1,223 matches
-
la prețuri de dumping, ar rezulta din aceasta o deteriorare a vânzărilor, a cotelor de piață, a prețurilor de vânzare și, în consecință, a situației financiare din industria comunitară. Prin urmare, s-a concluzionat, pe această bază, că expirarea măsurilor antidumping va provoca, după orice probabilitate, o agravare a situației încă fragile a industriei comunitare și o reapariție a prejudiciului. Prin urmare s-a propus menținerea măsurilor antidumping actuale. E. INTERES AL COMUNITĂȚII 1. Introducere (131) În conformitate cu articolul 21 din regulamentul
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
situației încă fragile a industriei comunitare și o reapariție a prejudiciului. Prin urmare s-a propus menținerea măsurilor antidumping actuale. E. INTERES AL COMUNITĂȚII 1. Introducere (131) În conformitate cu articolul 21 din regulamentul de bază, s-a examinat dacă prorogarea măsurilor antidumping în vigoare este sau nu contrară interesului Comunității în ansamblul său. Examinarea interesului Comunității s-a bazat pe o apreciere a diferitelor interese în joc, în special cele din industria comunitară, a importatorilor și utilizatorilor produsului în cauză. În scopul
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
dintr-un stat membru a afirmat că drepturile antidumping vor slăbi poziția agricultorilor pe o piață concurențială în care prețurile la import de inputuri, precum îngrășămintele, sunt reglementate contrar prețurilor produselor alimentare importate. (147) Acesta argument este inadmisibil deoarece măsurile antidumping nu au nimic în comun cu aspectele generale ale politicii agricole. Anchetele antidumping au ca singur scop restabilirea unei situații de concurență echitabilă ca urmare a unui dumping prejudiciabil. Din lipsă de alt argument solid și de element care să
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
se aprovizioneze de la producători de potasă, atât din Comunitate, cât și din țări terțe. (150) De asemenea, fabricanții comunitari de îngrășăminte au afirmat că nu pot face concurență prețurilor produsului final propuse de concurenții lor străini care nu plătesc drepturi antidumping asupra achizițiilor de potasă. Cu toate acestea, este necesar să se precizeze în această privință că fabricanții comunitari de îngrășăminte au posibilitatea să importe în regim de perfecționare activă, anume fără să achite drepturi antidumping. S-a reamintit, de asemenea
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
că nici un element nu lasă să se prevadă că alta ar fi situația în caz de prorogare a măsurilor. 6. Concluzie privind interesul Comunității (155) După ce s-au analizat diversele interese aflate în joc, s-a concluzionat că menținerea măsurilor antidumping ar trebui să asigure o evoluție stabilă și previzibilă a pieței comunitare a potasei care să permită industriei comunitare să continue să se redreseze și să rămână competitivă în condiții de concurență echitabilă. Pe de altă parte, lipsită de protecție
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
ponderea pe care acestea pot să o reprezinte pentru utilizatori și utilizatorii finali care nu va fi diferită de ceea ce este în prezent. Ca urmare, s-a concluzionat că nu există un motiv absolut pentru a nu se proroga măsurile antidumping în vigoare în prezent. F. CARACTER DURABIL AL SCHIMBĂRII DE CIRCUMSTANȚE (157) În cadrul reexaminării intermediare privind importurile de potasă originară din Belarus, s-a examinat, de asemenea, cazul în care schimbarea de circumstanțe constatată în raport cu ancheta inițială în ceea ce privește dumpingul ar
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
159) Având în vedere toți acești factori, se consideră oportună modificarea măsurilor existente privind Belarus, readucând marja de dumping la nivelul care a fost stabilit în cadrul prezentei anchete. (160) În conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, valoarea dreptului antidumping nu trebuie să depășească marja de dumping stabilită și trebuie să-i fie mai mică, în cazul în care această valoare mai mică este suficientă pentru a elimina prejudiciul suferit de industria comunitară. Dat fiind că măsurile aplicabile în prezent
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
3105 90 91 (coduri TARIC 3105 90 91 10 și 3105 90 91 20), ex 3105 90 99 (coduri TARIC 3105 90 99 10 și 3105 90 99 20), originare din Belarus și din Rusia. Articolul 2 (1) Nivelul dreptului antidumping aplicabilă prețului net franco frontieră comunitară, înaintea vămuirii, a produsului originar din Belarus, astfel cum a fost descris la articolul 1, este stabilită la 27,5 %. Aceasta se aplică în următoarele condiții: (a) dreptul se percepe asupra produselor care se
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
20), ex 3105 90 99 (coduri TARIC 3105 90 99 10 și 3105 90 99 20). (3) Cu excepția cazului în care se prevăd dispoziții contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de drepturi vamale. Articolul 3 (1) Nivelul dreptului antidumping definitiv aplicabil prețului net franco frontieră comunitară, înaintea vămuirii, al produsului astfel cum a fost descris la articolul 1, originar din Federația Rusă și fabricat de societățile prezentate în continuare, se stabilește după cum urmează: Țară Societate Nivelul dreptului Cod adițional
