13,303 matches
-
mașină e liber, spuse precaut Wilkins. - Mă gândesc acum la asta. Se furișă din nou după zid și privi către locul unde se afla mașina. Nu arăta cine știe ce, mai ales acum când era cu partea din față înfiptă în acel container. Într-adevăr, înăuntru, se putea vedea un individ slab cu o pușcă în mână. Trebuie să mă gândesc acum la asta... - Tu, din mașină, țipă ea deodată. Ești încercuit. Dacă nu te predai, vom începe să tragem. Luat prin surprindere
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
adică la mai puțin de un metru de motociclist, se aruncă în aer spre motociclist, amintindu-și să țintească sus și să folosească corpul celuilalt pentru aterizare. - Iisuse, icni motociclistul în timp ce se rostogoliră pe pavaj și acroșară în plin un container de gunoi. - La naiba, murmură Burke, simțind cum pielea de la cot îi este jupuită. Nenorocitul dracului! - Nu am făcut nimic! încercă motociclistul să se apere. Ce ai cu mine? - Taci din gură! Burke îi puse cătușele și, pentru că tipul era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
prin stația Motorola: - Agent 5212, răspunde! Niciun răspuns. - Agent 52, pe ce stradă te afli? Sachs mai privi o dată atent pe alee. Inima ei aproape se opri. - Nu se poate. O luă la fugă și găsi pe pavaj lângă un container de gunoi o pereche de cătușe desfăcute și o frânghie de plastic, care fusese tăiată. Atunci se apropie și Bell. - A deschis nenorocitele astea de cătușe și apoi a scăpat și de strânsorile de la picioare. - Bine, dar unde au dispărut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
Sachs fu nevoită la rândul ei să se ferească și ateriză în genunchi resimțind o durere surdă, dublată de artrita care își făcea simțită prezența. Automobilul se oprise la câțiva pași de ea cu spatele, după ce lovise năprasnic și un container de gunoi. Mayda execută o întoarcere la dreaptă și porni în trombă spre nord. Sachs se ridică iute în picioare, dar nu se mai obosi să ridice arma pentru a ținti; din nou, era prea periculos să deschidă focul. Privi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
mașină și porni motorul. Atinse într-o secundă 5000 de rotații și apăsă accelerația. Mașina nu se clinti. Care era problema? Fusese și trunchiul distrus? Privi în oglinda retrovizoare și observă că roțile din spate erau suspendate în aer din cauza containerului care intrase sub mașină. Scoase un oftat și lovi cu disperare volanul cu pumnul. La naiba! Văzu apoi Mazda la câteva străzi distanță. Nu, Magicianul nu va scăpa așa ușor; coliziunea trebuie să fi produs avarii și asupra mașinii lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
și sfidare, scoase la iveală mânerul unui pistol automat Smith & Wesson. - Da’ o să-mi iau un Glock la fel ca al tău. Iată, gândi ea, un adolescent înarmat. Oare cum ar face față situației un sergent? Mașina fu împinsă de pe container și acum stătea cu roțile din spate gata de atac. Orice ar face un sergent în situația dată, hotărî ea, nu e relevant în situația dată. Modul în care acționă ea fu o încuviințare solemnă din cap. - Mersi, băieți. După
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
chiar lângă ieșirea principală și zeci de oameni înaintau încet pe lângă el în drumul spre ieșire. Privind încă o dată prin cort, realiză că mai erau încă 20 sau 25 de astfel de recipiente de dimensiuni mari în tot cortul. Aceste containere verzi păreau a fi alegerea perfectă pentru a ascunde o bombă. Se grăbi către cel mai apropiat dinte ele. Era imposibil să vadă în interiorul lor, căci toate aveau forma literei V și erau prevăzute cu capac. Sachs știu de la început
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
mea în buzunarul halatului SavaMart și mă enerva să văd cum marginea plicului se-ndoia de fiecare dată când se apleca. M-am plimbat ca din întâmplare într-acolo și m-am poziționat chiar lângă ea, punându-mi coșul pe container și privind în jos spre pungile aburinde. M-am aplecat și am luat un pachet de clătite congelate, apoi i-am zâmbit fetei întinzându-i-l: — Aveți unele cu pui - oh! m-am întrerupt aparent surprins. Văd că aveți felicitarea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
avioanele B-29 Încercau să-l distreze, să-i mențină buna dispoziție pînă vor putea ateriza? Parașutele trecură plutind spre lagărul Lunghua. Nesigur pe picioare, Jim Încercă să-și concentreze privirea asupra baldachinelor colorate. Două parașute se ciocniseră, Încurcîndu-și pînzele. Un container argintiu Își tîra parașuta strînsă și căzu la pămînt, lovind malul unui canal la vreo șaptezeci de metri mai Încolo. Făcînd un ultim efort, Înainte de a trebui să Întindă pentru ultima oară printre avioanele părăsite, Jim merse prin trestia de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
