5,416 matches
-
inferioară, de robie, (din care se va elibera cînd Urizen îl va "scăpa din vedere") tocmai de către Urizen căzut, Prințul Luminii căzut. Numele Uri-zen ar putea însemna "Zenitul Luminii" (la Böhme, ca și la John Milton, apare arhanghelul Uriel; în ebraică uri'el înseamnă "lumină mea este Dumnezeu"; de asemenea, în aramaica ur, or înseamnă "lumină"; iar "zenit" provine din arabul samt, prescurtare pentru samt-ar-ras = cale, direcție a capului). Este posibil ca Blake să fi gîndit particulă Ze-N că indicînd atît
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
ii naște (manifestarea), dar ea nu știe cum îi naște, Purusha fiind spiritul care o fertilizează. La fel, Enion naște timpul și spațiul doar că potențialitate. Împlinirea o vor aduce tot sferele spirituale superioare: Beula în acest caz, care în ebraică înseamnă "măritat", prin medierea lui Eno. Beula pare a face referire la Căsătoria Cerului cu Iadul, a superiorului cu inferiorul, a sacrului cu profanul; la canalul de comunicare dintre materie și spirit, care face posibilă fuziunea dintre cele două lumi
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
al apelor cosmice); echivalent mitic: Tartar; aprox. "gaură neagră" cosmologica udán subst. val; apă; ádana subst. mistuire, consumare, mîncare Tabelul 2. Onomastici de alte proveniențe NUMELE FOLOSIT DE BLAKE ȘI SEMNIFICAȚIA ACESTUIA LIMBA ETIMOLOGIA Adam: mentalul conștient (cf. S.F. Damon) EBRAICA adamah subst. pămînt roșu Albion: Omul Etern, căzut, Omul primordial, arhetipal; Anglia Albi-on: afinitate cu albedo alchimic (etapă a 2-a a iluminării, cf. E. Underhill) LATINĂ LATINĂ Albion subst. numele unui fiu al lui Neptun, ucis de Hercule; Albion
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
bun(a)/(i)/(e)"; aristokratía subst. domnia celui mai bun/ celei mai bune/ celor mai buni(e); Ariston rege al Spartei care a furat mireasă să de la cel mai bun prieten (cf. Herodot) Arnon: tractul genital feminin (cf. S.F. Damon) EBRAICA arnon subst. "zgomotos" (cf. Sînger și Alder, The Jewish Encyclopedia, vol. 1, p. 132); Arnon subst. valea fluviala abruptă cu torentul sau montan zgomotos, care formă hotarul dintre Moab și Amon; rîu cunoscut acum sub numele "Wady Mojib" (Iordania), care
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
fi făcut că izvorul Arnon, care îi însoțea, să arunce în sus rămășițe ale cadavrelor; atunci Israel a cîntat "cîntarea fîntînii" (Numeri, 21, 17-18) (apud Sînger și Alder, The Jewish Encyclopedia, vol. 1, p. 132); ar (ebr.) subst. echivalent pentru ebraicul ir care înseamnă "cetate"/"oraș" (Ar Moab s-ar traduce: "Cetatea Moabului") (Sînger și Alder, The Jewish Encyclopedia, vol. 1, p. 40); Ar subst. cetate importantă din teritoriul moabit (posibil capitala), la sud de Arnon, numită ulterior Areopolis și Rabbath-Moab
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
2, 9-18-29). Beulah (rom. Beula): domeniul subconștientului (cf. S.F. Damon), sau al inconștientului, sursa inspirației poetice și a viselor; în Progresul pelerinului de Bunyan, Beula este Paradisul Pămîntesc, tărîmul în care călugării trăiesc pînă ce trebuie să treacă Rîul Morții EBRAICA beulah adj. măritata, cu bărbat; nume primit de Palestina cînd a revenit în grațiile lui Dumnezeu (Isaia, 62, 4) Bowlahoola: Stomacul (include inima și plămînii, cf. Milton, 24, 58) și Legea; dans bioși psihochimic; Bowlah-oola [prin analogie cu Beulah: dimensiune
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
