1,977 matches
-
rahatlokum); second ~ second-hand (< engl. second hand); vodă ~ voievod(ă) (< sl. vojevoda). În mai multe dintre cazurile de acest fel, etimonul de la care a pornit condensarea este incert: el este fie termenul complex împrumutat (caz în care este vorba de o condensare internă), fie cel străin, care ar putea fi preluat atât ca atare, cât și în forma condensată. Mai mult, situația se complică atunci când cuvântul apare deja condensat și în limba donatoare, deci etimonul poate fi și (sau mai degrabă) acesta
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
pe terenul unei limbi, termenul complex și cel condensat sunt în raport de rivalitate, iar acesta din urmă poate parcurge același proces de eliminare a concurenței și de afirmare ca unică formă corectă și general acceptată. Capitolul VII TIPURI DE CONDENSARE Faptul că structura grupurilor sintactice coincide în mare măsură cu aceea a compuselor ne permite să tratăm în mod unitar aceste două unități de bază ale limbii, primele realizate la nivel sintactic, iar ultimele în calitate de cuvinte, la nivel lexical, dar
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
97. Ceea ce trebuie remarcat de la bun început este că cele mai multe grupuri sintactice care ajung să fie condensate sunt de tip nominal, și anume substantival, având semantism și comportament sintactic de rigoare, iar ca centru un substantiv. Mult mai rare sunt condensările din sintagme adjectivale (în unele limbi putând avea ca centru nu un adjectiv, ci o altă parte de vorbire) sau verbale (unele având verbul central la un mod nepredicativ și căpătând alte valori, de pildă substantivale sau adjectivale). Criteriul principal
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
nu un adjectiv, ci o altă parte de vorbire) sau verbale (unele având verbul central la un mod nepredicativ și căpătând alte valori, de pildă substantivale sau adjectivale). Criteriul principal pe baza căruia pot fi deosebite între ele sintagmele supuse condensării este funcția îndeplinită de elementul omis, respectiv de cel reținut. Întrucât formațiile originare cu termeni coordonați sunt puțin numeroase, iar cele formate din elemente aflate în raport de subordonare dețin o majoritate covârșitoare, avem, în principiu, două mari categorii de
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
de elementul omis, respectiv de cel reținut. Întrucât formațiile originare cu termeni coordonați sunt puțin numeroase, iar cele formate din elemente aflate în raport de subordonare dețin o majoritate covârșitoare, avem, în principiu, două mari categorii de cuvinte rezultate prin condensarea sintagmelor și compuselor: unele redau determinantul, iar celelalte reproduc elementul regent; constituenții pot aparține unei clase lexico-gramaticale sau alteia, ceea ce reprezintă un criteriu suplimentar de distingere a tipurilor de condensare. Există totuși unele exemple de condensări din compuse ale căror
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
avem, în principiu, două mari categorii de cuvinte rezultate prin condensarea sintagmelor și compuselor: unele redau determinantul, iar celelalte reproduc elementul regent; constituenții pot aparține unei clase lexico-gramaticale sau alteia, ceea ce reprezintă un criteriu suplimentar de distingere a tipurilor de condensare. Există totuși unele exemple de condensări din compuse ale căror elemente se află în raport de coordonare, precum și altele, care provin din compuse formate cu elemente de compunere tematică. Pot fi identificate, așadar, mai multe tipuri de condensare, pe care
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
de cuvinte rezultate prin condensarea sintagmelor și compuselor: unele redau determinantul, iar celelalte reproduc elementul regent; constituenții pot aparține unei clase lexico-gramaticale sau alteia, ceea ce reprezintă un criteriu suplimentar de distingere a tipurilor de condensare. Există totuși unele exemple de condensări din compuse ale căror elemente se află în raport de coordonare, precum și altele, care provin din compuse formate cu elemente de compunere tematică. Pot fi identificate, așadar, mai multe tipuri de condensare, pe care le prezentăm în cele ce urmează
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
tipurilor de condensare. Există totuși unele exemple de condensări din compuse ale căror elemente se află în raport de coordonare, precum și altele, care provin din compuse formate cu elemente de compunere tematică. Pot fi identificate, așadar, mai multe tipuri de condensare, pe care le prezentăm în cele ce urmează, evidențiind cu aldine cursive elementul menținut. VII. 1. Condensarea compuselor cu constituenți aflați în raport de coordonare Dintr-un compus (de regulă substantiv, rareori o altă parte de vorbire) ale cărui elemente
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
