2,258 matches
-
prevederilor Legii nr. 303/1947 , pentru recalcularea patrimoniului societăților pe acțiuni, în cazul în care bilanțul este anterior acesteia." 70. La articolul 32, alineatele (7) și (8) se abroga. 71. La articolul 33, alineatul (1) se modifică și va avea armatorul cuprins: "Art. 33. - (1) În situația imobilelor-constructii demolate, notificarea formulată de persoana îndreptățită se soluționează potrivit art. 10 sau 11 prin dispoziția motivată a primarului unității administrativ-teritoriale în a cărei rază s-a aflat imobilul, respectiv a primarului general al
LEGE nr. 247 din 19 iulie 2005 (*actualizata*) privind reforma în domeniile proprietăţii şi justiţiei, precum şi unele măsuri adiacente. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191435_a_192764]
-
Practică recomandată 1.4 devine Standard și textul se amendează după cum urmează: "1.4. Standard. În momentul introducerii tehnicilor privind schimbul de date informatizat (EDI) pentru facilitarea derulării formalităților, guvernele contractante trebuie să încurajeze autoritățile publice și alte părți interesate: armatori, operatori portuari, autorități portuare și/sau agenți de marfă etc. să procedeze la schimb de informații în conformitate cu standardele ONU relevante, inclusiv standardele ONU privind Schimbul de date informatizat pentru administrație, comerț și transport (ONU/EDIFACT)." 2. Standardul 1.5 existent
REZOLUTIA FAL. 6(27) din 9 septembrie 1999 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187320_a_188649]
-
conțină informațiile cerute." 3. Standardul 1.6 existent se amendează după cum urmează: "1.6. Standard. Atunci când se introduc tehnicile privind schimbul de date informatizat (EDI) pentru derularea formalităților, autoritățile publice trebuie să limiteze informațiile pe care ele le cer de la armatori și de la alte părți interesate la cele cerute de Convenția FÂL." 4. Textul introductiv din Practică recomandată 1.7 se amendează după cum urmează: "1.7. Practică recomandată. Atunci când se planifică, se introduc sau se modifică tehnicile privind schimbul de date
REZOLUTIA FAL. 6(27) din 9 septembrie 1999 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187320_a_188649]
-
pentru operatorii care nu utilizează aceste tehnici." 6. Se introduce un nou capitol D. Traficul ilicit de droguri după cum urmează: "D. Traficul ilicit de droguri 1.9. Practică recomandată. Autoritățile publice trebuie să încerce să stabilească acorduri de cooperare cu armatorii și alte părți interesate în vederea îmbunătățirii capacității lor de a combate contrabandă cu droguri simultan cu accentuarea simplificării formalităților. Astfel de acorduri s-ar putea baza pe memorandumurile de înțelegere ale Consiliului de Cooperare Vamală*1) și liniile directoare aferente
REZOLUTIA FAL. 6(27) din 9 septembrie 1999 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187320_a_188649]
-
baza pe memorandumurile de înțelegere ale Consiliului de Cooperare Vamală*1) și liniile directoare aferente. ------- *1) Din anul 1994, cunoscut ca Organizația Mondială a Vămilor. 1.10. Standard. În cazul în care, ca parte a acordurilor de cooperare, autoritățile publice, armatorii și alte părți interesate au acces la informații de ordin comercial și la alte tipuri de informații sensibile, aceste informatii trebuie tratate în mod confidențial. 1.11. Practică recomandată. Autoritățile publice trebuie să utilizeze analiza de risc pentru a-și
REZOLUTIA FAL. 6(27) din 9 septembrie 1999 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187320_a_188649]
-
al cincilea punct al alineatului a) și la al patrulea punct al alineatului b). 2. La Practica recomandată 2.3.1 se introduce următoarea notă: "NOTĂ: În scopul descrierii corespunzătoare a numărului și tipului de ambalaj din declarația de marfă, armatorii și alte părți interesate trebuie să se asigure că unitatea de ambalaj externă a mărfurilor va fi utilizată. Dacă mărfurile se află pe pălețe, numărul și tipul ambalajelor de pe palet/pălețe trebuie să fie menționate. Dacă mărfurile de pe pălețe nu
REZOLUTIA FAL. 6(27) din 9 septembrie 1999 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187320_a_188649]
-
