2,005 matches
-
with water, liberating extremely flammable gases. FR: Réagit violemment au contact de l'eau en dégageant des gaz extrêmement inflammables. IT: Reagisce violentemente con l'acqua liberando gas estremamente infiammabili. NL: Reageert heftig met water en vormt daarbij zeer ontvlambaar gas. PT: Reage violentamente com a água libertando gases extremamente inflamáveis. FI: Reagoi voimakkaasti veden kanssa vapauttaen helposti syttyviä kaasuja. SV: Reagerar häftigt med vatten varvid extremt brandfarliga gaser bildas. R15/29 ES: En contacto con el agua, liberă gases tóxicos
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
contacto con el agua, liberă gases tóxicos y extremadamente inflamables. DA: Reagerer med vând under dannelse af giftige og yderst brandfarlige gasser. DE: Reagiert mit Wasser unter Bildung giftiger und hochentzündlicher Gașe. EN: Contact with water liberates toxic, extremely flammable gas. FR: Au contact de l'eau, dégage des gaz toxiques et extrêmement inflammables. IT: A contatto con acqua liberă gas tossici ed estremamente infiammabili. NL: Vormt vergiftig en zeer ontvlambaar gas în contact met water. PT: Em contacto com a
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
brandfarlige gasser. DE: Reagiert mit Wasser unter Bildung giftiger und hochentzündlicher Gașe. EN: Contact with water liberates toxic, extremely flammable gas. FR: Au contact de l'eau, dégage des gaz toxiques et extrêmement inflammables. IT: A contatto con acqua liberă gas tossici ed estremamente infiammabili. NL: Vormt vergiftig en zeer ontvlambaar gas în contact met water. PT: Em contacto com a água liberta gases tóxicos e extremamente inflamáveis. FI: Vapauttaa myrkyllisiä, helposti syttyviä kaasuja veden kanssa. SV: Utvecklar giftig och extremt
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Gașe. EN: Contact with water liberates toxic, extremely flammable gas. FR: Au contact de l'eau, dégage des gaz toxiques et extrêmement inflammables. IT: A contatto con acqua liberă gas tossici ed estremamente infiammabili. NL: Vormt vergiftig en zeer ontvlambaar gas în contact met water. PT: Em contacto com a água liberta gases tóxicos e extremamente inflamáveis. FI: Vapauttaa myrkyllisiä, helposti syttyviä kaasuja veden kanssa. SV: Utvecklar giftig och extremt brandfarlig gas vid kontakt med vatten. R20/21 ES: Nocivo por
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
ed estremamente infiammabili. NL: Vormt vergiftig en zeer ontvlambaar gas în contact met water. PT: Em contacto com a água liberta gases tóxicos e extremamente inflamáveis. FI: Vapauttaa myrkyllisiä, helposti syttyviä kaasuja veden kanssa. SV: Utvecklar giftig och extremt brandfarlig gas vid kontakt med vatten. R20/21 ES: Nocivo por inhalación y en contacto con la piel. DA: Farlig ved indånding og ved hudkontakt. DE: Gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut. EN: Harmful by inhalation and în contact
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Onder ... houden (geschikte vloeistof aan te geven door fabrikant). PT: Manter sob ... (líquido apropriado a especificar pelo produtor). FI: Sisältö säilytettävä ... (tarkoitukseen soveltuvan nesteen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja). SV: Förvara innehållet i ... (lämplig vätska anges av tillverkaren). S6 ES: Consérvese en ... (gas inerte a especificar por el fabricante). DA: Opbevares under ... (en inaktiv gas, som angives af fabrikanten). DE: Unter ... aufbewahren (inertes Gas vom Hersteller anzugeben). EN: Keep under ... (inert gas to be specified by the manufacturer). FR: Conserver sous ... (gaz inerte
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
líquido apropriado a especificar pelo produtor). FI: Sisältö säilytettävä ... (tarkoitukseen soveltuvan nesteen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja). SV: Förvara innehållet i ... (lämplig vätska anges av tillverkaren). S6 ES: Consérvese en ... (gas inerte a especificar por el fabricante). DA: Opbevares under ... (en inaktiv gas, som angives af fabrikanten). DE: Unter ... aufbewahren (inertes Gas vom Hersteller anzugeben). EN: Keep under ... (inert gas to be specified by the manufacturer). FR: Conserver sous ... (gaz inerte à spécifier par le fabricant). IT: Conservare sotto ... (gas inerte da indicarsi
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
tarkoitukseen soveltuvan nesteen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja). SV: Förvara innehållet i ... (lämplig vätska anges av tillverkaren). S6 ES: Consérvese en ... (gas inerte a especificar por el fabricante). DA: Opbevares under ... (en inaktiv gas, som angives af fabrikanten). DE: Unter ... aufbewahren (inertes Gas vom Hersteller anzugeben). EN: Keep under ... (inert gas to be specified by the manufacturer). FR: Conserver sous ... (gaz inerte à spécifier par le fabricant). IT: Conservare sotto ... (gas inerte da indicarsi da parte del fabbricante). NL: Onder ... houden (inert gas
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
innehållet i ... (lämplig vätska anges av tillverkaren). S6 ES: Consérvese en ... (gas inerte a especificar por el fabricante). DA: Opbevares under ... (en inaktiv gas, som angives af fabrikanten). DE: Unter ... aufbewahren (inertes Gas vom Hersteller anzugeben). EN: Keep under ... (inert gas to be specified by the manufacturer). FR: Conserver sous ... (gaz inerte à spécifier par le fabricant). IT: Conservare sotto ... (gas inerte da indicarsi da parte del fabbricante). NL: Onder ... houden (inert gas aan te geven door fabrikant). PT: Manter sob
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