cf. Milton, 24, 58) și Legea; dans bioși psihochimic; Bowlah-oola [prin analogie cu Beulah: dimensiune psihică]; Bowl-ah-oola, Bowl-ah-hula Bowlahoola cu Allamanda (sistem nervos) și Entuthon [Benithon] (structura fizică umană) constituie fiziologia umană (cf. Damon); Bowlahoola, pronunțat [ba-ulahu:la]: H-ulahula ENGLEZĂ EBRAICA POLINEZIANA HAWAIIANA POLINEZIANA HAWAIIANA Bowl-ah: < bowel subst. sing. parte internă a corpului; parte interioară; (fig.) inima, emoțiile, localizate în pîntece; bowels pl. intestine, mate; infixul -ah: v. Luvah, Beulah Sufixul -hoola: < hula subst. dans polinezian-hawaiian sinuos al ploii, dansat de
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
a trupului uman; B-enith-on: [Enith]-armon; B-eni-th-on: [Enion] -[Th]armaș Entuthon: Etimologie obscură. Pentru Benithon: v. Enitharmon; v. Enion; v. Tharmas Golgonooza: Orașul integral Golgo-[tha]-nooza Sufixul -nooza trimite la zoon, zoa (prin anagramare) [locul căpăținilor ființelor vii] ARAMAICA EBRAICA GREACĂ gogultho sau gogoltha subst. craniu, căpățina, gulgoleth subst. căpățina golgotha subst. craniu, căpățina Leutha: actul sexual sub auspiciile oficiale ale legii; simțul vinovăției, al păcatului GAELICA Lutha nume geografic în poemele lui Ossian (Macpherson) Los: Timpul, Soarele, Imaginația romantică
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Imaginația romantică, Prolificul arhetipal, Profetul; LOS-SOL (cf. S. F. Damon) LATINĂ Sol subst. numele zeului Soarelui ETIMOLOGIE ALTERNATIVĂ: Los: He-[lios] GREACĂ Helios subst. numele zeului Soarelui Luvah: Prințul Iubirii; Luv-ah, [ru-ah]; Cf. Damon: Luvah ar fi derivat din "lover". EBRAICA ARAMAICA ENGLEZĂ ruah subst. duh (de viață) ruho subst. vînt, duh, spirit; lover subst. ['lΛv] iubit; îndrăgostit; amant; pețitor Ololon: (în Eden) dulce Rîu de lapte și perla lichidă; Ambrosia, Amrita, Soma, Haoma; Piatră filosofala că "lapte de fecioara" Izomorfii
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
America) GREACĂ ENGLEZĂ oúrizein [ου̉ρὶζειν] vb. a pune limite (cf. Keynes); oúrizein este rădăcina a englezescului horizon (subst.): orizont ETIMOLOGIE ALTERNATIVĂ: Urizen: Uri-zen[ith] Particulă ZE-N (Zenith-Nadir) engl. zenith derivă din arabul samt-ar-ras (presc. samt) EBRAICA ARAMAICA EBRAICA ARABĂ uri subst. lumină; ur, or subst. lumină; uri'el subst. lumină mea este Dumnezeu; samt-ar-ras (samt) subst. cale, direcție a capului ETIMOLOGIE ALTERNATIVĂ: Urizen: Your Reason: Rudra tibetan, mentalul egoic, rațional, solidificat, supraconceptualizat (cf. Allen Ginsberg) ENGLEZĂ
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
ENGLEZĂ oúrizein [ου̉ρὶζειν] vb. a pune limite (cf. Keynes); oúrizein este rădăcina a englezescului horizon (subst.): orizont ETIMOLOGIE ALTERNATIVĂ: Urizen: Uri-zen[ith] Particulă ZE-N (Zenith-Nadir) engl. zenith derivă din arabul samt-ar-ras (presc. samt) EBRAICA ARAMAICA EBRAICA ARABĂ uri subst. lumină; ur, or subst. lumină; uri'el subst. lumină mea este Dumnezeu; samt-ar-ras (samt) subst. cale, direcție a capului ETIMOLOGIE ALTERNATIVĂ: Urizen: Your Reason: Rudra tibetan, mentalul egoic, rațional, solidificat, supraconceptualizat (cf. Allen Ginsberg) ENGLEZĂ your adj.
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
ta/ tău/ tăi/ tale; vostru/ voastră/ voștri/ voastre; reason subst. rațiune; your reason = rațiunea ta/ voastră INTERPRETARE ALTERNATIVĂ: Urizen nedecăzut: Apollo (în Vala); apoi, după cădere, Satan (cf. S.F. Damon) Urthona: Ur-th-on-a (cu [th] încorporat: Tharmas) (Los în ipostaza edenica) EBRAICA GREACĂ uri subst. lumină; on (part. prez. al vb. einai a fi) fiind, ființa, ființare ETIMOLOGIE ALTERNATIVĂ: Urthona GAELICA U-thorna nume geografic în poemele lui Ossian (Macpherson) ETIMOLOGIE ALTERNATIVĂ: Urthona: "earth owner" (cf. Damon) ENGLEZĂ earth subst. pămînt; owner subst.