nou Standard 3.3.3 și o nouă Practică recomandată 3.3.4 după cum urmează: "3.3.3. Standard. Înaintea acceptării pasagerilor și echipajului la verificare în vederea admiterii lor într-un stat, responsabilitatea custodiei și întreținerii lor trebuie să revină armatorului. 3.3.4. Practică recomandată. După acceptarea pasagerilor și echipajului la verificare, indiferent dacă aceasta este condiționată sau necondiționată, și dacă persoanele respective sunt supuse controlului fizic al autorităților publice, autoritățile publice sunt răspunzătoare de custodia și întreținerea lor până când
REZOLUTIA FAL. 6(27) din 9 septembrie 1999 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187320_a_188649]
-
considerate neadmisibile." 2. Standardul 3.3.3 existent se renumeroteaza 3.3.5 și se introduce un nou Standard 3.3.6 după cum urmează: "3.3.6. Standard. Dacă o persoană este considerată neadmisibila, autoritățile publice trebuie să informeze imediat armatorul și să-l consulte cu privire la măsurile de returnare. Armatorul este responsabil de costurile returnării unei persoane neadmisibile și, în cazul în care persoana este transferată din nou în custodia armatorului, armatorul este responsabil de reîntoarcerea lui/ei imediată în: - statul
REZOLUTIA FAL. 6(27) din 9 septembrie 1999 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187320_a_188649]
-
renumeroteaza 3.3.5 și se introduce un nou Standard 3.3.6 după cum urmează: "3.3.6. Standard. Dacă o persoană este considerată neadmisibila, autoritățile publice trebuie să informeze imediat armatorul și să-l consulte cu privire la măsurile de returnare. Armatorul este responsabil de costurile returnării unei persoane neadmisibile și, în cazul în care persoana este transferată din nou în custodia armatorului, armatorul este responsabil de reîntoarcerea lui/ei imediată în: - statul de îmbarcare; sau - în oricare alt loc în care
REZOLUTIA FAL. 6(27) din 9 septembrie 1999 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187320_a_188649]
-
persoană este considerată neadmisibila, autoritățile publice trebuie să informeze imediat armatorul și să-l consulte cu privire la măsurile de returnare. Armatorul este responsabil de costurile returnării unei persoane neadmisibile și, în cazul în care persoana este transferată din nou în custodia armatorului, armatorul este responsabil de reîntoarcerea lui/ei imediată în: - statul de îmbarcare; sau - în oricare alt loc în care persoana este admisă." 3. Standardul 3.3.4 existent se renumeroteaza 3.3.7. B. Măsuri care facilitează derularea formalităților referitoare
REZOLUTIA FAL. 6(27) din 9 septembrie 1999 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187320_a_188649]
-
este considerată neadmisibila, autoritățile publice trebuie să informeze imediat armatorul și să-l consulte cu privire la măsurile de returnare. Armatorul este responsabil de costurile returnării unei persoane neadmisibile și, în cazul în care persoana este transferată din nou în custodia armatorului, armatorul este responsabil de reîntoarcerea lui/ei imediată în: - statul de îmbarcare; sau - în oricare alt loc în care persoana este admisă." 3. Standardul 3.3.4 existent se renumeroteaza 3.3.7. B. Măsuri care facilitează derularea formalităților referitoare la
REZOLUTIA FAL. 6(27) din 9 septembrie 1999 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187320_a_188649]
-
3.4 existent se renumeroteaza 3.3.7. B. Măsuri care facilitează derularea formalităților referitoare la marfă, pasageri, echipaj și bagaje 1. Standardul 3.15.1 existent se înlocuiește după cum urmează: "3.15.1. Standard. Autoritățile publice trebuie să încurajeze armatorii să ia măsuri la punctul de îmbarcare în sensul asigurării că pasagerii dețin toate documentele de control solicitate de către statele în care intră sau de către cele pe care le tranzitează." 2. Se introduce un nou Standard 3.15.2 după cum
REZOLUTIA FAL. 6(27) din 9 septembrie 1999 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187320_a_188649]
-
control solicitate de către statele în care intră sau de către cele pe care le tranzitează." 2. Se introduce un nou Standard 3.15.2 după cum urmează: "3.15.2. Standard. Dacă o persoană este considerată neadmisibila și returnata de pe teritoriul statului, armatorul nu trebuie să fie oprit să-și recupereze de la această persoană oricare cost care rezultă din neadmiterea să." 3. Practică recomandată 3.15.2 existența se renumeroteaza 3.15.3. Secțiunea a 4-a Intrarea, staționarea în port și plecarea
