4,258 matches
-
cumva peste treizeci de ani, când Kate avea să fie dependentă de droguri, alcoolică, bulimică și infractoare, vina să nu cadă asupra mea. Mi-era teamă să nu-mi reproșeze că era vina mea fiindcă nu-i pusesem un nume drăguț și feminin. —Uite ce e, lasă numele copilului, i-am spus lui Adam. Continuă povestea. —OK, a acceptat el. Păi, oricum, presupun că ne-am împăcat. Hannah mi-a spus că-i pare rău că nu m-a implicat de la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
caut copilul! Mi s-a spus că suntem în rai și el, micuțul meu, trebuie să fie pe undeva pe aici, mi-e așa dor de el! Unde se joacă copiii? Am să vă conduc eu. Drăguț din partea dumneavoastră, foarte drăguț! Sunteți cumva Sfânta Parascheva? Nu, nu, eu sunt Sfânta Filofteia! Scuzați-mă, nu-i cunosc pe toți sfinții... Nu face nimic, o să aveți timp să-i cunoașteți, dacă nu pe toți, pe cei mai mulți, cu siguranță... Acum am să vă conduc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1550_a_2848]
-
o facă, dar părea că femeia insistă. —Bun, domnișoară. (Mama nu-mi mai spusese niciodată „domnișoară“ înainte de povestea asta.) Înghite. Mi-a turnat pe gât un pumn de pastile și mi-a întins un pahar cu apă. A fost foarte drăguță, de fapt, chiar dacă mi se părea că joacă un rol. —Iisuse! s-a auzit. Era soră-mea, Helen, care tocmai se întorsese după o noapte de muncă. Se opri în pragul camerei de zi, privi în jur la toți ciucurii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
găsit de lucru într-un birou de construcții - cineva îi rămăsese dator pentru un serviciu, și părerea unanimă era că trebuie să fi fost o favoare destul de consistentă. Dar, oricum, iată-mă acolo, muncind din greu, dându-mi silința, fiind drăguță cu muncitorii care lucrează pe mai nimic, și într-o zi domnul Sheridan, șeful cel mare, aruncă un cec pe birou și îmi spune: —Trimite-i asta lui Bill Prescott, dar strecoară și un bilet cu complimente în plic. Tot
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
că aveam nouăsprezece ani, nu cunoșteam limbajul administrativ și, din fericire, cecul a fost interceptat înainte de a fi pus la poștă însoțit de biletul următor: „Dragă dle Prescott, deși nu v-am întâlnit niciodată, cred că sunteți un om foarte drăguț. Toți constructorii vorbesc frumos despre dvs.“ De unde era să știu că trimiterea unui bilet cu complimente nu presupunea efectiv să îi faci complimente cuiva? Nu îmi spusese nimeni și nu sunt medium (deși mi-aș dori să fiu). Era genul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
de opt minute de care îmi zisese Nita în biroul lui Roger Coaster și cunoscuserăm trei bărbați; un arhitect chipeș și interesant, un brutar roșcovan din Queens care n-arăta cine știe ce, dar era foarte simpatic și un barman tânăr și drăguț care folosea expresii ca „moșule“ și „marfă“. Fiecare mă invitase să ieșim în oraș și acceptasem toate invitațiile. Dar, înainte de a crede că a) sunt o parașută care învârte trei bărbați (și, de fapt, sunt patru pentru că n-am apucat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
va fi scuza ta în caz că vrei să fugi? am întrebat. N-am nevoie de una. Ai putea să spui că trebuie să te întorci la birou să termini ceva pentru o întâlnire de prima oră a doua zi. —E foarte drăguț din partea ta, a spus. Dar nu cred că e cazul. Capitolul 11tc "Capitolul 11" Mama și-a croit drum spre patul meu. Tocmai am vorbit cu Rachel. O să ajungă aici sâmbătă dimineață. (Încă două zile.) Și o să vă întoarceți amândouă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
să ies cu tine, doar noi doi. Când? — Cât mai curând posibil? În seara asta? Am simțit cum se trezește un fior în mine chiar sub stomac. S-a accentuat când Aidan a spus: —E un restaurant italian mic și drăguț pe West 85. Nu era doar un restaurant italian mic și drăguț pe West 85. Aidan locuia pe West 85. —La opt? a sugerat el. —OK. Am terminat masa foarte repede; la o oră și jumătate după ce ajunseserăm, eram la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