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
viață al creaturilor, este aprox. Duhul Sfînt, Mîngîietorul, Duhul Iubirii care va sălășlui, în tradiția creștină, în toate fapturile, cînd Dumnezeu va fi totul în toate (idee îmbrățișată de Blake în Jerusalem). De altfel, chiar cuvîntul Luv-AH are afinități cu ebraicul ruah, care înseamnă duh (de viață) și are corespondent în aramaicul ruho = vînt, duh, spirit (C. Daniel, Scripta Aramaica, p. 58). Luvah este duh, fiindcă în vîrstă de aur este invizibil asemeni celei mai tainice Persoane Dumnezeiești Dumnezeu Duhul Sfînt
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
un fundament al creștinismului. 22 (I, 253) Cf. lat. porticus, porta = poartă. 23 (I, 255) Blake pare să descrie aici urcușul emoției/ iubirii/ imaginației din inimă (sediul natural) în creier, unde este sediul rațiunii. Rezultatul poate fi ceea ce în concepția ebraica se numește Makifim, "schimbarea luminilor", i.e. procesul prin care ceea ce în interior este mic devine mare în exterior, si, vice-versa, ceea ce este mic în exterior devine mare în interior. Această condiție este congruenta cu ideea fundamentală a lui Blake privind
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Apele cosmice primordiale-Unul suprem, Regele suprem/ suveran: germ. Oberkönig, sanscr. Samraj / Samrat) și Los/Urthona (Soarele fizic și mental-Lumina din Lumină-Imaginația romantică-Geniul Profeției-Iisus Hristos). Termenul "Golgo-nooz-a" are evident afinități cu Golgo-tha: ultimul provine din aramaicul gogultho sau gogoltha; în ebraică gulgoleth, forma grecească golgotha. Toate au semnificația de "căpățina", "craniu". Termenul Golgo-nooz-a conține astfel o aluzie la locul căpăținii, unde a murit Adam, unde a fost răstignit Hristos. Golgo-nooz-a conține însă termenul "nooz", a cărui anagrama este "zoon". În greacă
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
lui Iehova este un instrument pur intelectual-spiritual ("de aur"). Grapa lui Șadai, probabil identică cu grapa cea de aur (golden harrow) menționată aici (Vala, VII, 14), sugerează un instrument (auxiliar, dar necesar) atotputernic al însămînțării celeste (El Shaddai semnifică în ebraică "Dumnezeu Cel Atotputernic"; cf. Geneză 28, 3). 192 (VII, 20) cumplitul Demon: Orc. 193 (VII, 29) Cartea-i de fier: Vezi supra notă despre cărțile de fier și-aramă (VI, 85). 194 (VII, 34) dînd iarăși ramuri: Vezi și John
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
un alt loc din palat Zaccaria se roaga Domnului pentru a i se conferi darul să-i convingă pe babilonieni să renunțe la zeii lor păgâni (Vieni, o Levită!). El va începe prin a o converti pe Fenena la religia ebraica. Zaccaria intra în apartamentul Fenenei. Doi leviți trimiși de Zaccaria sunt surprinși să-l întâlnească pe proscrisul Ismaele. În timp ce ei îl ocărăsc (Maledetto dal Signor!), Zaccaria, însoțit de Fenena și Anna, îl iartă pe Ismaele pentru a fi salvat-o
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
Doi leviți trimiși de Zaccaria sunt surprinși să-l întâlnească pe proscrisul Ismaele. În timp ce ei îl ocărăsc (Maledetto dal Signor!), Zaccaria, însoțit de Fenena și Anna, îl iartă pe Ismaele pentru a fi salvat-o pe nou convertita la religia ebraică, Fenena. Bătrânul consilier al palatului, Abdallo, intră pentru a o informa pe Fenena despre unele relatări privind moartea regelui și să o avertizeze că propria ei viață este în mare pericol. Înainte ca Fenena să reușească să scape, Marele Sacerdot
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
la locul de execuție. Încercând ușa își aduce aminte că el însuși este prizonier. Disperat, el îngenunchează și îl roagă pe Dumnezeul evreilor pentru iertare (Dio di Giuda!), angajăndu-se să se convertească el însuși și întreg poporul său la religia ebraica. Capacitățile mentale îi revin. Cand Abdallo și soldații intra să vadă de ce a încercat să forțeze ușa el îi convinge că este din nou în deplinătatea facultăților sale mentale. Cerând o sabie, el se alătură însoțitorilor săi pentru a-și