REZOLUTIA FAL. 6(27) din 9 septembrie 1999 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187320_a_188649]
-
renumeroteaza 3.15.3. Secțiunea a 4-a Intrarea, staționarea în port și plecarea mărfurilor și a altor articole A. Dispoziții generale 1. Practică recomandată 4.3 se amendează după cum urmează: "4.3. Practică recomandată. Autoritățile publice trebuie să încurajeze armatorii și/sau operatorii de terminale maritime de marfă să le echipeze cu instalații de depozitare pentru mărfuri speciale, cum ar fi: mărfuri de valoare, transporturi de marfă perisabila, reziduuri umane, mărfuri radioactive și alte mărfuri periculoase, precum și animale vii, după
REZOLUTIA FAL. 6(27) din 9 septembrie 1999 de adoptare a unor amendamente la Convenţia privind facilitarea traficului maritim international, 1965, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187320_a_188649]
-
Practică recomandată 1.4 devine Standard și textul se amendează după cum urmează: "1.4. Standard. În momentul introducerii tehnicilor privind schimbul de date informatizat (EDI) pentru facilitarea derulării formalităților, guvernele contractante trebuie să încurajeze autoritățile publice și alte părți interesate: armatori, operatori portuari, autorități portuare și/sau agenți de marfă etc. să procedeze la schimb de informații în conformitate cu standardele ONU relevante, inclusiv standardele ONU privind Schimbul de date informatizat pentru administrație, comerț și transport (ONU/EDIFACT)." 2. Standardul 1.5 existent
AMENDAMENTE din 9 septembrie 1999 la anexa la Convenţia FAL, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187321_a_188650]
-
conțină informațiile cerute." 3. Standardul 1.6 existent se amendează după cum urmează: "1.6. Standard. Atunci când se introduc tehnicile privind schimbul de date informatizat (EDI) pentru derularea formalităților, autoritățile publice trebuie să limiteze informațiile pe care ele le cer de la armatori și de la alte părți interesate la cele cerute de Convenția FÂL." 4. Textul introductiv din Practică recomandată 1.7 se amendează după cum urmează: "1.7. Practică recomandată. Atunci când se planifică, se introduc sau se modifică tehnicile privind schimbul de date
AMENDAMENTE din 9 septembrie 1999 la anexa la Convenţia FAL, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187321_a_188650]
-
pentru operatorii care nu utilizează aceste tehnici." 6. Se introduce un nou capitol D. Traficul ilicit de droguri după cum urmează: "D. Traficul ilicit de droguri 1.9. Practică recomandată. Autoritățile publice trebuie să încerce să stabilească acorduri de cooperare cu armatorii și alte părți interesate în vederea îmbunătățirii capacității lor de a combate contrabandă cu droguri simultan cu accentuarea simplificării formalităților. Astfel de acorduri s-ar putea baza pe memorandumurile de înțelegere ale Consiliului de Cooperare Vamală*1) și liniile directoare aferente
AMENDAMENTE din 9 septembrie 1999 la anexa la Convenţia FAL, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187321_a_188650]
-
baza pe memorandumurile de înțelegere ale Consiliului de Cooperare Vamală*1) și liniile directoare aferente. ------- *1) Din anul 1994, cunoscut ca Organizația Mondială a Vămilor. 1.10. Standard. În cazul în care, ca parte a acordurilor de cooperare, autoritățile publice, armatorii și alte părți interesate au acces la informații de ordin comercial și la alte tipuri de informații sensibile, aceste informatii trebuie tratate în mod confidențial. 1.11. Practică recomandată. Autoritățile publice trebuie să utilizeze analiza de risc pentru a-și
AMENDAMENTE din 9 septembrie 1999 la anexa la Convenţia FAL, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187321_a_188650]
-
al cincilea punct al alineatului a) și la al patrulea punct al alineatului b). 2. La Practica recomandată 2.3.1 se introduce următoarea notă: "NOTĂ: În scopul descrierii corespunzătoare a numărului și tipului de ambalaj din declarația de marfă, armatorii și alte părți interesate trebuie să se asigure că unitatea de ambalaj externă a mărfurilor va fi utilizată. Dacă mărfurile se află pe pălețe, numărul și tipul ambalajelor de pe palet/pălețe trebuie să fie menționate. Dacă mărfurile de pe pălețe nu