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
articolul 1, originar din Federația Rusă și fabricat de societățile prezentate în continuare, se stabilește după cum urmează: Țară Societate Nivelul dreptului Cod adițional TARIC Rusia JSC Silvinit, Solikamsk 23,0 % A665 JSC Uralkali, Berezniki 12,3 % A666 (2) Nivelul dreptului antidumping aplicabil prețului net franco frontieră comunitară, înaintea vămuirii, al produsului astfel cum a fost descris la articolul 1, originar din Federația Rusă și fabricat de orice altă societate decât cele menționate la alineatul (1) (cod adițional TARIC A999) este egal
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
3105 90 99 10 3105 20 10 20, 3105 20 90 20, 3105 60 90 20, 3105 90 91 20, 3015 90 99 20 Valoare fixă (EUR/tonă) 26,01 39,33 (3) Prin derogare de la articolul anterior 1, dreptul antidumping definitiv nu se aplică importurilor puse în liberă circulație în conformitate cu articolul 4. (4) În lipsă de precizare contrară, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de drepturi vamale. Articolul 4 (1) Mărfurile declarate pentru punerea în liberă circulație sunt scutite
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
regulamentul de bază, prin Regulamentul (CE) nr. 258/20059 Consiliul a modificat măsurile definitive impuse prin Regulamentul (CE) nr. 348/2000, a abrogat posibilitatea de scutire de drepturi prevăzută la articolul 2 din același regulament și a impus un drept antidumping de 38,8 % la importurile care corespund definiției originale a produsului, originare din Croația, și un drept antidumping de 64,1 % la importurile care corespund definiției originale a produsului, originare din Ucraina, cu excepția importurilor de la Dnepropetrovsk Tube Works ("DTW"), pentru
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
nr. 348/2000, a abrogat posibilitatea de scutire de drepturi prevăzută la articolul 2 din același regulament și a impus un drept antidumping de 38,8 % la importurile care corespund definiției originale a produsului, originare din Croația, și un drept antidumping de 64,1 % la importurile care corespund definiției originale a produsului, originare din Ucraina, cu excepția importurilor de la Dnepropetrovsk Tube Works ("DTW"), pentru care se aplică un drept antidumping de 51,9 %. (6) Prin Decizia 2005/133/CE10, Comisia a suspendat
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
care corespund definiției originale a produsului, originare din Croația, și un drept antidumping de 64,1 % la importurile care corespund definiției originale a produsului, originare din Ucraina, cu excepția importurilor de la Dnepropetrovsk Tube Works ("DTW"), pentru care se aplică un drept antidumping de 51,9 %. (6) Prin Decizia 2005/133/CE10, Comisia a suspendat parțial măsurile definitive pentru o perioadă de nouă luni, din 18 februarie 2005. Această suspendare parțială a fost prelungită pentru o perioadă suplimentară de un an prin Regulamentul
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
Prețurile diferitelor tipuri de tuburi și țevi obținute fără sudură definite în chestionare au fost comparate cu prețurile de vânzare practicate de exportatori, nete de orice rabaturi și ajustate, după caz, la nivelul CIF frontieră comunitară, ținând cont de drepturile antidumping și de costurile ulterioare importului. (154) Pentru calcularea marjei de subcotare medii ponderate, s-a ținut cont de prețurile de export ale producătorilor care au cooperat și de datele Eurostat. Pe parcursul perioadei de anchetă, marja de subcotare a fost stabilită
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
în cauză, influența amplorii marjei de dumping efective asupra industriei comunitare nu poate fi considerată neglijabilă. (176) Astfel cum demonstrează analiza indicatorilor de prejudiciu prezentați anterior, situația economică și financiară a industriei comunitare nu s-a ameliorat după instituirea măsurilor antidumping la importurile anumitor tipuri ale produsului în cauză din Rusia și România în 1997 și din Croația și Ucraina în februarie 2000. Indicatorii respectivi arată, de asemenea, că în continuare Comunitatea este într-o situație fragilă și vulnerabilă. 4.6
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
argumentul conform căruia producătorii comunitari nu au putut crește propriile prețuri de vânzare și nu au putut face vânzările profitabile din cauza presiunii asupra prețului exercitate de importurile care fac obiectul unui dumping. Comportamentul anticoncurențial al anumitor producători comunitari (209) Măsurile antidumping vizând produsele care răspund definiției originale în vigoare din 1997 pentru România și Rusia nu mai sunt aplicate din iulie 2004, ca măsură de prudență în raport cu un comportament anticoncurențial al anumitor producători comunitari în trecut. (210) Anumiți producători-exportatori și importatori