În seara asta? Am simțit cum se trezește un fior în mine chiar sub stomac. S-a accentuat când Aidan a spus: —E un restaurant italian mic și drăguț pe West 85. Nu era doar un restaurant italian mic și drăguț pe West 85. Aidan locuia pe West 85. —La opt? a sugerat el. —OK. Am terminat masa foarte repede; la o oră și jumătate după ce ajunseserăm, eram la cafea și pe picior de plecare. Cum se întâmplase asta? Pentru că numai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
mostre pentru reviste. Dar întotdeauna trebuia să plece mai devreme sau ajungea cu întârziere pentru că lua parte la gale de binefacere sau cina cu președintele fundației Guggenheim sau dădea un tur cu elicopterul lui David Hart până în Hamptons 2. Era drăguță, amabilă, destul de inteligentă și își făcea treaba de minune. Atunci când o făcea. Ceea ce, după cum spuneam, nu se întâmpla foarte des. Ne cam lăsa pe noi să-i ținem locul. Ariella o ținea în echipă pentru că avea o mulțime de cunoștințe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
trebuit să-mi țin buzele strâns lipite ca nu cumva să întreb, dar nu mi-a mers și mi-au scăpat o serie de sunete înfundate. —Șcum magrată? —Cum arată? Fața i-a rămas lipsită de expresie. —Hm, știi, e drăguță, are... (Mâna lui a schițat un cerc.) păr, păr cârlionțat. (S-a oprit.) Mă rog, avea. Poate că în ultimul timp și l-a îndreptat. Bun, habar n-avea cum arată. Fusese atâta timp cu ea încât nu o mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
luam după fundă și după lumina și inocența din ochii lui Aidan - poate că vârsta își spunea cuvântul. —Tată, au ajuns, a strigat cineva. S-a deschis o ușă și a apărut un tânăr: brunet, bine făcut, foarte zâmbitor, extrem de drăguț. —Bună, eu sunt Kevin, fratele mai mic. —Și eu sunt Anna... Oh, da, știm totul despre tine. Mi-a aruncat un zâmbet orbitor. —Oau. Ai vreo soră care să-ți semene? — Da. (M-am gândit la Helen.) Dar probabil că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
curcan, am zărit o altă poză care îmi scăpase mai devreme și, din nou, pentru o clipă, mi s-a oprit mâncarea în gât. Am luat o gură de vin ca să alunece mai ușor când bătrânul Maddox a spus: —Janie, drăguță, poți să-mi dai cartofii copți? Cine? M-am uitat în stânga și în dreapta, dar, cum vasul cu cartofi era în fața mea și bătrânul Maddox se uita înspre mine, am dedus că probabil vorbea cu mine. M-am conformat și i-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
fi trebuit să fiu mândră că Aidan era genul de bărbat care nu făcea discriminări în privința fetelor cu fundul mare, dar mă preocupau alte lucruri. Era destul de înaltă și părul negru și drept îi ajungea până la umeri. Avea o geantă drăguță, văzusem modelul ăsta la Zara. De fapt, fusesem cât pe-aci să cumpăr una și eu, însă aveam deja ceva foarte asemănător. Am rămas uitându-mă după ea până când a dat colțul. M-am întors și m-am rezemat bine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
încetează. Nu mă pot abține. De ce vrei să mă iei de soție? A oftat. Aș putea să-ți înșir motivele, dar n-o să exprime niciodată îndeajuns: miroși frumos, ești curajoasă, îți place Dogly, ești amuzantă, ești deșteaptă, ești foarte, foarte drăguță, îmi place cum spui „Curly-wurly“1, îmi place cum îți merge mintea, cum vorbești despre expedierea unui cadou mamei mele de ziua ei la Boston și deodată spui că „e imposibil ca o persoană să arate sexy în timp ce linge un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
masa de prânz- o întâlnire a Alcoolicilor Anonimi, apropo - împreună cu celelalte, „Fetele de la recuperare din McArthur“. Mi-am simțit inima grea, coborându-mi până în tălpile groase ale tenișilor mei sclipitori. Atât de obosită! —Mulțumesc, am reușit să spun. E foarte drăguț din partea ta - am vrut să-i spun pe nume, dar nu eram sigură cum o cheamă, așa că a trebuit s-o dau cotită cu un „Ooo“ nedeslușit, universal valabil. Dar nu sunt alcoolică. —Încă negi realitatea? Și-a scuturat trist
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
a câștiga, Anna, cedează spre a câștiga. —OK. Pur și simplu era mai ușor să accept. Vino, e păcat să nu. Dacă vrei să bei e treaba ta, dar dacă vrei să te lași, e treaba noastră. —Mulțumesc. Ești foarte drăguță. Acum dispari înainte să vină Lauryn. Rachel a spus: —O parte din Bărbații Adevărați vin pe la noi să joace scrabble. Ar putea să fie o cale mai ușoară să începi să te vezi din nou cu lumea. Te simți în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