destul de mare ca să acopere o casă, care zăcea peste taluz. Se uită la materialul lucios, mai frumos decît orice țesătură pe care o văzuse vreodată, la cusăturile și marginile imaculate, la funiile albe care se tîrau pe lîngă podețul canalului. Containerul se spărsese În urma impactului. Jim se lăsă În jos pe panta de pămînt ars de soare și se așeză pe vine lîngă deschizătura cilindrului. În jurul lui, pe podețul canalului, era o bogăție de conserve de alimente și țigări. Containerul era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
canalului. Containerul se spărsese În urma impactului. Jim se lăsă În jos pe panta de pămînt ars de soare și se așeză pe vine lîngă deschizătura cilindrului. În jurul lui, pe podețul canalului, era o bogăție de conserve de alimente și țigări. Containerul era plin de cutii de carton, iar una ieșise din con și conținutul se Împrăștiase pe jos. Jim se tîrÎ printre cutii, ștergîndu-și ochii ca să poată citi etichetele. Spam, Klim, Nescafé, batoane de ciocolată și cutii În celofan de țigări
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
scos din cochilia lui. Își flutură bandajele În aer, flamuri Însîngerate care semnalau o furie de un tip special față de sine Însuși. Cei patru bărbați Începură să strîngă sul parașuta. În ciuda foametei din ultimele luni, lucrau repede și curînd traseră containerul de metal din canal. Împachetară conținutul, puseră la loc vîrful cilindrului greu și Îl tîrÎră de-a lungul taluzului. Jim Îi urmări croindu-și drum printre movilele funerare, spre lagărul Lunghua. Fu tentat să alerge și să li se alăture
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
văzuse zăcînd În fața casei paznicilor, după Încercarea nereușită de a merge pe jos la Shanghai. Acum se sprijinea de porți, zgîriindu-și o bubă infectată de pe buză și urmărind activitatea de pe terenul de adunare. Doi britanici tîrau o parașută și un container prin ușa casei paznicilor. Un al treilea bărbat stătea pe acoperiș, uitîndu-se spre cîmp cu un binoclu japonez. — Domnule Tulloch... Jim trase de poartă, zgîlțîind Închizătoarea și lanțul greu. Domnule Tulloch, ai Încuiat porțile. Tulloch se uită nemulțumit la Jim
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
coborî pe scară, arătînd spre cîmpurile de dincolo de șoseaua spre Shanghai. Două avioane B-29 apărură dinspre vest, motoarele lor huruind deasupra cîmpului pustiu. Văzînd lagărul, se despărțiră unul de celălalt. Unul zbură spre Lunghua, cu ușile de la bombe deschise, dezvăluind containerele. Celălalt schimbă direcția spre districtul Pootung, la est de Shanghai. În timp ce avionul Superfortress tuna deasupra capetelor lor, Jim stătea pe vine lîngă țărăncile chineze. Înarmați cu pușca și cu bîte de bambus, Price și trei dintre englezi ieșiră alergînd pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
avioane. Deși erau cetățeni ai unei puteri aliate, În război cu Japonia, ei nu vor primi asemenea ajutoare. Ascultă vocile furioase ale englezilor care se Întorceau din incursiunea lor În orezării. În ciuda tuturor eforturilor lor, puseseră mîna doar pe două containere de parașute. În timp ce locotenentul Price stătea de pază la poartă, cu pușca tremurîndu-i În mînă, ceilalți tîrau containerele În lagăr. Le curgea sudoarea de pe trupuri, pe mătasea roșie. Parașutele celelalte dispăruseră, șterpelite de sub nasul lui Price de locuitorii ascunși ai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Ascultă vocile furioase ale englezilor care se Întorceau din incursiunea lor În orezării. În ciuda tuturor eforturilor lor, puseseră mîna doar pe două containere de parașute. În timp ce locotenentul Price stătea de pază la poartă, cu pușca tremurîndu-i În mînă, ceilalți tîrau containerele În lagăr. Le curgea sudoarea de pe trupuri, pe mătasea roșie. Parașutele celelalte dispăruseră, șterpelite de sub nasul lui Price de locuitorii ascunși ai movilelor funerare. Mari cît niște bombe, containerele zăceau pe podea În biroul comandantului. Barmanul gol ședea călare pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
de pază la poartă, cu pușca tremurîndu-i În mînă, ceilalți tîrau containerele În lagăr. Le curgea sudoarea de pe trupuri, pe mătasea roșie. Parașutele celelalte dispăruseră, șterpelite de sub nasul lui Price de locuitorii ascunși ai movilelor funerare. Mari cît niște bombe, containerele zăceau pe podea În biroul comandantului. Barmanul gol ședea călare pe ele, transpirația de pe fesele lui Întunecînd culoarea lor argintie, În timp ce soldatul de la Seaforth Highlander scoase conurile din cap, lovindu-le cu patul puștii. Bărbații desfăcură cutiile de carton, Încărcîndu-și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
