90,618 matches
-
în 26 de țări iar pasiunea pentru poezia bună l-a motivat să traducă și el la rândul său numeroși lirici cu renume mondial, pe care îi publică ritmic la editura pe care a înființat-o special în acest scop, editura POINT (prescurtare pentru POesie INTernationale). Poetul vorbește înflăcărat despre tărâmuri românești de poveste și insistă să-l cred, spunând că n-o face doar ca să-mi facă mie o plăcere. Cum să nu-i dau dreptate, când descopăr în biblioteca
Uniunea Ziariştilor Profesionişti [Corola-blog/BlogPost/94265_a_95557]
-
bucureștean Adrian Georgescu va fi prezent, pentru a doua oară în acest an, în județul Caraș-Severin. Și de această dată va întreprinde un tur de promovare a unei noi cărți - Dulcea sărutare - ediția a II-a revizuită, apărută la București, editura No 14 Plus Minus, 2014. Și acest volum se înscrie în seria cărților de factură religioasă semnate de Adrian Georgescu: „Cartea care vi se deschide să o luați în inimi este închinată strălucirii de nemurire a Părintelui nostru harismatic, Cuviosul
Prozatorul Adrian Georgescu va fi din nou în Caraş-Severin [Corola-blog/BlogPost/94309_a_95601]
-
Memorii (1904-1910), Traian Brăileanu, (ediție îngrijită, studiu introductiv și repere bibliografice de Dan Dungaciu), 2002 Sociologia românească interbelică în context european, 2002 Națiunea și provocările (post)modernității, 2002 Moldova ante portas, 2005 Cine suntem noi? Cronici de la Est de Vest, Editura Cartier, Colecția Cartier Istoric, 2009 și multe altele... Viziunea, concepția sau opinia Domnului Dan Dungaciu despre implicarea creștinilor, a laicilor în viața Bisericii În clasicul studiu “Mirenii în Biserică”, eminentul canonist român Liviu Stan era cât se poate de tranșant
Despre cine suntem noi astăzi, cum (mai) suntem noi astăzi ortodocşi şi în ce (mai) credem noi, românii de astăzi – din perspectiva şi în viziunea sociologului român Dan Dungaciu… [Corola-blog/BlogPost/94287_a_95579]
-
revistă pentru copiii români din cele două județe. Manifestarea de la sala „Tonitza” a continuat cu o serie de lansări de cărți, marcând debutul editorial al prozatoarei Mihaela Rașcu, autoare a volumului „Nebănuitele fețe ale secundei”, apărută în acest an la Editura „Nico” (editor - Nicolae Băciuț), o culegere de proze scurte, cuprinzând de la povestiri pentru copii până la texte SF, „metamorfoze ale secundei” ce marchează adesea, pe termen lung, traseul unor destine. „Viața este o suită nesfârșită de alegeri” - este crezul artistic al
„PUNŢI DE LUMINĂ” – UN PROIECT CÂŞTIGĂTOR! [Corola-blog/BlogPost/94308_a_95600]
-
lung, traseul unor destine. „Viața este o suită nesfârșită de alegeri” - este crezul artistic al autoarei, în cartea căreia Mariana Cristescu, semnatară a prefeței volumului, deslușește un stil „elegant, dar ferm, o scriitură girată de talent și tenacitate”. Tot la editura amintită a fost publicat, în acest an, romanul lui Al. Florin Țene (președintele Ligii Scriitorilor din România) „Răzbunarea gemenelor”, apreciat de critică drept „un roman al descrierii răului și a crimei ridicate la nivel de politică de stat”, Mariana Cristescu
„PUNŢI DE LUMINĂ” – UN PROIECT CÂŞTIGĂTOR! [Corola-blog/BlogPost/94308_a_95600]
-
prezentului, cât, mai ales, viitorimii”, în timp ce George Roca vede în autor „un promotor cultural și inițiator al școlii „glob modernismului”. În calitate de autoare, de această dată, Mariana Cristescu a avut de „înfruntat” aprecierile critice la adresa volumului său de publicistică „Gustul cenușii”, Editura „Vatra Veche” 2015 (editor - Nicolae Băciuț). Subiecte fierbinți, subiecte „la zi” alcătuiesc un volum care spune „nu” refuzului comunicării, cu „fapte și întâmplări parcă neverosimile, din suprarealitate, dintr-o lume nebună... nebună” (Lazăr Lădariu), reflectând „modul serios și responsabil de
„PUNŢI DE LUMINĂ” – UN PROIECT CÂŞTIGĂTOR! [Corola-blog/BlogPost/94308_a_95600]
-
