30,953 matches
-
se vor aplica remunerațiilor și pensiilor cu privire la serviciile prestate în legătură cu orice comerț sau afacere exercitată de un stat contractant sau autoritate locală din acestă. Articolul 20 1. Un profesor universitar sau de alt grad care vine temporar într-un stat contractant pentru o perioada care nu depășește 2 ani, în scopul de a preda sau de a conduce cercetări la o universitate, facultate, școala sau altă instituție de învătămînt recunoscută și care este sau care a fost, imediat anterior venirii, rezident
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
care nu depășește 2 ani, în scopul de a preda sau de a conduce cercetări la o universitate, facultate, școala sau altă instituție de învătămînt recunoscută și care este sau care a fost, imediat anterior venirii, rezident al celuilalt stat contractant, va fi impus numai în acel celălalt stat contractant pentru remunerațiile primite pentru predare sau cercetare. 2. Prevederile paragrafului 1 nu se vor aplica venitului din cercetări, daca astfel de cercetări sînt întreprinse, în principal, în interesul privat al unei
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
preda sau de a conduce cercetări la o universitate, facultate, școala sau altă instituție de învătămînt recunoscută și care este sau care a fost, imediat anterior venirii, rezident al celuilalt stat contractant, va fi impus numai în acel celălalt stat contractant pentru remunerațiile primite pentru predare sau cercetare. 2. Prevederile paragrafului 1 nu se vor aplica venitului din cercetări, daca astfel de cercetări sînt întreprinse, în principal, în interesul privat al unei sau al unor anumite persoane. Articolul 21 Plățile sau
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
daca astfel de cercetări sînt întreprinse, în principal, în interesul privat al unei sau al unor anumite persoane. Articolul 21 Plățile sau veniturile primite pentru întreținere, învățămînt sau instruire de către un student sau practicant care este prezent într-un stat contractant numai în scopul de a învăța, a se instrui sau de a dobîndi o experiență tehnică specială și care este sau a fost imediat anterior venirii rezident al celuilalt stat contractant vor fi scutire de impozit în primul stat contractant
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
student sau practicant care este prezent într-un stat contractant numai în scopul de a învăța, a se instrui sau de a dobîndi o experiență tehnică specială și care este sau a fost imediat anterior venirii rezident al celuilalt stat contractant vor fi scutire de impozit în primul stat contractant menționat, cu condiția ca plățile să fie făcute din afara acelui prim stat contractant menționat, sau că asemenea venituri să fie încasate pentru servicii personale prestate în acel prim stat contractant, iar
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
contractant numai în scopul de a învăța, a se instrui sau de a dobîndi o experiență tehnică specială și care este sau a fost imediat anterior venirii rezident al celuilalt stat contractant vor fi scutire de impozit în primul stat contractant menționat, cu condiția ca plățile să fie făcute din afara acelui prim stat contractant menționat, sau că asemenea venituri să fie încasate pentru servicii personale prestate în acel prim stat contractant, iar suma să nu depășească 600.000 yeni japonezi sau
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
dobîndi o experiență tehnică specială și care este sau a fost imediat anterior venirii rezident al celuilalt stat contractant vor fi scutire de impozit în primul stat contractant menționat, cu condiția ca plățile să fie făcute din afara acelui prim stat contractant menționat, sau că asemenea venituri să fie încasate pentru servicii personale prestate în acel prim stat contractant, iar suma să nu depășească 600.000 yeni japonezi sau echivalentul lor în lei, în timpul unui an impozabil. Articolul 22 1. Sub rezerva
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
stat contractant vor fi scutire de impozit în primul stat contractant menționat, cu condiția ca plățile să fie făcute din afara acelui prim stat contractant menționat, sau că asemenea venituri să fie încasate pentru servicii personale prestate în acel prim stat contractant, iar suma să nu depășească 600.000 yeni japonezi sau echivalentul lor în lei, în timpul unui an impozabil. Articolul 22 1. Sub rezerva prevederilor legislației României privitoare la acordarea că un credit față de impozitul român a impozitului plătibil în orice
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
acțiunile cu drept de vot ale societății plătitoare de dividende, fie din totalul acțiunilor emise de acea societate, creditul va lua în considerare impozitul român plătibil de societatea plătitoare de dividende cu privire la venitul ei. ... Articolul 23 1. Naționalii unui stat contractant, fie că sînt sau nu rezidenți ai unuia dintre statele contractante, nu vor fi supuși în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligații legate de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligațiile conexe la care sînt sau pot
