111,428 matches
-
reședință să ia măsurile necesare în vederea salvării și ocrotirii navei, echipajului, pasagerilor, încărcăturii și proviziilor. 5. Dacă proprietarul sau armatorul navei avariate, eșuate ori naufragiate sau orice altă persoană îndreptățită să acționeze în numele lor nu poate lua măsurile necesare în legătură cu navă, încărcătură ori provizia acesteia, funcționarii consulari pot lua aceste măsuri în numele proprietarului, armatorului sau persoanei îndreptățite. Tot astfel, funcționarii consulari pot lua asemenea măsuri în legătură cu orice obiecte aparținînd unor cetățeni ai statului trimițător provenind din încărcătură ori proviziile aduse în
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
în numele proprietarului, armatorului sau persoanei îndreptățite. Tot astfel, funcționarii consulari pot lua asemenea măsuri în legătură cu orice obiecte aparținînd unor cetățeni ai statului trimițător provenind din încărcătură ori proviziile aduse în port sau găsite pe coasta, în apropierea coastei sau pe navă care a eșuat sau naufragiat. Nici un fel de taxe vamale nu vor fi percepute pentru această navă sau pentru încărcătură ori proviziile sale, afară de cazul cînd acestea au fost puse în consumație sau folosite în statul de reședință. 6. În
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
aparținînd unor cetățeni ai statului trimițător provenind din încărcătură ori proviziile aduse în port sau găsite pe coasta, în apropierea coastei sau pe navă care a eșuat sau naufragiat. Nici un fel de taxe vamale nu vor fi percepute pentru această navă sau pentru încărcătură ori proviziile sale, afară de cazul cînd acestea au fost puse în consumație sau folosite în statul de reședință. 6. În cazul cînd autoritățile statului de reședință să ia, potrivit competenței lor, măsuri de asigurare ori executare sau
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
proviziile sale, afară de cazul cînd acestea au fost puse în consumație sau folosite în statul de reședință. 6. În cazul cînd autoritățile statului de reședință să ia, potrivit competenței lor, măsuri de asigurare ori executare sau de constrîngere pe bordul navelor sub pavilionul statului trimițător, vor înștiință în prealabil oficiul consular, pentru că un funcționar consular să poată asista la executarea unor astfel de măsuri. Dacă, în cazurile urgente, înștiințarea oficiului consular n-a fost posibilă, iar funcționarul consular nu a fost
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
consular n-a fost posibilă, iar funcționarul consular nu a fost prezent la luarea măsurilor de executare, autoritățile statului de reședință vor informa neîntîrziat oficiul consular cu privire la măsurile luate. Oficiul consular va fi înștiințat și în cazul cînd membrii echipajului navei urmează să fie interogați de către autoritățile statului de reședință. Dispozițiile prezentului paragraf nu se referă la controlul vamal, sanitar și de pașapoarte. 7. Prevederile prezentului articol nu se aplică navelor de război. Articolul 23 1. Funcționarii consulari pot exercita drepturile
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
consular va fi înștiințat și în cazul cînd membrii echipajului navei urmează să fie interogați de către autoritățile statului de reședință. Dispozițiile prezentului paragraf nu se referă la controlul vamal, sanitar și de pașapoarte. 7. Prevederile prezentului articol nu se aplică navelor de război. Articolul 23 1. Funcționarii consulari pot exercita drepturile control și inspecție prevăzute prin legile și regulamentele statului trimițător asupra aeronavelor înmatriculate în acest stat, precum și asupra echipajelor acestora, în măsura în care legile și regulamentele statului de reședință permit această. Ei
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
contract al unui membru al oficiului consular, care nu a fost făcut în mod expres sau implicit în numele statului trimițător; ... b) intentata de către un terț pentru pagube rezultate dintr-un accident cauzat în statul de reședință de către un vehicul, o navă sau o aeronavă. ... 3. Pentru actele îndeplinite în afara funcțiilor lor, funcționarii consulari nu pot fi arestați sau supuși oricărei alte forme de privare sau limitare a libertății personale, decît în cazul cînd sînt învinuiți de autoritatea judiciară competența de o
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
contractant și întreprindere a celuilalt stat contractant indică, după caz, o întreprindere exploatată de un rezident al unui stat contractant sau o întreprindere exploatată de un rezident al celuilalt stat contractant; ... g) expresia trafic internațional înseamnă acel transport cu o navă, un avion, un vehicul rutier sau un vehicul feroviar care este exploatat de către o întreprindere cu conducerea de afaceri efectivă într-un stat contractant; sînt exceptate cazurile în care navă, avionul, vehiculul rutier sau vehiculul feroviar sînt exploatate în mod
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