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
în ansamblu. (211) În acest sens, s-a constatat că nu există nici o suprapunere în timp între durata încălcării măsurilor de către anumiți producători comunitari (din 1990 până în 1995 și, pentru anumite produse, până în 1999) și perioada examinată în prezenta procedură antidumping (din 2001 până în 2004). Mai mult, ancheta nu a evidențiat nici un element care să sugereze că prețurile industriei comunitare sau alți indicatori de prejudiciu au fost influențați prin vreun comportament anticoncurențial. Pe baza celor de mai sus și în absența
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
măsură să investească în noi capacități de producție și să concureze în mod eficient importurile din țările terțe. Anumite societăți vor trebui să înceteze producția produsului similar și să își concedieze personal. Prin urmare, s-a concluzionat că instituirea măsurilor antidumping este conformă cu interesul industriei comunitare. (221) Un producător comunitar care nu se numără printre reclamanți și care este în legătură cu un producător-exportator din România a afirmat că producătorii comunitari lucrează deja la întreaga capacitate de producție și că, prin urmare
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
asemenea, doar o mică parte din volumul total al importurilor produsului în cauză pe parcursul perioadei de anchetă, au estimat ei înșiși că nu vor fi afectați de instituirea drepturilor. (228) Din motivele de mai sus, se consideră că instituirea măsurilor antidumping va afecta diferit importatorii, în funcție de situația individuală a acestora. Astfel, se poate concluziona că instituirea măsurilor ar putea, într-adevăr, afecta negativ situația financiară a anumitor importatori. Totuși, în medie, această incidență nu ar trebui să aibă un impact financiar
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
și societăți petroliere. Pe baza informațiilor disponibile, tuburile și țevile obținute fără sudură sunt componente ale unor proiecte mai importante (boilere, conducte, lucrări de construcții), reprezentând doar o parte limitată a acestora. prin urmare, s-a concluzionat că instituirea măsurilor antidumping pentru tuburile și țevile obținute fără sudură nu va avea, cel mai probabil, un impact semnificativ asupra costurilor utilizatorilor respectivi, ceea ce ar putea explica, de altfel, lipsa de cooperare a acestora la prezenta procedură. (230) Ținând cont de cele de
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
urmare, s-a ajuns concluzionat că nu există nici un motiv imperios referitor la interesul comunitar pentru a nu institui măsurile antidumping în cauză. 7. MĂSURILE ANTIDUMPING DEFINITIVE 7.1. Nivelul de eliminare a prejudiciului (232) Se consideră oportună adoptarea măsurilor antidumping pentru a împiedica continuarea prejudiciului cauzat de importurile care fac obiectul unui dumping. (233) Măsurile trebuie să fie instituite la un nivel suficient pentru a elimina prejudiciul cauzat de aceste importuri, fără a se depăși însă marja de dumping constatată
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
sudură care fac obiectul unui dumping care a cauzat prejudicii industriei comunitare și că, prin urmare, nu există nici un motiv pentru a i se acorda o scutire individuală. Mai mult, s-a considerat că scutirea acestui importator de la plata drepturilor antidumping ar putea prezenta un risc important de eludare a măsurii. Într-adevăr, deoarece tuburile certificate pot fi utilizate pentru o serie întreagă de aplicații diferite, nu există suficiente garanții că importurile respective vor fi utilizate exclusiv pentru lucrări de construcții
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
a prețurilor minime de import de către exportatorii români este limitat, la fel și eventualitatea unor modificări semnificative ale prețurilor. Prin urmare, prin Decizia 2006/441/CE a Comisiei 16 din 23 iunie 2006 de acceptare a angajamentelor oferite în cadrul procedurii antidumping privind importurile anumitor tuburi și țevi obținute fără sudură, din fier sau oțel, originare, printre altele, din România, Comisia a acceptat angajamentul propus de producătorii-exportatori români. Motivele care justifică acceptarea angajamentului sunt expuse în decizia menționată anterior. Comisia recunoaște că
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
facturate direct de societățile în cauză primului client independent din Comunitate și (iii) condiției ca mărfurile declarate și prezentate autorităților vamale să corespundă exact descrierii din factura conformă. În cazul în care condițiile menționate anterior nu sunt îndeplinite, nivelul dreptului antidumping aplicabil va fi stabilit în momentul acceptării declarației de punere în liberă circulație. (253) În cazul în care, în temeiul articolului 8 alineatul (9) din regulamentul de bază, Comisia își retrage acceptarea privind un angajament, ca urmare a unei încălcări
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]