nici o dispoziție În privința asta, locotenente. Dar whiskey scoțian, fiule? Price luă exemplarul din Life din mîna lui Jim. Pentru Dumnezeu, ai să-ți strici ochii. Ascultă la domnul Tulloch. Ai văzut whiskey scoțian? Jim se dădu un pas Înapoi, punînd containerul argintiu Între el și bărbatul nervos. Parcă ațîțate de prada de pe stadionul Nantao, mîinile locotenentului sîngerau prin bandaje. Jim știa că locotenentul ar fi dorit să-l aibă singur și să-l bată pînă Îl omora, nu pentru că era crud
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
apropierea lui. Menționarea raidului de la Nagasaki și confuzia lui În legătură cu prada care Îl aștepta pe Price la stadionul Nantao Îl calmaseră pe acest fost ofițer În poliția din Nanking. Timp de o oră, Jim Îi ajutase pe bărbați să despacheteze containerele parașutate, iar Price nu obiectase cînd Tulloch Îi dăduse tînărului lor recrut un baton de ciocolată americană. Imagini ale foamei și violenței bîntuiau mintea lui Price, așa cum se Întîmplase În anii cît fusese Închis de kempetai. Ținînd cutia de Spam
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Într-o zonă unde nu era nici pace, nici război, un vid care avea să fie curînd ocupat de vreun dictator militar sau un general abandonat din China. După ce așteptă ca Price și oamenii lui să părăsească lagărul În căutarea containerelor cu parașute, Jim coborî la casa paznicilor. Curentul produs de motoarele avioanelor cu ajutoare risipise mirosul de carne putrezită din spital, un giulgiu care atîrna deasupra lagărului ore În șir. Dar Tulloch părea să nu-l observe. De Îndată ce locotenentul Price
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Își smulseseră Însemnele, trecură la trei metri de mecanicul singuratic de la Packard, care Își păzea comoara de batoane de ciocolată și reviste Sunday Evening Post. La prînz, cînd locotenentul Price apăru Înfășurat ca un cadavru În pînza roșie a parașutei containerului tîrÎt de oamenii lui, Jim Își adună pachetul de reviste și se Întoarse În Blocul G. Petrecu o oră ca să le sorteze În ordine corectă, apoi porni să facă un tur al lagărului. Evitînd spitalul, trecu printre sîrme și exploră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
În care se terminase războiul. Cumva, Își făcuseră drum la Shanghai și Își luaseră familiile, care nu fuseseră internate de japonezi. Simțindu-se părăsiți În orașul ostil, ei hotărîseră să se Întoarcă la Lunghua. Adunaseră deja prima lor pradă. Un container argintiu parașutat, care zăcea ca o bombă pe podeaua camionului, făcînd să pară mai mici copiii cu ochi negri, În tunicile lor chinezești. Jim privi de la fereastra lui Basie, din Blocul E, zîmbind mulțumit, cînd Tulloch și locotenentul Price coborîră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
spre terenul de aterizare, Înveseliți de perspectiva mai multor mărfuri americane de vîndut pe piața neagră din Shanghai. Totuși, alții ajunseseră la comori Înaintea lor. O jumătate de oră se Învîrtiră prin orezăriile pustii, fără să poată găsi un singur container parașutat. Price Își flutură pușca, amenințînd Întreaga lume de canale tăcute. Din fericire, furia lui Price se potoli repede. După ce reveniră la drumul spre Shanghai, locotenentul Îndreptă camionul spre trupul unui curier japonez, zăcînd lîngă motocicleta lui. Capul bărbatului mort
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
norul de fum, scuturîndu-și picăturile gri care se scurgeau de pe aripile sale. Un grup de trei bombardiere americane se apropiară din sud-vest. Canonada Încetă, iar un vas torpilor, Întărit cu saci de nisip, porni să traverseze rîul, gata să adune containerele rătăcite. O duzină de parașute căzură din avioanele B-29 și alunecară repede spre sol. Containerele nu conțineau cutii de Spam, Klim și teancuri de Reader’s Digest, ci muniții și explozive pentru trupele Guomindangului. Batalionul, cu sprijinul artileriei, lichida ultimele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
trei bombardiere americane se apropiară din sud-vest. Canonada Încetă, iar un vas torpilor, Întărit cu saci de nisip, porni să traverseze rîul, gata să adune containerele rătăcite. O duzină de parașute căzură din avioanele B-29 și alunecară repede spre sol. Containerele nu conțineau cutii de Spam, Klim și teancuri de Reader’s Digest, ci muniții și explozive pentru trupele Guomindangului. Batalionul, cu sprijinul artileriei, lichida ultimele unități comuniste care Încă rezistau printre ruinele magaziilor din Pootung. Pe delușor, cadavrele soldaților comuniști
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]