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
va lua în considerare impozitul român plătibil de societatea plătitoare de dividende cu privire la venitul ei. ... Articolul 23 1. Naționalii unui stat contractant, fie că sînt sau nu rezidenți ai unuia dintre statele contractante, nu vor fi supuși în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligații legate de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligațiile conexe la care sînt sau pot fi supuși naționalii acelui celălalt stat contractant aflați în aceeași situație. 2. Impozitarea unui sediu permanent pe care o
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
ai unuia dintre statele contractante, nu vor fi supuși în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligații legate de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligațiile conexe la care sînt sau pot fi supuși naționalii acelui celălalt stat contractant aflați în aceeași situație. 2. Impozitarea unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant nu se va face în acest celălalt stat contractant în condiții mai puțin avantajoase decît impozitarea întreprinderilor
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
legate de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligațiile conexe la care sînt sau pot fi supuși naționalii acelui celălalt stat contractant aflați în aceeași situație. 2. Impozitarea unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant nu se va face în acest celălalt stat contractant în condiții mai puțin avantajoase decît impozitarea întreprinderilor acestui celălalt stat contractant desfășurînd aceleași activități. Această prevedere nu se va interpreta că obligînd un stat
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
împovărătoare decît impunerea și obligațiile conexe la care sînt sau pot fi supuși naționalii acelui celălalt stat contractant aflați în aceeași situație. 2. Impozitarea unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant nu se va face în acest celălalt stat contractant în condiții mai puțin avantajoase decît impozitarea întreprinderilor acestui celălalt stat contractant desfășurînd aceleași activități. Această prevedere nu se va interpreta că obligînd un stat contractant să acorde rezidenților celuilalt stat
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
sau pot fi supuși naționalii acelui celălalt stat contractant aflați în aceeași situație. 2. Impozitarea unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant nu se va face în acest celălalt stat contractant în condiții mai puțin avantajoase decît impozitarea întreprinderilor acestui celălalt stat contractant desfășurînd aceleași activități. Această prevedere nu se va interpreta că obligînd un stat contractant să acorde rezidenților celuilalt stat contractant deduceri, degrevări sau reduceri la impozitare pe considerentul
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
situație. 2. Impozitarea unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant nu se va face în acest celălalt stat contractant în condiții mai puțin avantajoase decît impozitarea întreprinderilor acestui celălalt stat contractant desfășurînd aceleași activități. Această prevedere nu se va interpreta că obligînd un stat contractant să acorde rezidenților celuilalt stat contractant deduceri, degrevări sau reduceri la impozitare pe considerentul statutului civil sau al sarcinilor familiale pe care le acordă rezidenților proprii
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
îl are în celălalt stat contractant nu se va face în acest celălalt stat contractant în condiții mai puțin avantajoase decît impozitarea întreprinderilor acestui celălalt stat contractant desfășurînd aceleași activități. Această prevedere nu se va interpreta că obligînd un stat contractant să acorde rezidenților celuilalt stat contractant deduceri, degrevări sau reduceri la impozitare pe considerentul statutului civil sau al sarcinilor familiale pe care le acordă rezidenților proprii. 3. Întreprinderile unui stat contractant al căror capital este, în totalitate sau în parte
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
nu se va face în acest celălalt stat contractant în condiții mai puțin avantajoase decît impozitarea întreprinderilor acestui celălalt stat contractant desfășurînd aceleași activități. Această prevedere nu se va interpreta că obligînd un stat contractant să acorde rezidenților celuilalt stat contractant deduceri, degrevări sau reduceri la impozitare pe considerentul statutului civil sau al sarcinilor familiale pe care le acordă rezidenților proprii. 3. Întreprinderile unui stat contractant al căror capital este, în totalitate sau în parte, deținut sau controlat, direct sau indirect