urmat ceea ce prof. Dimitrie Poptămaș numea „un eveniment editorial de excepție”, momentul lansării cărții lui Roger Moorhouse, „Alianța diavolilor. Pactul lui Hitler cu Stalin, 1939-1941”, în excelenta (ca de fiecare dată) traducere a lui Nicolae Dan Cetină, și tipărită la editura Sebastian Publishing House. „Traducătorul simte răspunderea faptului cultural pe care îl îndeplinește, reușind să redea omenescul prin care este filtrat un subiect atât de încrâncenat”, aprecia dr. Valentin Marica; „o evocare a unor evenimente istorice cu efecte ce încă se
„PUNŢI DE LUMINĂ” – UN PROIECT CÂŞTIGĂTOR! [Corola-blog/BlogPost/94308_a_95600]
-
Uniunii, diplome de excelență Marianei Cristescu, pentru activitatea publicistică, precum și scriitorului Lazăr Lădariu, pentru publicistică și implicarea în activitatea ASTREI mureșene, pe care o conduce. Nu în ultimul rând, mai notăm că, în peisajul cultural mureșean, a apărut o nouă editură: „Vatra Veche”, condusă de Nicolae Băciuț, care își propune tipărirea, până la 1 Decembrie 2018, a nu mai puțin de 100 de cărți, omagiind, în acest mod original, centenarul Marii Uniri. „Poemele cifrate multilingve” ale lui George Roca - australianul rămas cu
„PUNŢI DE LUMINĂ” – UN PROIECT CÂŞTIGĂTOR! [Corola-blog/BlogPost/94308_a_95600]
-
1 Decembrie 2018, a nu mai puțin de 100 de cărți, omagiind, în acest mod original, centenarul Marii Uniri. „Poemele cifrate multilingve” ale lui George Roca - australianul rămas cu sufletul în Ardealul natal - traduse în 13 limbi și publicate la Editura Anamarol din Sidney, au contribuit la întregul „multicultural”, în cel mai autentic sens, al manifestării. Film, literatură, istorie, arte plastice, totul sub „dominația” exigenței, talentului, măsurii și bunului gust - sunt dovezi certe că „Punțile de lumină” vor avea un cuvânt
„PUNŢI DE LUMINĂ” – UN PROIECT CÂŞTIGĂTOR! [Corola-blog/BlogPost/94308_a_95600]
-
ei pentru a le ocroti, iar în nordul Greciei, Bulgaria și Serbia credincioșii ortodocși o cinstesc, de asemenea, cu multă evlavie (A se vedea în această privință frumoasa carte - album, în limbile română, greacă și engleză, Sfânta Parascheva - Călăuza pelerinilor, Editura mitropolitană, Trinitas, Iași, 2000). În București există optsprezece biserici cu hramul Sfânta Cuvioasă Parascheva, iar mai recent (din anul 2008) chiar Paraclisul vechi din Reședința Patriarhală a primit și hramul Sfânta Cuvioasă Parascheva. Sfânta Cuvioasă Parascheva este numită în Acatistul
Sfânta Parascheva cea mult folositoare. Impactul şi influenţa Ei în viaţa cea evlavioasă a creştinului contemporan… [Corola-blog/BlogPost/94311_a_95603]
-
se roage. Atunci, un ortodox l-a întrebat: - Cum de-ai venit să te rogi la un sfânt de-al nostru? Musulmanul a răspuns: - Nu este nici al nostru, nici al vostru, ci al lui Dumnezeu (Sfânta Parascheva - Călăuza pelerinilor, Editura mitropolitană, Trinitas, Iași, 2000, pagina 53). Cu alte cuvinte, sfințenia este iubire și bunătate dumnezeiască fără granițe, care se revarsă în lume prin legătura rugăciunii. Să cerem, așadar cu toții, Sfintei Cuvioase Parascheva să ne ajute cu rugăciunile ei, ca să ne
Sfânta Parascheva cea mult folositoare. Impactul şi influenţa Ei în viaţa cea evlavioasă a creştinului contemporan… [Corola-blog/BlogPost/94311_a_95603]
-
Editura Uranus/ EU din București ne oferă, în anul de grație 2015, un volum revoluționar, fascinant și copleșitor prin puzderia de adevăruri istorice sintetizate cu acribie documentară, acuratețe stilistică și finețe de chirurg de talie mondială, ce stăpânește, la perfecțiune, laserul
CARLO TROYA a scris istoria europeană REALĂ ! [Corola-blog/BlogPost/94300_a_95592]
-
Târgul Aurului”), județul Alba, unde s-au desfășurat lucrările a două secțiuni și reuniunea în plen, de încheiere, a Congresului Spiritualității Românești. Arhitectul volumului (editor și autor al unei minuțioase prefețe, de 34 de pagini) este Dl Dumitru Ioncică, directorul Editurii Uranus/ EU. Referenți științifici: Gabriel Gheorghe și Dr. Mircea Chelaru. Traducerea celor trei tronsoane ale cărții aparține doamnelor: Rodica-Adelina Locusteanu (Anexă la volumul al doilea sau ISTORIE GETICĂ SAU GOTICĂ); Ana-Maria Moraru (Apendice la volumul al doilea adică PARALIPOMENE LA
