1,152 matches
-
titlu: Mémoires d’un jeune homme dérangé sînt mustățile puse titlului Mémoires d’une jeune fille bien rangée din 1958 ale Simonei de Beauvoir. Frédéric Beigbeder este acel scriitor-copywriter care știe azi ce va citi cititorul de mîine, pentru a parafraza o afirmație pe care-o face În al său succes 99F. El este, spre deosebire de toți ceilalți scriitori "de consum", un simulant sincer. știe că stupizenia (se) vinde bine, cu condiția să fie pusă În scenă. știe cît de simpatic este
Ultimele zile din viaţa literaturii: enorm şi insignifiant în literatura franceză contemporană by Alexandru Matei () [Corola-publishinghouse/Science/2368_a_3693]
-
poate fi citit ca o tragedie a occidentalului contemporan. Numai că avem de-a face cu un produs de larg consum, un pachet de chipsuri cu gust de friptură sau o răcoritoare cu aromă de nectar de caise. Pentru a parafraza paradoxul publicitar enunțat de Frédéric Beigbeder din romanul său de succes 99F, motto-ul autoarei trebuie să fie “să nu-ți consideri clientul un tîmpit, dar nu uita niciodată că de fapt nu e decît un tîmpit”. Avem așadar posibilitatea
Ultimele zile din viaţa literaturii: enorm şi insignifiant în literatura franceză contemporană by Alexandru Matei () [Corola-publishinghouse/Science/2368_a_3693]
-
sunt transferate și transformate de savanții români. E interesant de observat fapul că toți acești noi experți intelectuali în problematica culturii și a spațiului național sunt și călători academici, prinși destul de profund în dialectica ambiguă a rutelor și rădăcinilor - ca să parafrazăm o carte celebră a aceluiași James Clifford - brokeri ai diferitelor culturi europene, chiar dacă vor lua la un moment dat poziții mai mult sau mai puțin naționaliste în câmpul identitar al politicilor culturale românești. Influența lui Ritter, Ratzel, K. Lamprecht, W
Sociologie românească () [Corola-publishinghouse/Science/2236_a_3561]
-
imaginarea națională a unor mari continuități - dar și rupturi și disjuncții - istorice și spațiale etnoculturale etc. Acest tip de dispute și discuții cultural-politice sunt probabil specifice amestecului și conflictului dintre „sentimente primordiale și politici civice în noile state”, ca să-l parafrazăm pe Clifford Geertz (Geertz, 1975). Întregul discurs se bazează pe o combinație specifică între încercarea de păstrarea a tradițiilor autentice, a modurilor de viață, a particularităților și a identităților substanțiale și dorința acelorași subiecți/agenți cultural-politici de a fi o
Sociologie românească () [Corola-publishinghouse/Science/2236_a_3561]
-
și dezvoltare Migrația și dezvoltarea 10 se intersectează pe mai multe planuri (Nyberg-Sorensen, Van Hear, Engberg-Pederson, 2002, 3) Teoriile despre efectele emigrației asupra dezvoltării în țara de origine pendulează între : teoriile care susțin că migrația descurajează dezvoltarea locală, că migra-euros (parafrazându-l pe Jorge et al., Migradollars and Development: A Reconsideration of the Mexican Case, 1996), adică banii trimiși din străinătate, creează un tip de dependență economică ce amorțește orice inițiativă de dezvoltare autonomă. Din acest punct de vedere migrația este
Sociologie românească () [Corola-publishinghouse/Science/2236_a_3561]
-
lirismului pare a fi însă iubirea de poezie. Autor a numeroase cărți de versuri, H. își întreține plăcerea de a cânta prin frecventarea constantă a altor poeți, în special a celor de expresie clasică. Uneori (mai cu seamă după 1970) parafrazează nemijlocit stiluri cunoscute, face referiri la opere și la moduri lirice, la producții literare în general, numește locuri celebrate de scriitori. Bunăoară, vorbește de „netulburata urmă a bătrânilor Golești”, de „Râul Doamnei”, de un „sat adunat pe Argeș”, de Nilul