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
manifestat și ca editor. Tot ca investigație de recuperare, reține atenția articolul despre dramaturgia (operă postumă) lui Traian Chelariu. Volumul Vârstele lui Proteu (1984) tratează, cu intenție monografică, despre baroc, urmărind devenirea acestuia de la formele de „proto-baroc” / „prebaroc” din antichitatea ebraică, în literatură, filosofie, sculptură, arhitectură, până la „splendorile aurifulgente” ale Bizanțului, la Michelangelo, Bernini, secolul al XVIII-lea francez, Spania lui El Greco și a Escorialului, iar de aici, la prelungirile canonului baroc în secolul al XIX-lea (autorul operează fine analogii
ANGHELESCU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285373_a_286702]
-
scenarii radiofonice și texte pentru melodii de muzică ușoară. Prima lui carte, Am vrut să scriu, apare în 1960. După mai bine de două decenii, îi sunt editate, într-un ritm alert, numeroase volume, în limba română, dar și în ebraică, printre care Kova tembel (1987), cu o prefață de Marin Sorescu, Râsete în Olimp (1989), Hotare (1992), Cer cuvântul la diverse (1996). Umoristul versifică dezinvolt, ingenios, produce sau doar transcrie „perle” și „briliante”, dă la iveală în cascadă „umor în
ARISTIDE. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285454_a_286783]
-
controla violența, de a evita revoltele de amploare și de a menține, cu prețul unui sacrificiu simbolic, ordinea existentă. Conform acestui model interpretativ, și alte rituri precum carnavalul sau sărbătorile de inițiere ale tinerilor, cele de tip Halloween sau Purimul ebraic sunt forme ale riturilor de rebeliune, deoarece facilitează exprimarea nemulțumirii și contestării, fără a pune În pericol ordinea existentă. O categorie aparte a acestui sistem ritual ar fi reprezentată de ceea ce antropologul englez Victor Turner a numit social dramas. Concentrate
Introducere în antropologia culturală. Mitul și ritul by Mihai Coman () [Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
neamurilor, eliberarea lui Israel, strângerea laolaltă la Ierusalim a celor ce fuseseră deportați, transfigurarea paradisiacă a țării, instaurarea suveranității dumnezeești sau a unei domnii mesianice, convertirea finală a popoarelor” (M. Eliade, 1986, p. 245). Aceste teme, dezvoltate de literatura religioasă ebraică și creștină, combinate cu motive „păgâne”, conduc, În cultura satului românesc, la diferite scenarii folclorice ale sfârșitului lumii. În sinteză, acesta: Va fi precedat de o perioadă a valorilor inverse, În care nonvalorile vor deveni regula: copiii Își vor bate
Introducere în antropologia culturală. Mitul și ritul by Mihai Coman () [Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
astfel pentru toți oamenii, fără deosebire. În credința acestor rurali, după secolul al III-lea, avem o lume de sate în nordul Dunării, va trăi mai mult acel Dominus Deus, acel Dumnezeu de sinteză al filosofilor decât Sabaotul noii religii ebraice. De aici forma pur bisericească a lui Iisus Hristos, care rimează cu supus, sănătos. Tertulian și Origen amintesc că religia creștină s-a întins și la sarmați, daci, germani, sciți, fără a avea cunoștința locurilor de-aici și nici știri
[Corola-publishinghouse/Science/1523_a_2821]
-
în colaborare cu Ion Maximilian (semnate cu pseudonimul Ștefan Marian). Se transferă ca redactor la Studioul Cinematografic din București, pentru ca în 1973 să se stabilească în Israel, unde se impune în presa de limbă română. Publică aici traduceri din lirica ebraică, întâi clasică, apoi modernă. În 1981, primește Premiul Sion. Ales de două ori vicepreședinte al Asociației Scriitorilor de Limbă Română din Israel, între 1991 și 1994 este președinte al acesteia. Debutând cu poezie în presă la treisprezece ani, C. și-
COSTIN-5. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286446_a_287775]