CARLO TROYA a scris istoria europeană REALĂ ! [Corola-blog/BlogPost/94300_a_95592]
-
după mai mult de 160 (o sută șaizeci) de ani de la ediția princeps din Italia - în această carte impresionantă sunt însoțite de versiunea originală, în italiană (pe pagina din stânga, iar pe cea din dreapta - transcrierea în română). Volumul imprimat, recent, de Editura Uranus / EU din București se încheie cu Nota bibliografică privind opera lui CARLO TROYA, care cuprinde 18 titluri de lucrări fundamentale, urmată de reproducerea fotografică a Tăbliței 21 de la Sinaia: Fortificațiile dacice din munții Orăștiei. Intitulat, cu modestie, dacă nu
CARLO TROYA a scris istoria europeană REALĂ ! [Corola-blog/BlogPost/94300_a_95592]
-
aduce în prim-plan, ca într-un basorelief, săpat în piatra nemuririi, dimensiunea lui Carlo Troya de ,,savant de anvergură prin abordarea sa istorică amplă”, care face parte ,,din acea familie rară a erudiților aplicați”. În cadență din ce în ce mai captivantă, directorul Editurii Uranus argumentează că istoricul italian pornește de la Iordanes, ,,singurul istoric contemporan cu epoca getului Teodoric cel Mare” . Mai mult decât atât, Carlo Troya îl completează, ,,îl clarifică și-l îmbogățește” pe Iordanes, ,,apelând la sursele istorice încă disponibile la vremea
CARLO TROYA a scris istoria europeană REALĂ ! [Corola-blog/BlogPost/94300_a_95592]
-
1848 -, Dumitru Ioncică nu se sfiește să facă trimitere la o altă anomalie teribilă - și anume aceea că, în acele vremuri, ,,Ion Heliade Rădulescu se căznea să potrivească limba română tradițională cu veșmântul total nepotrivit al limbii italiene”. Apoi, directorul Editurii Uranus încearcă, totuși, să pună acest ultim punct dureros, făcând eforturi supraomenești de a smulge un zâmbet sarcastic: Poate că, așa cum îmi spunea un prieten, amețeala ideii romanității limbii române era așa de intensă încât nimic altceva NU se mai
CARLO TROYA a scris istoria europeană REALĂ ! [Corola-blog/BlogPost/94300_a_95592]
-
atunci radioul public emis neîntrerupt afirmându-se ca promotor și susținător al culturii și valorilor, al spiritului civic și coeziunii comunitare. În prezent, Radio România înseamnă șapte posturi naționale, opt posturi regionale, o agenție de presă, șase formații muzicale, o editură și un târg de carte. -De-a lungul timpului, numele instituției s-a schimbat datorită evoluției radioului public și a regimurilor politice care au condus țara. Astăzi, radioul public, care a revenit la denumirea Societatea Română de Radiodifuziune pe care a
Radio România, de 85 de ani în (e)misiune [Corola-blog/BlogPost/94320_a_95612]
-
acum, la 85 de ani, promite “Știri și muzică - mai mult decât te aștepți”. La aniversarea a 85 de ani de radiofonie românească, Radio România înseamnă șapte posturi naționale, opt posturi regionale, o agenție de presă, șase formații muzicale, o editură și un târg de carte. Radio România își deschide porțile și își invită ascultătorii vineri 1 noiembrie, între orele 9 și 17, și sâmbătă 2 noiembrie, între orele 9 și 14, la intrarea Radio România din strada Temișana, pentru a
Radio România, de 85 de ani în (e)misiune [Corola-blog/BlogPost/94320_a_95612]
-
numele în Radio România Tineret - post dedicat tinerei generații. Se înființează 11 redacții specializate și un „Departament al Posturilor Teritoriale și Locale” și se hotărăște înființarea celui de-al patrulea post al Radiodifuziunii: Radio România Muzical. În 1997 se înființează Editura Casa Radio care publică CD-uri, cărți și materiale proprii radiodifuziunii. Din anul 2000 radioul întră în alta epoca tehnologică, începe modernizarea echipamentelor și digitalizarea și se inaugurează Camera știrilor, echipată cu un sistem computerizat care asigură conectarea la fluxuri
Radio România, de 85 de ani în (e)misiune [Corola-blog/BlogPost/94320_a_95612]
-
