2,181 matches
-
de cazier ale unei brunete trăsnet erau prinse de o foaie, alături de trei prim-planuri ale cadavrului din 39th, colț cu Norton. Îmi sări în ochi rânjetul gurii tăiate. Căpitanul Jack spuse: — Fotografiile de cazier sunt de la poliția din Santa Barbara. Au săltat-o pe Short în septembrie ’43 pentru consum de băuturi alcoolice, când era minoră, și au trimis-o acasă la maică-sa, în Massachusetts. Poliția din Boston a contactat-o acum o oră. Vine mâine cu avionul să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
bun: — Domnule Short, unde s-a dus Elizabeth în iunie ’43? — Dacă boxerul ăla ratat ridică mâna asupra mea, îi aranjez moaca cum mă vezi și cum te văd. — Sunt convins. Vreți să răs... — Betty s-a mutat la Santa Barbara. Și-a luat o slujbă la PX Camp Cooke. Mi-a trimis o vedere în iulie. Îmi scria că un soldat a bătut-o rău de tot. Atunci am auzit de ea ultima oară. — Menționa și numele soldatului? — Nu. — Dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
1840-1917), economist și sociolog spaniol. Francisco [Francesc] Pi y Maragall (1824-1901), politician, istoric și eseist spaniol. Unamuno traduce literal textul grecesc al Rugăciunii Domnești, Mt., 6, 9-15, așa cum procedează și de-a lungul Jurnalului intim. „Su monte Mario“, în Odi barbare (1877, ed. def. 1893) de Giosuè Carducci (1835-1907). Georges Courtline [Georges Moinaux] (1858-1929), autor dramatic și excelent prozator satiric francez, înrudit cu spiritul lui Caragiale al nostru. Căsătoria a avut loc la 9 iunie 1660, după ce, cu un an înainte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
de pe pontoane la fațada veche și decolorată, Întrebându-se dacă faptul că era Îndreptată spre nord, spre Canal Grande, rareori Încălzită de razele soarelui, nu contribuise cumva la depresia finală, letală a lui Fenimore, sau privind În sus de pe Ramo Barbaro, aleea Întunecoasă, strâmtă și urât mirositoare din spatele casei, la geamul de unde Fenimore se aruncase pe pietrele tari ale pavajului de dedesubt. Era unul dintre dezavantajele Închipuirii de scriitor faptul că avea imaginea clară, viscerală, a ultimelor clipe ale bietei femei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
albicios de așternuturi de pat și, doar când unul dintre ei o Împunsese cu bastonul și auziseră geamătul stins, Își dăduseră seama că era o femeie și dăduseră alarma. O Împunseseră cu bastonul! Retrăind clipa in situ, fugi de pe Ramo Barbaro până pe malul celui mai apropiat canal și vomită În apă. O duseseră În casă și o așezaseră pe pat, dar intrase În comă și murise Înainte de ivirea zorilor. Violența morții dădea Însă credibilitate teoriei că totul se petrecuse Într-un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
ajunsese, se vede, la concluzia că În viața ei nu mai era loc pentru bucurie și acționase rațional În consecință. Se cutremură la imaginea mentală a lui Fenimore zăcând zdrobită, Într-o grămadă gemândă pe pietrele de pavaj de pe Ramo Barbaro... Dar mai erau și alte drumuri către neant, mai simple. Drogurile, derivatele opiumului. Să te stingi În miez de noapte, fără durere... Ceea ce Îi aminti de Alice, care, paradoxal, refuzase oferta prafului uitării, deși avea toate motivele să Îl ia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
la fel de bine și pe ecranele străine. Acest dialog perfect balansat conturează, replică cu replică, marele joc de table (că puzzle nu pot să-i spun) al României zău că așa cum e. Sinistru-comico-tristă, naivă, tembelă, amară, Înduioșătoare, superficială pînă la fundație, barbară, cu mintea pline de clișee din cele mai vechi timpuri și de toate tipurile, automatisme pitorești cum ar fi plăcutul automatism de-a trăi fără scop și neliniștitoare pentru cineva privind acest bîlci de-afară, din ploaie, cel mai exact
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
În clipa-n care jandarmul beat Îl calcă pe biciclist. Concertul a fost memorabil și, la ieșire, mi-am recuperat guma de pe parbrizul doamnei și-am Început s-o mestec pe blues-ul ce mă ducea acasă. RECVIEM PENTRU PABLO „Barbara Cartland este regina romanului sentimental. O figură unică În istoria scrisului.” Răspunsul pe care l-a adresat detractorilor săi o salvează de toate păcatele: „Nu-mi pasă de literatură, ceea ce vreau este să aduc fericire și visare oamenilor”. Citat dintr-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