under ... (en inaktiv gas, som angives af fabrikanten). DE: Unter ... aufbewahren (inertes Gas vom Hersteller anzugeben). EN: Keep under ... (inert gas to be specified by the manufacturer). FR: Conserver sous ... (gaz inerte à spécifier par le fabricant). IT: Conservare sotto ... (gas inerte da indicarsi da parte del fabbricante). NL: Onder ... houden (inert gas aan te geven door fabrikant). PT: Manter sob ... (gás inerte a especificar pelo produtor). FI: Säilytettävä ... (inertin kaasun ilmoittaa valmistaja/maahantuoja). SV: Förvaras i ... (inert gas anges av
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Gas vom Hersteller anzugeben). EN: Keep under ... (inert gas to be specified by the manufacturer). FR: Conserver sous ... (gaz inerte à spécifier par le fabricant). IT: Conservare sotto ... (gas inerte da indicarsi da parte del fabbricante). NL: Onder ... houden (inert gas aan te geven door fabrikant). PT: Manter sob ... (gás inerte a especificar pelo produtor). FI: Säilytettävä ... (inertin kaasun ilmoittaa valmistaja/maahantuoja). SV: Förvaras i ... (inert gas anges av tillverkaren). S7 ES: Manténgase el recipiente bien cerrado. DA: Emballagen skal holdes
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Conservare sotto ... (gas inerte da indicarsi da parte del fabbricante). NL: Onder ... houden (inert gas aan te geven door fabrikant). PT: Manter sob ... (gás inerte a especificar pelo produtor). FI: Säilytettävä ... (inertin kaasun ilmoittaa valmistaja/maahantuoja). SV: Förvaras i ... (inert gas anges av tillverkaren). S7 ES: Manténgase el recipiente bien cerrado. DA: Emballagen skal holdes tæt lukket. DE: Behälter dicht geschlossen halten. EN: Keep container tightly closed. FR: Conserver le récipient bien fermé. IT: Conservare îl recipiente ben chiuso. NL: În
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
NL: Stof niet inademen. PT: Năo respirar aș poeiras. FI: Vältettävä pölyn hengittämistä. SV: Undvik inandning av damm. S23 ES: No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante]. DA: Undgå indånding af gas/røg/dampe/aerosol-tåger (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten). DE: Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben). EN: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray (appropriate wording to be specified by the manufacturer
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
SV: Undvik inandning av damm. S23 ES: No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante]. DA: Undgå indånding af gas/røg/dampe/aerosol-tåger (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten). DE: Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben). EN: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray (appropriate wording to be specified by the manufacturer). FR: Ne pas respirer leș gaz/fumées/vapeurs/aérosols [terme(s) approprié(s
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
adecuada(s) a especificar por el fabricante]. DA: Undgå indånding af gas/røg/dampe/aerosol-tåger (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten). DE: Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben). EN: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray (appropriate wording to be specified by the manufacturer). FR: Ne pas respirer leș gaz/fumées/vapeurs/aérosols [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant]. IT: Non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli [termine(i) appropriato
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Hersteller anzugeben). EN: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray (appropriate wording to be specified by the manufacturer). FR: Ne pas respirer leș gaz/fumées/vapeurs/aérosols [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant]. IT: Non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli [termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore]. NL: Gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term(en) aan te geven door de fabrikant). PT: Năo respirar os gases/vapores/fumos/aerossóis [termo(s) apropriado
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
by the manufacturer). FR: Ne pas respirer leș gaz/fumées/vapeurs/aérosols [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant]. IT: Non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli [termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore]. NL: Gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term(en) aan te geven door de fabrikant). PT: Năo respirar os gases/vapores/fumos/aerossóis [termo(s) apropriado(s) a indicar pelo produtor]. FI: Vältettävä kaasun/huurun/höyryn/sumun hengittämistä (oikean sanamuodon valitsee
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
term(en) aan te geven door de fabrikant). PT: Năo respirar os gases/vapores/fumos/aerossóis [termo(s) apropriado(s) a indicar pelo produtor]. FI: Vältettävä kaasun/huurun/höyryn/sumun hengittämistä (oikean sanamuodon valitsee valmistaja/maahantuoja). SV: Undvik inandning av gas/rök/ånga/dimma (lämplig formulering anges av tillverkaren). S24 ES: Evítese el contacto con la piel. DA: Undgå kontakt med huden. DE: Berührung mit der Haut vermeiden. EN: Avoid contact with skin. FR: Éviter le contact avec la peau. IT
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
WAH MAW FRZ BFT ALB YFT BET TUN SAI BUM WHM BIL SWO TUX LHT SFS BSF CUT MAS MAC MAZ MKX SDV SRX SKX MZZ CRA SLV CRW NEP LBE TGS SOP PEN DPS GUS SSH PAL DCP CRU GAS OYC MSX CEP CTC CTL SQC OCC OCT SQU MOL TTX MAREA MEDITERANEANĂ ȘI MAREA NEAGRĂ (Zona principală de pescuit 37) Denumirea în limba română Denumirea științifică Identificator 3-alfa Sturioni (s.z.) Țipar european Scrumbie pontică Specii de scrumbie (s.