HOREA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287447_a_288776]
-
tristă-n care mirii / Se întâlniră la comând. // [...] S-au scuturat toți trandafirii.” Dar simbolismul, cât există, nu angajează însăși simțirea poetică adâncă a lui H., care în esență e o formă de romantism, ușor modernizat în latura tehnică. A parafraza este o procedură ce amintește de clasici, de cei greci și latini, dar modernii o cultivă și ei, parodiind astfel, și totodată revitalizând implicit literatura clasică. Operând, asemenea mai tuturor poeților notorii din generația lui, cu mijloace prozodice - și expresive
HOREA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287447_a_288776]
-
discuție, și a făcut din critica literară o operă de creație ce poate fi citită pentru ea însăși ca o superioară proză de idei. [...] Sartre spunea că Baudelaire n-a avut biografia pe care opera lui o merita. L-aș parafraza pe Jean-Paul Sartre: G. Călinescu n-a avut istoria pe care geniul său o merita. Dar a existat vreodată, mă întreb, o istorie care să fie la înălțimea geniilor ei? EUGEN SIMION SCRIERI: Alcuni missionari cattolici italiani nella Moldavia nei
CALINESCU-2. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286041_a_287370]
-
animalului de a persevera în învățarea giumbușlucurilor cerute de stăpân. Guthrie s-a invocat și pe el însuși, în calitate de cititor. Dacă intervine oboseala, continuăm lectura cărții fără să-i mai urmărim conținutul și, mai devreme sau mai târziu, o abandonăm. Parafrazând o celebră butadă a lui Cesare Pavese, putem spune: „Lavorare stanca” („Munca obosește”). În consecință, putem folosi „tehnica excesului de paradis”. Dacă vrem să dezvățăm pe cineva să facă ceea ce îi place mult, atunci trebuie să-l obligăm să facă
Știința învățării. De la teorie la practică by Ion Negreț-Dobridor, Ion-Ovidiu Pânișoară () [Corola-publishinghouse/Science/2361_a_3686]
-
istoriei sociologiei românești ca disciplină de specialitate, la transmiterea cunoștințelor sociologice, la formarea unei viziuni critice despre mișcarea sociologică autohtonă pentru multe generații de studenți. Istoria sociologiei românești expune limpede toate momentele importante din mersul ideilor sociologice la români, ca să parafrazăm titlul unei cărți despre gândirea economică românească. Autoarea pornește de la premisa că trecutul rămâne un atribut fundamental al culturii unui popor, iar sociologia este parte integrantă a moștenirii unei națiuni. În comparație cu lucrările amintite mai sus, volumul doamnei Maria Larionescu, Istoria
Sociologie românească () [Corola-publishinghouse/Science/2358_a_3683]
-
de iradiere este mai puțin toxică. ̨ n plus, unele traume sunt inevitabile (nașterea, confruntarea cu o maladie gravă, moartea unei ființe dragi etc.), altele fortuite (dezastre naturale, războaie etc.). De aceea, poate că nu este deloc deplasat să-l parafrazăm pe Heidegger, înlocuind celebra frază „omul e o ființare pentru moarte”, cu o altă afirmație „omul e ființare pentru traume”. Din păcate, evenimentele traumatice postnatale nu epuizează toată plaja celor posibile, deoarece existența prenatală și perinatală cumulează un important potențial
VIOLENTA, TRAUMA, REZILIENTA by ANA MUNTEANU, ANCA MUNTEANU () [Corola-publishinghouse/Science/804_a_1761]
-