raport de coordonare, precum și altele, care provin din compuse formate cu elemente de compunere tematică. Pot fi identificate, așadar, mai multe tipuri de condensare, pe care le prezentăm în cele ce urmează, evidențiind cu aldine cursive elementul menținut. VII. 1. Condensarea compuselor cu constituenți aflați în raport de coordonare Dintr-un compus (de regulă substantiv, rareori o altă parte de vorbire) ale cărui elemente se află în raport de coordonare prin juxtapunere poate fi reținut, respectiv omis, oricare dintre elementele constituente
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Dintr-un compus (de regulă substantiv, rareori o altă parte de vorbire) ale cărui elemente se află în raport de coordonare prin juxtapunere poate fi reținut, respectiv omis, oricare dintre elementele constituente, cel rămas preluând semnificația întregului compus. Exemplele de condensare de acest tip sunt, de altfel, puțin numeroase și nerelevante pentru procedeul condensării, deoarece aici este vorba, de fapt, despre omiterea unui element esențial care pare neglijabil numai în condiții anaforice sau deictice (interlocutorul cunoscând prea bine restul compusului, pe
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cărui elemente se află în raport de coordonare prin juxtapunere poate fi reținut, respectiv omis, oricare dintre elementele constituente, cel rămas preluând semnificația întregului compus. Exemplele de condensare de acest tip sunt, de altfel, puțin numeroase și nerelevante pentru procedeul condensării, deoarece aici este vorba, de fapt, despre omiterea unui element esențial care pare neglijabil numai în condiții anaforice sau deictice (interlocutorul cunoscând prea bine restul compusului, pe care îl reface mental; excepție fac cazurile de împrumut, foarte rare, în care
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
sau ai de gând să te urci în el. Există totuși unele compuse cu termenii în raport de coordonare prin juxtapunere ale căror variante scurtate au ajuns în etapa lexicalizării, singurele care trebuie luate în considerare pentru acest tip de condensare: engl. coke, it., fr. coca < engl. coca[-cola] (v., mai jos, rom. cola); engl. cola < [coca-]cola, [pepsi-]cola (v., mai jos, rom. cola); rom. cola "băutură răcoritoare preparată din zahăr caramel, semințe și fructe de cola (din care s-
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
așadar, din cele două compuse 98), iar pentru a le deosebi se folosesc alte două cuvinte condensate: pepsi pentru "pepsi" și coke pentru ceea ce denumim în română cola; compusul coca-cola a fost, în schimb, scurtat la fr., it. coca; procedeul condensării a permis și în română, dar în alt mod, diferențierea terminologică a celor două produse: unul este denumit cola (format în română), iar celălalt pepsi (împrumutat); rom. doldora ~ doldura (adj. și adv.) "(plin) până la refuz, (umplut) peste măsură, înțesat, burdușit
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
pian" (trecut în majoritatea limbilor lumii) < piano[-forte] sau [forte-] piano "idem" (instrument creat în sec. XVIII cu denumirea inițială grave cembalo col piano e forte); rom. rameză "mașină pentru întinderea și uscarea țesăturilor" < fr. rameuse[-sécheuse] "idem". VII. 2. Condensarea sintagmelor și compuselor cu constituenți aflați în raport de subordonare Faptul că această largă categorie sintagmatică cuprinde majoritatea exemplelor de condensare nu este accidental, ci se datorează preponderenței compuselor, respectiv exclusivității sintagmelor stabile formate din elemente aflate în raport de
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cembalo col piano e forte); rom. rameză "mașină pentru întinderea și uscarea țesăturilor" < fr. rameuse[-sécheuse] "idem". VII. 2. Condensarea sintagmelor și compuselor cu constituenți aflați în raport de subordonare Faptul că această largă categorie sintagmatică cuprinde majoritatea exemplelor de condensare nu este accidental, ci se datorează preponderenței compuselor, respectiv exclusivității sintagmelor stabile formate din elemente aflate în raport de subordonare. Situația nu este însă la fel de clară în toate limbile; unele exemple germane și englezești, de exemplu, pot fi interpretate în
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
iar relația sintactică dintre elementele compuselor sau sintagmelor pare a fi uneori de coordonare și numai o analiză de profunzime relevă funcția determinativă a unuia dintre ele; în consecință, cazurile respective ar putea fi incluse în mai multe subtipuri de condensare. De altfel, forma, structura și topica sintagmei originare, respectiv ale componentelor sale pot diferi de la o limbă la alta, în funcție de modul propriu de construire a grupurilor sintactice și a cuvintelor compuse. Acest lucru este pregnant mai ales în cazul grupurilor
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
în care determinantul este nume de materie, acesta comportându-se ca un adjectiv, astfel că regentul nu mai poartă sufixul de apartenență); în limba maghiară, prin juxtapunere (în cazul compuselor) sau cu sufixul posesiv alipit regentului, cu determinantul antepus etc. Condensarea implică, în toate cazurile, omiterea nu numai a unuia dintre elementele cu sens lexical deplin, ci și a mărcilor relației de subordonare. Menținerea unei prepoziții, care preia, în limbajul popular, și sensul determinantului omis, este un indiciu clar că nu