jrc2876as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88031_a_88818]
-
SAI BIL SWO TUX SFS MAS MAC MAZ MKX POR SCL SDV DGS DGX AGN ASK SHX GTF SKA SRX SKX MZZ CRE CMR SCR CRA PSL SLO CRW NEP LBE TGS DPS SSH ARA CPR CSH DCP MTS CRU GAS PEE OYF OYP MSM SJA MUE COC SVE CTG CTS TPS DON RAZ CLX CEP CTC CTL SQC SQE OCC OCM OCZ SQU MOL TTX SSG URM JEL ATLANTICUL DE SUD (Zona principală de pescuit 41) Denumirea în limba română
jrc2876as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88031_a_88818]
-
ALB SBF YFT BET TUN SAI BUM WHM BIL SWO TUX WSM LHT MAS SDP SDV LSK DGS GUD SAW SRX CAH SKX MZZ CRZ KCR PAG GER CRA SLC SLV ABS PNB PEN BOB ASH LAA DCP KRX CRU GAS OYC MSR MSC SCX DON CLX CTL SQP SQC SQA SQS OCT SQU MOL TTX ATLANTICUL DE SUD-EST (Zona principala de pescuit 47) Denumirea în limba română Denumirea științifică Identificator 3-alfa Pești plați (s.z.) Calcan de coastă vestică Calcan
jrc2876as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88031_a_88818]
-
Limites de concentraçăo Nr. CAS: 91995-78-7 Nr. CEE: 295-341-7 Nr. 649-005-00-5 ES: extractos (petróleo), disolvente de gasóleo ligero obtenido a vacío DA: ekstrakter (råolie), let vakuumgasolie solvent DE: Extrakte (Erdöl), leichtes Vakuum Gasöl Lösungsmittel EL: EN: Extracts (petroleum), light vacuum gas oil solvent FR: extraits au solvant (pétrole), gazole léger sous vide IT: estratti (petrolio), solvente gasolio leggero sotto vuoto NL: extracten (aardolie), lichte vacuümgasoliesolvent PT: extractos (petróleo), de solvente de gasóleo leve de vácuo Clasificación, Klassificering, Einstufung, Taξινόμηση, Classification, Classification
jrc2207as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87360_a_88147]
-
casinus Chamber venus GKL Glycymeris glycymeris Common European bittersweet DON Donax spp. Donax clams COZ Cardiidae Cockles n.e.i. LVC Laevicardium crassum Norwegian egg cockle LPZ Patella spp. Limpets n.e.i. ABX Haliotis spp. Abalones n.e.i. GAS Gastropoda Gastropods n.e.i. ULV Spisula ovalis Oval surf clam TWL Tellina spp. Tellins n.e.i. Sepie comună CTC (*) Sepia officinalis Common cuttlefish Calmari SQC (*) Loligo spp. Common squids Calmar roșu nordic SQI (*) Illex illecebrosus Short-finned squid Caracatițe
jrc5361as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90530_a_91317]
-
Toluen 4.7. Soluție de dimetilclorosilan: 50 ml de dimetilclorosilan se dizolvă în 283 ml de toluen. 4.8. Gaz combustibil: hidrogen și aer sintetic 4.9. Fază staționară, 3-% OV-1 la 125/150 μm (100/120 ochiuri de sită) Gas ChromQ.26 4.10. Soluție de unt de cocos 10% 5. Instrumente Aparatură obișnuită de laborator, în special următoarele: 5.1. Cromatograf cu gaz cu temperatură înaltă adecvat pentru temperaturi de cel puțin 400 - 450°C, prevăzut cu detector cu
jrc5187as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90355_a_91142]
-
of Fat Content - Röse Gottlieb Gravimetric Method Standardul FIL 22 B: 1987 Skimmed Milk, Whey & Buttermilk. Determination of Fat Content - Röse Gottlieb Gravimetric Method 13. Referințe 1. Comisia Comunităților Europene: Detection of foreign fats in milk fat by means of gas chromatographic triglyceride analysis, Doc. No VI/5202/90-EN, VI/2645/91. 2. Comisia Comunităților Europene: Control of butterfat purity in 100 different samples of different feeding periods from 11 EEC countries; Doc. No VI/4577/93. 3. Comisia Comunităților Europene
jrc5187as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90355_a_91142]