contractant; ... g) expresia trafic internațional înseamnă acel transport cu o navă, un avion, un vehicul rutier sau un vehicul feroviar care este exploatat de către o întreprindere cu conducerea de afaceri efectivă într-un stat contractant; sînt exceptate cazurile în care navă, avionul, vehiculul rutier sau vehiculul feroviar sînt exploatate în mod exclusiv între puncte din celălalt stat contractant; ... h) expresia autoritate competența indică: ... 1. în Republică Socialistă România, pe ministrul finanțelor sau pe reprezentantul său legal autorizat; 2. în Republică Austria
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
și mort al unităților agricole și forestiere, drepturile asupra cărora se aplică dreptul privat cu privire la proprietatea funciară, uzufructul bunurilor imobile și drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau concesionarea exploatării zăcămintelor minerale, izvoarelor și altor bogații ale solului; navele și aeronavele nu sînt considerate că bunuri imobile. 3. Prevederile paragrafului 1 se aplică veniturilor obținute din exploatarea directă, din închiriere sau din arendare, precum și din orice altă formă de exploatare a bunurilor imobile. 4. Prevederile paragrafelor 1 și 3
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
articol. 8. Prevederile acestui articol se aplică și veniturilor obținute de un asociat liniștit din participarea sa la o societate liniștită (stille Gesellschaft) a dreptului austriac. Articolul 8 Întreprinderi de transport 1. Beneficiile obținute din exploatarea în trafic internațional a navelor sau aeronavelor pot fi impuse numai în statul contractant în care se află locul conducerii efective de afaceri a întreprinderii. 2. Dacă locul conducerii efective de afaceri a unei întreprinderi de navigație se află la bordul unei nave, atunci el
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
internațional a navelor sau aeronavelor pot fi impuse numai în statul contractant în care se află locul conducerii efective de afaceri a întreprinderii. 2. Dacă locul conducerii efective de afaceri a unei întreprinderi de navigație se află la bordul unei nave, atunci el este considerat ca aflîndu-se în statul contractant în care se află portul de bază al navei sau, daca nu există un port de bază, în statul contractant în care se află stabilită persoană care exploatează navă. 3. Dispozițiile
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
efective de afaceri a întreprinderii. 2. Dacă locul conducerii efective de afaceri a unei întreprinderi de navigație se află la bordul unei nave, atunci el este considerat ca aflîndu-se în statul contractant în care se află portul de bază al navei sau, daca nu există un port de bază, în statul contractant în care se află stabilită persoană care exploatează navă. 3. Dispozițiile paragrafului 1 se aplică în mod corespunzător și beneficiilor provenind din participările într-un pool, la o exploatare
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
bordul unei nave, atunci el este considerat ca aflîndu-se în statul contractant în care se află portul de bază al navei sau, daca nu există un port de bază, în statul contractant în care se află stabilită persoană care exploatează navă. 3. Dispozițiile paragrafului 1 se aplică în mod corespunzător și beneficiilor provenind din participările într-un pool, la o exploatare în comun sau la o organizație internațională de exploatare. 4. Beneficiile realizate din exploatarea în trafic internațional a vehiculelor feroviare
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
sau de o bază fixă pe care cel care angajează le are în celălalt stat. ... 3. Prin derogare de la dispozițiile acestui articol, remunerațiile pe care un rezident al unui stat contractant le primește pentru activitatea retribuita exercitată la bordul unei nave, aeronave sau într-un vehicul feroviar ori rutier în trafic internațional sînt impozabile în statul contractant ��n care se află sediul conducerii efective a întreprinderii. Articolul 16 Remunerațiile membrilor consiliilor de administrație sau de conducere Tantiemele, jetoanele de prezență și
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
bunuri mobile făcînd din activul unui sediu stabil al unei întreprinderi sau din bunurile mobile constitutive ale unei baze fixe servind la exercitarea unei profesii libere este impozabila în statul contractant unde este situat sediul stabil sau baza fixă. 3. Navele și aeronavele exploatate în trafic internațional, precum și bunurile mobile afectate exploatării lor sînt impozabile numai în statul contractant în care se află sediul conducerii efective a întreprinderii. 4. Vehiculele feroviare sau rutiere exploatate trafic internațional, precum și bunurile mobile afectate exploatării
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
protecție internațională. Articolul 3 1. Fiecare stat parte va lua măsurile ce se impun în vederea stabilirii competenței sale în cazul infracțiunilor prevăzute la art. 2 și anume: a) cînd infracțiunea a fost comisă pe teritoriul său, ori la bordul unei nave sau aeronave înmatriculate pe teritoriul său; ... b) atunci cînd autorul prezumat al infracțiunii are naționalitatea statului respectiv; ... c) atunci cînd infracțiunea a fost comisă împotriva unei persoane care avînd dreptul la protecție internațională în sensul articolului 1, se bucură de