Aidan. Era o întrebare încuietoare. Normal, nu voiam să vină dacă avea inima frântă și dacă, la partea cu „Se opune cineva?“, avea să sară în picioare și să zbiere: „AR FI TREBUIT SĂ FIU EU!!“ Dar ar fi fost drăguț dacă puteam să ne cunoaștem și să ne comportăm civilizat. Sigur. Trebuie s-o inviți. Așa că a făcut-o, dar am primit o scrisoare drăguță de răspuns, mulțumindu-ne pentru invitație, dar spunând că, dat fiind că nunta avea loc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
în picioare și să zbiere: „AR FI TREBUIT SĂ FIU EU!!“ Dar ar fi fost drăguț dacă puteam să ne cunoaștem și să ne comportăm civilizat. Sigur. Trebuie s-o inviți. Așa că a făcut-o, dar am primit o scrisoare drăguță de răspuns, mulțumindu-ne pentru invitație, dar spunând că, dat fiind că nunta avea loc în Irlanda, n-avea să poată veni. N-am știut dacă să mă simt ușurată sau nu. Oricum, n-avea să vină și cu asta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
Anna, nu sunt o femeie care își închipuie lucruri, dar am știut că aveam de-a face cu ceva malefic. Mama ta iubitoare, Mama P.S. În câteva săptămâni eu și taică-tău mergem la „Algarve“ pentru două săptămâni. O să fie drăguț. Nu la fel de drăguț ca la Cipriani în Veneția, desigur (nu că aș fi fost vreodată acolo), dar destul de frumos. Cât lipsim, Helen o să stea cu „Maggie“ și „Garv“ cum vă încăpățânați voi să le spuneți. Asta înseamnă c-o să fie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
o femeie care își închipuie lucruri, dar am știut că aveam de-a face cu ceva malefic. Mama ta iubitoare, Mama P.S. În câteva săptămâni eu și taică-tău mergem la „Algarve“ pentru două săptămâni. O să fie drăguț. Nu la fel de drăguț ca la Cipriani în Veneția, desigur (nu că aș fi fost vreodată acolo), dar destul de frumos. Cât lipsim, Helen o să stea cu „Maggie“ și „Garv“ cum vă încăpățânați voi să le spuneți. Asta înseamnă c-o să fie greu s-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
de aceea ți se întâmplă toate nenorocirile astea. Poftim? Adică un fel de blestem? Un blestem e un cuvânt puternic - eu nu îl folosesc, dar, da, cred că e un fel de blestem. Oh, la naiba. Nu îți face griji, drăguță. Pentru prima dată, a zâmbit. Pot să îl dezleg. Serios? — Desigur, doar nu ți-aș da o veste proastă ca asta dacă nu te-aș putea ajuta. —Mulțumesc, o, Doamne, mulțumesc. Pentru o clipă, am crezut că o să leșin de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
fereastră o mie de dolari. Bine, cinci sute, a zis Morna. Trei? OK, două sute de dolari și dezleg blestemul. Cum se face că poți să dezlegi pentru două sute de dolari acum și îmi cereai o mie de dolari adineaori? Pentru că, drăguță, mă tem pentru tine. Trebuie să scapi de asta, chiar acum, sau o să ți se întâmple ceva îngrozitor. Pentru o clipă mă prinsese din nou, eram înghețată de spaimă. Dar ce mi se putea întâmpla? Cel mai rău lucru pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
de Krav Maga (sau cum i-o zice). Dana ar fi vrut să fie o soție întreținută, căsătorită cu un bogătaș care să nu fie niciodată acasă, coordonându-și casa ca pe o companie. Eu voiam să fiu Ariella. Dar drăguță. Și viața ideală pentru Aidan era aceea a unui jucător de baseball, care marca destule eseuri în Campionatul mondial ca să câștige Cupa Boston Red Sox. Nu știu de ce, după ce m-am întors de la Dublin, mi-a trebuit mai mult timp
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
Am oprit în fața unui club de biliard cu o lumină portocalie sinistră. Colin m-a condus în spate, la un separeu, unde materialul portocaliu se vedea ieșind din scaun. De ce nu pot capii mafiei să își facă veacul în locuri drăguțe, cum ar fi Ice Bar de la Four Seasons? În separeu era așezat un omuleț dichisit, care rupea burețelul de la scaun - era orice, numai mare nu. Avea o mustață țepoasă, îngrijită, ca a mea când e în toată splendoarea. Și-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]