fost aceleași de la început, deși au fost numite diferit. Ceea ce s-a schimbat nu este atât modul lor de desfășurare, cât mai ales intensitatea și generalizarea lor - susține Părintele Ioan Cristinel Teșu, în lucrarea sa „Omul - Taină Teologică„ - apărută la Editura ,,Christiana„ din București, în anul 2001. Imaginea 2 din 2 Când vorbim despre educație, nu trebuie să uităm de latura sa religioasă. Scoaterea educației religioase din școală și din societate ar echivala cu imposibilitatea de a primi cuvintele Domnului, cele
Profesorul de Religie, un model de conduită pentru „ucenicii“ săi şi un mediator în şcoala în care îşi desfăşoară activitatea… [Corola-blog/BlogPost/94310_a_95602]
-
Ea le propune modele vii de bunătate și sfințenie, necesare în viața personală și comunitară. Educația religioasă trebuie asigurată copilului din primii ani de viață: „Dacă nu plouă primăvara, degeaba va ploua mai târziu” (Vasile Băncilă, „Inițierea religioasă a copilului”, Editura „Anastasia”, București, 1996, p. 21). Nu religia, ci lipsa acesteia este o viață artificială pentru copil, deoarece sufletul copilului se înrudește structural cu realitatea religioasă: „Adevăr vă spun: Cel ce nu va primi împărăția lui Dumnezeu ca un copil nu
Profesorul de Religie, un model de conduită pentru „ucenicii“ săi şi un mediator în şcoala în care îşi desfăşoară activitatea… [Corola-blog/BlogPost/94310_a_95602]
-
vehement al gravității filistine. Și asta, din cauză că s-a luat întotdeauna în serios, datorită inteligenței autoironiei. În spatele vorbăriei, are veleități umoristice cu exaltări baroce, explorând meridianele visului ca pe o călătorie în neant. Ce este cartea titrată „De ce urâm femeile?” (Editura Ștefan, 2011), altceva decât o explorare de roman foileton în... cinci capitole și o Addenda, un poem în proză de o tristețe inexplicabilă și savantă: „Frumusețea, zicea Aristotel, e un dar al zeilor. Socrate o considera o domnie de scurtă
Miron Manega – „poeta faber” inepuizabil [Corola-blog/BlogPost/94340_a_95632]
-
aceea că femeile sunt de două feluri: femei și... FEMEI”. Concluzia devine paradox sau o absurditate sublimă, cum singur se explică autorul la o asemenea apreciere. Așa îi putem înțelege poezia din volumul cu dublul sens, titrat politiceșe „Salonul refuzaților” (Editura Junimea, 2008, cu o prefață semnată de Laurian Stănchescu), dar și din plachetele recente, „Inscripții pe poarta Infernului” (PIM, 2015) și „7 rostiri” (PIM, 2015), trecute prin labirintul publicisticii sale sau, cu alte cuvinte, prin „paradigma unui optzecist întârziat”, autorul
Miron Manega – „poeta faber” inepuizabil [Corola-blog/BlogPost/94340_a_95632]
-
ș.a.m.d.) i-a dat câștig de cauză celei literar-artistice, ucenicind pe lângă consacrații în ale artei cuvântului, respectiv Tudor George, alias Ahoe, și Cezar Ivănescu, temerarul (explicații plauzibile se pot găsi în monografia Marianei Cristescu „Miron Manega, rebelul dogmatic”, Editura NICO, 2013, cu o dedicație olografă „De la Don Quijote de Romanați, cu drag, pentru Stela Covaci, în numele aceleiași inocențe 17.03.2013”). În amfiteatrul liricii române contemporane, poetica lui Miron Manega are ca temă principală misterele creatoare teist-ateiste, accentuat creștine, serafice
Miron Manega – „poeta faber” inepuizabil [Corola-blog/BlogPost/94340_a_95632]
-
12 Decembrie anul 1992 - (a) Mitropoliei Basarabiei, neuitând, astfel, nici o clipă, locurile sale natale încărcate de istorie, cultură și spiritualitate tot românească!... În altă ordine de idei, cartea „Mitropolitul Antonie al Ardealului. Rugul aprins al conștiinței neamului”, recent apărută la Editura „Casa Cărții de Știință” Cluj - Napoca, anul 2012, cu prilejul împlinirii a șapte ani de la nașterea sa cea cerească și veșnică, se constituie într-un dar spiritual binecuvântat făcut către noi cititorii, creștini ortodocși și nu numai, un dar pornit
Semnal editorial şi Publicistic – Nicholas Buda şi Anastasia (Ana) Buda, Mitropolitul Antonie al Ardealului. Rugul aprins al conştiinţei neamului, [Corola-blog/BlogPost/94341_a_95633]