se adresează și analfabeților”, anunță G. B. Show. Regina sentimentală demonstrează că nu e mai mare, amîndouă pot avea aceleași dimensiuni. Totuși, Într-o lume de analfabeți majoritari, tiparul nu se mai adresează nimănui. Cinematograful se adresează tuturor. Cinematograful este Barbara Cartland. CÎnd nu e Hannibal Hopkins, după ce-a fost Picasso În regia aproape feminină a lui John Irving. De ce trebuia să fie Picasso pare cu neputință de răspuns. Un actor perfect pentru roluri de valet al rămășițelor zilei sau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
un metru cub de Coelho și se simt mîndre. Dar ce e rău În asta? Nu-i nici literatură pornografică, nici de scandal, nici romanță, e cît de cît decentă, iar faptul că oamenii citesc acum mai degrabă așa ceva decît Barbara Cartland este mai Îmbucurător decît pare la prima vedere. Lasă-i să se simtă și ei bine, mai ales că n-o să-i țină mult. I.M. CÎt de neverosimil ni se pare eșecul propriului scris? R.P. Ai deschis discuția stabilind
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
scriitor homo pe nume Truman Capote. Comuniști, simpatizanți ai comuniștilor, diverse celebrități care și-o pun cu negrotei, de la Joan Crawford la fostul procuror districtual Bill McPherson. Drogați berechet: mizerii despre Charlie Parker, Anita O’Day, Art Pepper, Tom Neal, Barbara Payton, Gail Russell. Articole intacte din Hush-Hush: „Legăturile Mafiei cu Vaticanul!!!“, „Liturghie cu levănțică: să fie «Rock» Hudson o «Rockette»?“, „Alertă la lăcuste: feriți-vă de bebelușii-plic de la Hollywood!“. Dosare complete, prea cuminți ca să fie comoara tainică a lui Hudgens
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
publicul larg. Fiecare are dreptul să se amuze un pic. Au terminat cu BBC2, unde se difuza un serial intitulat Ooh La La!, o adaptare după farsele lui Georges Feydeau. Episodul respectiv îi avea ca protagoniști pe Donald Sinden și Barbara Windsor. Hilary adormi pe la jumătate și se trezi la timp ca să prindă sfârșitul unei emisiuni de astronomie prezentată de un bărbat bizar, îmbrăcat cu un costum care nu-i stătea bine. Deci ai de toate, spuse Alan mândru. Știri, divertisment
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
douăzeci de ani. M-a surprins puțin telefonul tău, spuse el. Ca să fiu sincer, nu prea văd ce am avea noi doi de discutat. — Păi, de pildă, aș fi putut să vin să-ți prezinți scuze pentru că m-ai făcut barbară în pamflețelul tău din Independent. Alan publicase recent un articol despre declinul serviciului public de radiodifuziune intitulat „Barbarii sunt în fața porților“, în care Hilary era dată ca exemplu (spre deliciul ei, trebuie să spunem) pentru tot ce detesta el în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
1970-1974) și apoi la Industrie (1970-1981) și la Educație și Știință (1981-1986). Legea pentru reorganizarea serviciului național de sănătate (1973), votată în sfîrșit la cea de a treia dezbatere din Camera Comunelor pe 19 iunie cu o majoritate de 11. Barbara Anne Castle (1910-), ulterior baroneasca Castle of Blackburn: parlamentar laburist de Bllackburn și în acea perioadă ministru de stat la Ministerul Muncii. Greva menționată aici a fost pusă în pericol de personalul medical auxiliar de la spitalul Charing Cross, care a refuzat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
de-al Doilea Război Mondial. Printre operele non-ficționale pe care le-am considerat extrem de utile se numără: Verily Anderson, Spam Tomorrow (Londra, 1956); Peter Baker, Time Out of Life (Londra, 1961); George Beardmore, Civilians at War: Journals 1938-1946 (Londra, 1984); Barbara Bell, Just Take Your Frock Off: A Lesbian Life (Brighton, 1999); ASG Butler, Recording Ruin (Londra, 1942); Gerald Fancourt Clayton, The Wall is Strong: The Life of a Prison Governor (Londra, 1958); Diana Cooper, Trumpets from the Steep (Londra, 1960
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
Girls: A Wren’s Story (Sandford, North Somerset, 1997); Edward Ancel Kimball, Lectures and Articles on Christian Science (Chesterton, Indiana, 1921); Henrietta Frances Lord, Christian Science Healing (Londra, 1888); Raynes Minns, Bombers and Mash: The Domestic Front 1939-45 (Londra, 1980); Barbara Nixon, Raiders Overhead (Londra, 1943); Frank Norman, Bang to Rights: An Account of Prison Life (Londra, 1958); Patrick O’Hara, I Got No Brother (Londra, 1967); Frances Partridge, A Pacifist’s War (Londra, 1978); Phyllis Pearsall, Women at War (Aldershot
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