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
i-a izbit ambarcațiunea și acum încearcă să repare ceea ce se poate și să se îndepărteze de fierăraia plutitoare. Nu știm cum îl cheamă, cine este, vedem doar că se luptă. Fără panică. Nu se lasă. Spală, curăță urmările, peticește nava, pune rufele la uscat, gătește, citește. Până în clipa în care o furtună îl doboară. Dar tot nu se lasă. Caută salvarea într-o barcă pneumatică. O coajă de nucă pe valurile năpraznice. Doar atunci când totul chiar este pierdut, va scrie
Cannes, 2013 - Robert Redford : „Printre atâtea catastrofe, natura ne vorbește cu voce tare” by Magda Mihăilescu () [Corola-journal/Journalistic/78824_a_80149]
-
internet. Aceasta spune că în anul 1947 nu s-a prăbușit un OZN, așa cum se credea, ci a fost un avion de spionaj sovietic, trimis de Stalin. Teoria emisă de jurnalista Annie Jacobsen, în cartea sa ”Aria 51”, susține că nava era defapt un avion de spionaj sovietic, care s-a prăbușit în timpul unei furtuni. În ceea ce privește omuleții mici și ciudați de la bordul avionului, Jacobsen susține că erau oameni modificați genetic, de către renumitul ”Înger al Morții”, doctorul nazist Josef Mengele, care a
O nouă teorie cu privire la Aria 51 face ravagii pe internet () [Corola-journal/Journalistic/69983_a_71308]
-
erau oameni modificați genetic, de către renumitul ”Înger al Morții”, doctorul nazist Josef Mengele, care a lucrat pentru URSS după război. Se pară că lui Joseph Stalin i-a plăcut situația în care americanii credeau că acolo s-a prăbușit o navă spațială, pentru că asta stârnea panică în Statele Unite. De asemenea, jurnalista spune că liderul comunist s-a inspirat din adaptarea pentru radio a poveștii ”War of the Worlds”. În 1938, când a fost difuzată, mulți oameni care au deschis radio-ul
O nouă teorie cu privire la Aria 51 face ravagii pe internet () [Corola-journal/Journalistic/69983_a_71308]
-
1994, p. 10), înregistrat și de N. Croitoru Bobârniche, cu sensurile "polițist" și "om de nimic". Termenul ar putea fi pur și simplu o metaforă depreciativă, pornind de la sensul principal "încărcătură formată din nisip, pietriș, plumb etc. care asigură stabilitatea navelor de apă sau aeriene; balast", trecând prin acela secundar de "lucru nefolositor, inutil". În fond, lestul este ceea ce trebuie abandonat în momentul plecării, lucrul de care cineva se descotorosește rapid ca să-și găsească libertatea. Destul de rar este țagher - " Profitând de
Caraliu, șingaliu... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6998_a_8323]
-
și export. Nici una dintre părțile contractante nu va impune restricții sau prohibiții la importul oricăror produse din teritoriul celeilalte părți contractante sau la exportul oricăror mărfuri destinate teritoriului celeilalte părți contractante, cu excepția acelor restricții sau prohibiții aplicate tuturor celorlalte țări. Navele, avioanele, echipajele și încărcătură acestora aparținînd fiecărei părți contractante vor primi în porturi, aeroporturi și în apele teritoriale ale celeilalte părți același tratament că și navele, avioanele, echipajele și încărcăturile țărilor care se bucură de tratamentul națiunii celei mai favorizate
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
destinate teritoriului celeilalte părți contractante, cu excepția acelor restricții sau prohibiții aplicate tuturor celorlalte țări. Navele, avioanele, echipajele și încărcătură acestora aparținînd fiecărei părți contractante vor primi în porturi, aeroporturi și în apele teritoriale ale celeilalte părți același tratament că și navele, avioanele, echipajele și încărcăturile țărilor care se bucură de tratamentul națiunii celei mai favorizate. Prevederile de mai sus nu se vor aplica navigației de coastă și pescuitului în apele teritoriale ale părților contractante. Părțile contractante se obligă să accepte că
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
Prevederile de mai sus nu se vor aplica navigației de coastă și pescuitului în apele teritoriale ale părților contractante. Părțile contractante se obligă să accepte că valabile toate documentele emise sau aprobate de către autoritățile respective ale celeilalte părți privind naționalitatea navelor, registrul de tonaj, identitatea echipajului și alte documente legate de nave și încărcătură acestora. Articolul 3 Tratamentul națiunii celei mai favorizate prevăzut în art. 2 nu se va aplica: a) avantajelor pe care una dintre părțile contractante le-a acordat
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
și pescuitului în apele teritoriale ale părților contractante. Părțile contractante se obligă să accepte că valabile toate documentele emise sau aprobate de către autoritățile respective ale celeilalte părți privind naționalitatea navelor, registrul de tonaj, identitatea echipajului și alte documente legate de nave și încărcătură acestora. Articolul 3 Tratamentul națiunii celei mai favorizate prevăzut în art. 2 nu se va aplica: a) avantajelor pe care una dintre părțile contractante le-a acordat sau le va acorda țărilor vecine pentru facilitarea comerțului de frontieră
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]