierea procedeelor de abreviere fiind transferați din domeniul foneticii, cu sensuri lărgite, care privesc căderea nu numai a unui sunet sau a unei silabe, ci a unei întregi secvențe de litere: 1.1. Apocopa, adică suprimarea segmentului final al unui cuvânt sau a segmentelor
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
agină]; engl. Capt < capt[ain]; Ll. (George) < Ll[oyd] (George); Prof < prof[essor]; St. < st[reet]; fr. boul. < boul[evard]; chim. < chim[ie] sau chim[ique]; janv. < janv[ier]; m. < m[ois]; M. < m[onsieur]; germ. Abk. < Abk[ürzung] "scurtare, abreviere, prescurtare"; Prof. < Prof[essor]; lat., engl., fr., germ., rom. op. < lat., engl., fr., rom. op[us], germ. Op[us] "operă (literară, științifică sau muzicală), lucrare"; magh. em. < em[elet] "etaj"; ker. < ker[ület] "cartier, sector"; l. < l[ásd] "vezi"; u
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
o[rszág] "Ungaria"; rom. c/val < c[ontra]val[oare]; d.a. < d[upă-]a[miază]; m/n < m[oto]n[avă]; N-E < n[ord]-e[st]; S-V < s[ud]-v[est]; c) sintagme stabile, inclusiv locuțiuni: engl. BTW (abreviere folosită în rapoarte și comunicări scrise, pe suport de hârtie sau electronic, în afaceri, administrație, școli etc.) < b[y] t[he] w[ay] "apropo, fiindcă veni vorba"; NY < N[ew] Y[ork]; fr. c.c. < c[opie] c[onforme]; p.
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
i. < p[ar] i[ntérim]; qqch. < q[uel]q[ue] ch[ose]; r.s.v.p. (formulă de încheiere a scrisorilor) < r[épondez] s['il] v[ous] p[laît]; germ. a.a.O. < a[m] a[ngeführten] O[rt] "în locul citat" (echivalentul abrevierii lat. și rom. loc. cit.); u.A.w.g. < u[m] A[ntwort] w[ird] g[ebeten] (echivalentul formulei fr. r.s.v.p.); usw. < u[nd] s[o] w[eiter] "etc."; lat. a.C. < (ac) A[nno] C[hristi] și A[nte
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
nterim]; a.m. < a[nte] m[eridiem]; etc. < et c[aetera]; N.B. < n[ota] b[ene]; N.N. < n[omen] n[escio] "nu-i știu numele"; Q.E.D. < q[uod] e[rat] d[emonstrandum]; P.S. < p[ost] s[criptum] (unele dintre aceste abrevieri au devenit internaționale); lat., rom. a.c. < lat. (ac) a[nno] c[urrente], rom. a[nul] c[urent]; loc. cit. < lat. loc[o] cit[ato], rom. (în) loc[ul] cit[at]; magh. a.m. = a[nnyi] m[int] "egal cu, face"; vö
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
sintagme diferite poate duce la omonimii, mai precis la omografii, a căror dezambiguizare se realizează cu ajutorul contextului: lat. a.d. sau AD poate însemna a dato "de la data semnăturii", ante diem "înainte de ziua aceasta" sau anno Domini "în anul Domnului". Multe abrevieri grafice se întrebuințează în prezent în așa-numitul "limbaj chat", un veritabil slang englezesc specific discuțiilor purtate prin intermediul calculatorului, pe sistemele de comunicare instantanee (cum sunt Skype, Messenger etc.) ori pe paginile de tip "forum" ale Internetului. Ele provin din
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
normală, totul este încurcat". Unele astfel de scurtări se formează și în limbajul specific întrebuințat pe Internet în alte limbi: magh. SZVSZ < sz[erény] v[éleményem] sz[erint] "după umila mea părere"; rom. sal < sal[ut]. În fond, între aceste abrevieri folosite în schimbul modern de mesaje și vechea formulă fr. r.s.v.p. din corespondența antecesorilor noștri nu este nicio deosebire. Mai trebuie precizat că, dacă o abreviere grafică ajunge totuși să fie pronunțată pe litere, ea trebuie tratată ca siglă. Exemple
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
sz[erint] "după umila mea părere"; rom. sal < sal[ut]. În fond, între aceste abrevieri folosite în schimbul modern de mesaje și vechea formulă fr. r.s.v.p. din corespondența antecesorilor noștri nu este nicio deosebire. Mai trebuie precizat că, dacă o abreviere grafică ajunge totuși să fie pronunțată pe litere, ea trebuie tratată ca siglă. Exemple de acest fel sunt lat. a.m. < a[nte] m[eridiem] "înainte de amiază", p.m. < p[ost] m[eridiem] "după-amiază" etc., care în majoritatea limbilor se citesc ca
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
kb. se pronunță nu numai körülbelül ("aproximativ"), ci și /kabe/; P.S. "post-scriptum" poate fi rostit în română /pese/; lat. Philosophiae Doctor se abreviază în engl. PhD și se pronunță /piejčdi/. Atunci când sunt folosite nu numai grafic, ci și în vorbire, abrevierile de acest fel devin sigle. B. Tipurile următoare de cuvinte scurtate pot fi rostite fie ca atare (deci sunt întrebuințate atât în scris, cât și în vorbire), fie ca și cum cuvintele întregi de bază ar fi prezente în text: II. 2
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
trunchiate. Marea majoritate a siglelor redau pe scurt denumiri comerciale, de organizații, instituții și întreprinderi, de evenimente politice, de lucrări științifice și literare, titluri și funcții, nume de persoane etc., având, așadar, caracter mai mult sau mai puțin oficial. Spre deosebire de abrevieri, siglele pot fi rostite așa cum sunt scrise și pot deveni, cu timpul, cuvinte autonome, iar prin aceasta se aseamănă cu trunchierile și cu condensările; spre deosebire de trunchieri și condensări, siglele nu sunt de la bun început cuvinte distincte, ci numai variante scurtate
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