AMENDAMENTE din 9 septembrie 1999 la anexa la Convenţia FAL, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187321_a_188650]
-
nou Standard 3.3.3 și o nouă Practică recomandată 3.3.4 după cum urmează: "3.3.3. Standard. Înaintea acceptării pasagerilor și echipajului la verificare în vederea admiterii lor într-un stat, responsabilitatea custodiei și întreținerii lor trebuie să revină armatorului. 3.3.4. Practică recomandată. După acceptarea pasagerilor și echipajului la verificare, indiferent dacă aceasta este condiționată sau necondiționată, și dacă persoanele respective sunt supuse controlului fizic al autorităților publice, autoritățile publice sunt răspunzătoare de custodia și întreținerea lor până când
AMENDAMENTE din 9 septembrie 1999 la anexa la Convenţia FAL, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187321_a_188650]
-
considerate neadmisibile." 2. Standardul 3.3.3 existent se renumeroteaza 3.3.5 și se introduce un nou Standard 3.3.6 după cum urmează: "3.3.6. Standard. Dacă o persoană este considerată neadmisibila, autoritățile publice trebuie să informeze imediat armatorul și să-l consulte cu privire la măsurile de returnare. Armatorul este responsabil de costurile returnării unei persoane neadmisibile și, în cazul în care persoana este transferată din nou în custodia armatorului, armatorul este responsabil de reîntoarcerea lui/ei imediată în: - statul
AMENDAMENTE din 9 septembrie 1999 la anexa la Convenţia FAL, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187321_a_188650]
-
renumeroteaza 3.3.5 și se introduce un nou Standard 3.3.6 după cum urmează: "3.3.6. Standard. Dacă o persoană este considerată neadmisibila, autoritățile publice trebuie să informeze imediat armatorul și să-l consulte cu privire la măsurile de returnare. Armatorul este responsabil de costurile returnării unei persoane neadmisibile și, în cazul în care persoana este transferată din nou în custodia armatorului, armatorul este responsabil de reîntoarcerea lui/ei imediată în: - statul de îmbarcare; sau - în oricare alt loc în care
AMENDAMENTE din 9 septembrie 1999 la anexa la Convenţia FAL, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187321_a_188650]
-
persoană este considerată neadmisibila, autoritățile publice trebuie să informeze imediat armatorul și să-l consulte cu privire la măsurile de returnare. Armatorul este responsabil de costurile returnării unei persoane neadmisibile și, în cazul în care persoana este transferată din nou în custodia armatorului, armatorul este responsabil de reîntoarcerea lui/ei imediată în: - statul de îmbarcare; sau - în oricare alt loc în care persoana este admisă." 3. Standardul 3.3.4 existent se renumeroteaza 3.3.7. B. Măsuri care facilitează derularea formalităților referitoare
AMENDAMENTE din 9 septembrie 1999 la anexa la Convenţia FAL, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187321_a_188650]
-
este considerată neadmisibila, autoritățile publice trebuie să informeze imediat armatorul și să-l consulte cu privire la măsurile de returnare. Armatorul este responsabil de costurile returnării unei persoane neadmisibile și, în cazul în care persoana este transferată din nou în custodia armatorului, armatorul este responsabil de reîntoarcerea lui/ei imediată în: - statul de îmbarcare; sau - în oricare alt loc în care persoana este admisă." 3. Standardul 3.3.4 existent se renumeroteaza 3.3.7. B. Măsuri care facilitează derularea formalităților referitoare la
AMENDAMENTE din 9 septembrie 1999 la anexa la Convenţia FAL, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187321_a_188650]
-
3.4 existent se renumeroteaza 3.3.7. B. Măsuri care facilitează derularea formalităților referitoare la marfă, pasageri, echipaj și bagaje 1. Standardul 3.15.1 existent se înlocuiește după cum urmează: "3.15.1. Standard. Autoritățile publice trebuie să încurajeze armatorii să ia măsuri la punctul de îmbarcare în sensul asigurării că pasagerii dețin toate documentele de control solicitate de către statele în care intră sau de către cele pe care le tranzitează." 2. Se introduce un nou Standard 3.15.2 după cum
AMENDAMENTE din 9 septembrie 1999 la anexa la Convenţia FAL, astfel cum a fost amendata. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187321_a_188650]