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
prevedere nu se va interpreta că obligînd un stat contractant să acorde rezidenților celuilalt stat contractant deduceri, degrevări sau reduceri la impozitare pe considerentul statutului civil sau al sarcinilor familiale pe care le acordă rezidenților proprii. 3. Întreprinderile unui stat contractant al căror capital este, în totalitate sau în parte, deținut sau controlat, direct sau indirect, de unu sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat contractant menționat la nici un impozit sau obligație conexa
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
civil sau al sarcinilor familiale pe care le acordă rezidenților proprii. 3. Întreprinderile unui stat contractant al căror capital este, în totalitate sau în parte, deținut sau controlat, direct sau indirect, de unu sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat contractant menționat la nici un impozit sau obligație conexa care să fie diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligațiile conexe la care sînt sau ar putea fi supuse întreprinderile similare ale acelui prim
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
acordă rezidenților proprii. 3. Întreprinderile unui stat contractant al căror capital este, în totalitate sau în parte, deținut sau controlat, direct sau indirect, de unu sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat contractant menționat la nici un impozit sau obligație conexa care să fie diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligațiile conexe la care sînt sau ar putea fi supuse întreprinderile similare ale acelui prim stat menționat. 4. În prezentul articol termenul impozitare
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
și obligațiile conexe la care sînt sau ar putea fi supuse întreprinderile similare ale acelui prim stat menționat. 4. În prezentul articol termenul impozitare indică impozite de orice fel sau denumire. Articolul 24 1. Cînd un rezident al unui stat contractant apreciază că măsurile luate de unul sau de ambele state contractante îi atrag sau îi vor atrage o impozitare care nu este conformă cu prezența convenție, el poate, indiferent de căile de atac prevăzute de legislația națională a acelor state
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
este. 2. Autoritatea competența se va strădui, daca reclamația îi pare întemeiata și dacă ea însăși nu este în măsură să ajungă la o soluție corespunzătoare, să rezolve cazul pe calea unei înțelegeri amiabile cu autoritatea competența a celuilalt stat contractant, în vederea evitării unei impozitări care nu este în concordanță cu prezența convenție. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve pe calea înțelegerii amiabile orice dificultate sau dubii cu privire la interpretarea sau aplicarea convenției. Ele pot, de asemenea
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
considerată că secret și nu va fi divulgata nici unei persoane sau autorități, altele decat cele însărcinate cu stabilirea sau încasarea impozitelor vizate de prezență convenție. 2. În nici un caz, dispozițiile paragrafului 1 nu vor fi interpretate ca impunînd unui stat contractant obligația: a) să îndeplinească măsuri administrative în contradicție cu legislația proprie și cu practică administrativă a acelui stat sau a celuilalt stat contractant; ... b) de a furniza informații care nu se pot dobîndi în conformitate cu prevederile legale sau conform practicii administrative
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
prezență convenție. 2. În nici un caz, dispozițiile paragrafului 1 nu vor fi interpretate ca impunînd unui stat contractant obligația: a) să îndeplinească măsuri administrative în contradicție cu legislația proprie și cu practică administrativă a acelui stat sau a celuilalt stat contractant; ... b) de a furniza informații care nu se pot dobîndi în conformitate cu prevederile legale sau conform practicii administrative curente a acelui stat sau a celuilalt stat contractant; ... c) de a furniza informații care ar divulgă un secret meșteșugăresc, de afaceri, industrial
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
cu legislația proprie și cu practică administrativă a acelui stat sau a celuilalt stat contractant; ... b) de a furniza informații care nu se pot dobîndi în conformitate cu prevederile legale sau conform practicii administrative curente a acelui stat sau a celuilalt stat contractant; ... c) de a furniza informații care ar divulgă un secret meșteșugăresc, de afaceri, industrial, comercial, profesional sau un procedeu comercial sau informații a caror divulgare ar fi ar fi contrară ordinii publice. Articolul 26 Nici o prevedere a prezentei convenții nu
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]