autonome, iar prin aceasta se aseamănă cu trunchierile și cu condensările; spre deosebire de trunchieri și condensări, siglele nu sunt de la bun început cuvinte distincte, ci numai variante scurtate indicatoare, care fac trimitere la formele întregi, iar prin aceasta se aseamănă cu abrevierile. Întrucât siglele pot fi rostite ca atare, dar pot fi citite și prin pronunțarea integrală a termenilor de la care provin, ele pot ține locul formelor întregi, ca imagini evocatoare, dar sunt capabile și să ia locul acestora; preferința pentru rostirea
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
formulează mesajul, de contextul de comunicare și de voința vorbitorilor de a-și transmite mesajul mai mult sau mai puțin concis 46. În acest fel, din punctul de vedere al pronunțării și al statutului lor lexical, siglele se plasează între abrevieri și trunchieri. Iată, de pildă, situația scurtării unor nume de persoane: I. este o abreviere grafică în sintagma I. Creangă, întrucât se pronunță întotdeauna Ion, dar în sintagma I. L. Caragiale intră în componența unei sigle, care poate fi pronunțată fie
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
mai mult sau mai puțin concis 46. În acest fel, din punctul de vedere al pronunțării și al statutului lor lexical, siglele se plasează între abrevieri și trunchieri. Iată, de pildă, situația scurtării unor nume de persoane: I. este o abreviere grafică în sintagma I. Creangă, întrucât se pronunță întotdeauna Ion, dar în sintagma I. L. Caragiale intră în componența unei sigle, care poate fi pronunțată fie /ile/, fie /jon luka/. Numele unor personalități ca Dumitru Radu Popescu, Cristian Tudor Popescu și
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
împrumută, altele imită modele străine: fr., sp. OVNI sau ovni, rom. OZN sau ozene(u) sunt calcuri implicite după engl. UFO sau ufo, ca siglări uzuale ale denumirilor întregi care traduc sintagma engl. Unidentified Flying Object. II. 3. Simbolurile sunt abrevieri grafice sau sigle internaționale ale unor cuvinte simple sau compuse ori ale unor sintagme stabile care constituie denumiri de unități de măsură, de substanțe, materii, elemente, concepte sau alte realități din domeniile științifico-tehnice (matematică, fizică, chimie, medicină etc.). 3.1
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
stabile care constituie denumiri de unități de măsură, de substanțe, materii, elemente, concepte sau alte realități din domeniile științifico-tehnice (matematică, fizică, chimie, medicină etc.). 3.1. Majoritatea simbolurilor nu se pronunță ca atare, ci doar evocă forma întreagă, ca orice abreviere. Ele sunt create prin apocopă sau sincopă (A < a[rie] sau a[mper]; B < b[or]; C < c[arbon]; Cl < cl[or]; cl < c[enti]l[itru]; Hz < h[ert]z; kcal < k[ilo]cal[orie]; kg < k[ilo]g
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
desigur, în sfera prezentei lucrări, deoarece nu sunt rezultatul vizibil al scurtării cuvintelor corespunzătoare. Deși standardizate pe plan internațional, unele simboluri pot avea variante proprii unor limbi, în funcție de tradiții: decagram, de pildă, se prescurtează dag (da = deca-), dar în maghiară abrevierea uzuală este dk, provenind de la forma curentă din această limbă, deka (< deka[gramm]). II. 4. Cuvintele silabisite omofonic reprezintă un tip special de scurtare a formei grafice a cuvintelor, care a fost inventat recent, dar a cunoscut o răspândire extrem de
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
nu ale unor foneme sau cuvinte, ci ale unor silabe, deci constituie un nou cod grafic; transpunerea din vorbire în scriere și invers are la bază o convenție, ca și redarea oricărui cuvânt scurtat și, în general, a oricărui cuvânt. Abrevierile grafice, siglele, simbolurile și cuvintele silabisite omofonic sunt variante provizorii ale originalelor și sunt concepute numai în scopul realizării momentane a conciziei lingvistice, nu al înlocuirii definitive a formelor întregi, chiar dacă unele pot ajunge în final la lexicalizare. Toate scurtările
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
în general, ale limbajului "teribilist" al tinerilor, inclusiv ale celui actual românesc, în care, "probabil și sub influența francezei și englezei, se răspândește procedeul trunchierii: bac (din bacalaureat), dirig (din diriginte)" (ELR, s.v. argou). Cuvintele trunchiate sunt formate, ca și abrevierile grafice, prin suprimarea aleatorie a unei sau a unor secvențe continue lipsite de semnificație din baza lor lexicală, care de obicei este un cuvânt, dar poate fi și o sintagmă stabilă. De altfel, unele cuvinte trunchiate provin, prin lexicalizare, din
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
grafice, prin suprimarea aleatorie a unei sau a unor secvențe continue lipsite de semnificație din baza lor lexicală, care de obicei este un cuvânt, dar poate fi și o sintagmă stabilă. De altfel, unele cuvinte trunchiate provin, prin lexicalizare, din abrevieri grafice: rom. parc "parcelă, teren parcelat (cu sau pentru locuințe); microcartier, grup de străzi" < parc., abreviere pentru parcelare, parcelă, v. FCLR I, pp. V, IX; în tinerețe auzeam, în zona centrală a Transilvaniei 53, solicitări de bilete de cinema "la
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]