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
nu numai a unuia dintre elementele cu sens lexical deplin, ci și a mărcilor relației de subordonare. Menținerea unei prepoziții, care preia, în limbajul popular, și sensul determinantului omis, este un indiciu clar că nu avem a face cu o condensare, ci cu o exprimare eliptică de tip anaforic sau deictic fără șanse de lexicalizare: El e contra (ideii, propunerii etc.) sau Eu fumez Carpați fără (filtru) sunt formulări strict dependente de context, similare, de exemplu, cu Ionel a venit cu
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
etc.) sau Eu fumez Carpați fără (filtru) sunt formulări strict dependente de context, similare, de exemplu, cu Ionel a venit cu părinții, iar Maria, fără (ei sau părinți). VII. 2.1. Regent substantival +( prepoziție +) determinant substantival Majoritatea cuvintelor rezultate prin condensări de acest fel sunt împrumuturi din alte limbi, dar există și condensări interne: rom. balâc "pește cu corpul rombic, calcan" < tc. [kalkan] balığ[ı] "idem" (kalkan "scut", balık "pește" + suf. de aparteneță -ı, omis în urma condensării în română); fr. bec
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
context, similare, de exemplu, cu Ionel a venit cu părinții, iar Maria, fără (ei sau părinți). VII. 2.1. Regent substantival +( prepoziție +) determinant substantival Majoritatea cuvintelor rezultate prin condensări de acest fel sunt împrumuturi din alte limbi, dar există și condensări interne: rom. balâc "pește cu corpul rombic, calcan" < tc. [kalkan] balığ[ı] "idem" (kalkan "scut", balık "pește" + suf. de aparteneță -ı, omis în urma condensării în română); fr. bec "vârful ascuțit al unei țevi de gaz; arzător" < bec [de gaz] "idem
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Majoritatea cuvintelor rezultate prin condensări de acest fel sunt împrumuturi din alte limbi, dar există și condensări interne: rom. balâc "pește cu corpul rombic, calcan" < tc. [kalkan] balığ[ı] "idem" (kalkan "scut", balık "pește" + suf. de aparteneță -ı, omis în urma condensării în română); fr. bec "vârful ascuțit al unei țevi de gaz; arzător" < bec [de gaz] "idem" (bec "cioc"); engl. car "automobil, autovehicul" < [motor] car "idem" (car "trăsură, căruță, vehicul terestru", motor "motor"); arom. căpak'e "pleoapă" < tc. [göz] kapağ[ı
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
În funcție de limba în care s-a format sintagma sau compusul de bază, determinantul atributiv poate fi indicat prin prepoziție, prin flexiune cazuală, prin topică (inclusiv în cazurile de simplă juxtapunere) sau prin alte mărci ale relației sintactice de subordonare, iar condensarea implică, de regulă, omiterea acestor mărci, împreună cu substantivul regent. Absența, în unele limbi (engleză, germană etc.), a unor mărci morfologice de diferențiere a părților de vorbire, care pot fi uneori chiar și verbe sau adjective folosite substantival, pune în dificultate
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
haine" < germ. Wattier[leinen] "idem" (Leinen "pânză", wattieren "a vătui, a căptuși cu vată"); compusul german a fost și calchiat: rom. pânză vatir, magh. vatirvászon "idem" (vászon "pânză"), care ar putea constitui, de fapt, etimoanele reale ale cuvântului rezultat prin condensare; fr. volley "volei" (> rom. volei) < volley[-ball] "idem" (< engl. volleyball "idem"; volley "voleu; salvă; torent", ball "minge"); lat. zodiacus "zonă circulară a sferei cerești în care se află constelațiile corespunzătoare lunilor anului" (> rom. zodiac, fr. zodiaque) < ngr. [κύκλος] ζωδιακός "idem
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
etc. "haină bărbătească de gală") < smoking [jacket] "idem"; rom. trening (poate din fr.), fr. training "îmbrăcăminte sportivă din flanelă" < engl. training [suit] "idem" (training "antrenament", suit "costum"; sintagma a fost calchiată în magh.: tréningruha [ruha "haină"]). Din acest tip de condensare fac parte și exemplele conjuncturale, cu aplicabilitate imediată, dar fără viitor, constând din determinanți substantivali "încremeniți" la cazul genitiv și utilizați numai deictic, în contexte grăitoare care par, strict gramatical, incorecte, dar decodează mesajul: rom. cobor la Eroilor înseamnă cobor
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
decodează mesajul: rom. cobor la Eroilor înseamnă cobor la stația Eroilor; moștenirea din Victoriei (subtitrare apărută la o televiziune română) vrea să semnifice moștenirea pe care o lasă cutare la Palatul Victoriei etc. 2.2.2. Un subtip particular al condensării sintagmelor formate din substantiv + (prepoziție +) substantiv prin reținerea determinantului îl reprezintă cazurile de metonimie în care numele de materie este reținut și folosit cu sensul sintagmei care desemnează o anumită cantitate dintr-un material, dintr-o băutură etc. Este vorba
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]