Got No Brother (Londra, 1967); Frances Partridge, A Pacifist’s War (Londra, 1978); Phyllis Pearsall, Women at War (Aldershot, 1990); Colin Perry, Boy in the Blitz (Londra, 1972); Philip Priestley, Jail Journeys: The English Prison Experience Since 1918 (Londra, 1989); Barbara Pym, A Very Private Eye: The Diaries, Letters and Notebooks of Barbara Pym, ed. Hazel Holt and Hilary Pym (Londra, 1984); Angela Raby, The Forgotten Service: Auxiliary Ambulance Station 39, Weymouth Mews (Londra, 1999); Julian Maclaren Ross, Memoirs of the
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
categoria a doua, așa că mă așez la coada pentru timbre de categoria Întâi. Dau apoi din coate să-mi fac loc În Înghesuiala de la raionul cu alimente de la Selfridges’ ca să cumpăr brânză și bomboanele acelea florentine micuțe care-i plac Barbarei. Odată ajunși la Barbara și Donald, cărăm tot ce era În mașină, punem cadourile sub brad și mâncarea și băutura În bucătărie, iar ei spun În cor: —Vai, Richard, Îți mulțumim că ai adus vinul. Nu trebuia să te deranjezi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
mă așez la coada pentru timbre de categoria Întâi. Dau apoi din coate să-mi fac loc În Înghesuiala de la raionul cu alimente de la Selfridges’ ca să cumpăr brânză și bomboanele acelea florentine micuțe care-i plac Barbarei. Odată ajunși la Barbara și Donald, cărăm tot ce era În mașină, punem cadourile sub brad și mâncarea și băutura În bucătărie, iar ei spun În cor: —Vai, Richard, Îți mulțumim că ai adus vinul. Nu trebuia să te deranjezi. Oare se poate muri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
pachet cu carne de ren uscată la vânt, două perechi de șosete suedeze (de umplutură), un curs de degustare de vinuri de cinci zile În Burgundia și cartea Cum să fii o gospodină desăvârșită (la mișto). Mai târziu, primesc de la Barbara și Donald un șorț cu imprimeu, care nu se pătează, de la Liberty, și cartea Cum să fii o gospodină desăvârșită (deloc la mișto). De la Richard primesc: 1. Lenjerie intimă Agent Provocateur - sutien roșu de satin cu buline negre și jumătate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
Donald pe un ton blând. I-am spus să o pună jos. Asta e diferența dintre generațiile noastre, Kate: noi le spuneam, voi Îi rugați. Câteva minute mai târziu, stau lângă aragaz amestecând niște ouă jumări când o simt pe Barbara dându-mi târcoale. Îi e greu să-și ascundă neîncrederea În ceea ce privește conținutul tigăii. —Dumnezeule, copiilor le plac ouăle așa uscate? Da, așa le fac mereu. Ah. Barbara e obsedată de mâncarea ingurgitată de familia mea, fie că e vorba de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
mai târziu, stau lângă aragaz amestecând niște ouă jumări când o simt pe Barbara dându-mi târcoale. Îi e greu să-și ascundă neîncrederea În ceea ce privește conținutul tigăii. —Dumnezeule, copiilor le plac ouăle așa uscate? Da, așa le fac mereu. Ah. Barbara e obsedată de mâncarea ingurgitată de familia mea, fie că e vorba de lipsa de legume din dieta copiilor sau de propria mea Încăpățânare de a nu mânca trei mese a câte trei feluri de mâncare pe zi. „Trebuie să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
ai energie, Kate.“ Și de la nici o reuniune a familiei nu lipsește momentul În care soacră-mea mă Înghesuie În colțul cu violete de Parma de lângă cămară și-mi sâsâie: „Richard pare slab, Katharine. Nu-i așa că Richard pare slab?“ Când Barbara spune „slab“, cuvântul devine instantaneu gras: robust, greoi, acuzator. Închid ochii și Încerc să invoc rezerve de răbdare și de bunăvoință pe care nu le posed. Femeia de lângă mine i-a transmis soțului meu ADN-ul care-l face să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
vieții mele de nevastă, atât cât mai rămâne din ea. —Dar Richard este slab, protestez eu. Rich era slăbănog când ne-am cunoscut. Ăsta a fost unul dintre lucrurile care mi-au plăcut la el. —A fost Întotdeauna subțire, aprobă Barbara, dar acum s-a topit cu totul. De cum l-a văzut coborând din mașină, Cheryl a zis: „Nu-i așa că Richard pare dărâmat?“ Cheryl este cumnata mea. Înainte de a se fi măritat cu fratele lui Richard, contabilul, Cheryl a avut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
construcții Halifax. În momentul În care l-a născut pe primul dintre cei trei băieți ai lor, În 1989, a devenit membră a ceea ce prietena mea Debra numește Loja Șorțurilor - puternica organizație și cabală a mamelor casnice. Și Cheryl, și Barbara se poartă cu bărbații lor ca niște crescători de animale cu animalele de la fermă. Și nici un Crăciun petrecut la familia Shattock nu ar fi complet fără ca Cheryl să mă Întrebe dacă puloverul meu pe gât, de cașmir, este de la Bhs
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]