De aceea Mureșanu e răgușit, iar Negruzzi lucrează în praf. Gérard Dessons, care acordă o atenție specială formelor "sălbatice" de marcare în discurs a unei prezențe auctoriale, dedică în cartea sa un capitol artei brute și artei "stângace"120. Spune, parafrazându-l pe teoreticianul artei brute, Jean Dubuffet: Mâinii drepte îi corespunde maniera socială deprinsă, cea care știe, dar care, prizonieră a acestei științe, nu știe nimic. Mâinii stângi îi corespunde maniera individuală, înnăscută, sălbatecă, care nu știe nimic, dar care
Fabrica de geniu. Nașterea unei mitologii a productivității literare în cultura română (1825-1875) by Adrian Tudurachi () [Corola-publishinghouse/Science/84955_a_85740]
-
nivelul a cel puțin 1.500.000 de foști deținuți politici și familiile aferente și de aceea au un caracter exemplar și dobândesc prin răspândire statut de eveniment. Și nu ne referim aici și la tragediile celor uciși. De aceea, parafrazând o afirmație a domnului Țuțu, să încercăm să înțelegem că este ușor să dai o palmă cuiva, dar mai greu este s-o primești și s-o înduri. Vreau să spun cu aceasta că ar fi bine măcar o clipă
Exil în propria țară by Constantin Ilaș () [Corola-publishinghouse/Science/84954_a_85739]
-
pe care o lectură precisă a textului ne lasă s-o ghicim. Necesitatea unei astfel de armonii se găsește totodată în timp, în economia materială și în calitatea legăturii. La Fontaine (Filemon și Baucis, 1685), în traducerea sa liberă îl parafrazează pe Ovidiu și se inspiră în același timp din Virgiliu și din Horațiu; el urmează cu destulă fidelitate modelul pe care îl mulează în gustul și în alexandrinul clasic, dându-i structura unei fabule. El stăruie mai puțin asupra bucatelor
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
în evoluția procesului de pace marcat de preluarea noii granițe de către Autoritatea Palestiniană, în pofida demonstrațiilor coloniștilor evrei și a procesiunilor de la Zidul Plângerii; în acest context, Ariel Sharon s-a dovedit fidel promisiunii făcute americanilor și, personal, lui Mahmoud Abbas. Parafrazându-l pe Jean-Paul Sartre, se poate conchide că a sosit timpul că ambele părți să inițieze pași care să conducă spre o pace justă și durabilă în Orientul Mijlociu, planul de separare de palestinieni, propus inițial de Ariel Sharon, devenind o
Diplomația Uniunii Europene și criza din Orientul Mijlociu la începutul secolului al XXI-lea by Ana-Maria Bolborici () [Corola-publishinghouse/Science/84948_a_85733]
-
isralieni și palestinieni nu reușesc să facă progrese".973 Care este semnificația acestor precizări? Oare trădează vulnerabilitatea și/sau neputința SUA în soluționarea conflictului israeliano-palestinian în viitorul apropiat? Nu pot oferi un răspuns la această întrebare, însă în încheierea subcapitolului, parafrazându-l pe Samuel P. Huntington, apreciez că dacă în secolul actual Orientul Mijlociu nu va fi unul american, atunci este foarte probabil că va cunoaște accente europene. 5.1.2. Cvartetul pentru Orientul Mijlociu Pentru întreaga comunitate internațională secolul al XXI-lea
Diplomația Uniunii Europene și criza din Orientul Mijlociu la începutul secolului al XXI-lea by Ana-Maria Bolborici () [Corola-publishinghouse/Science/84948_a_85733]
-
păci durabile, juste și cuprinzătoare? Răspunsurile la aceste întrebări, cu siguranta, vor folosi la prefigurarea viitorului Orientului Apropiat și Mijlociu. Deznodământul acestui conflict secular nu-l putem anticipa deși ne-am dori să avem o certitudine în acest sens, insă parafrazându-l pe fostul ministru de externe francez, Dominique de Villepin, consider că este de datoria noastră să smulgem această regiune din vâltoarea în care se află, deoarece mai devreme sau mai tarziu vom afla că ne leagă ceva de acele
Diplomația Uniunii Europene și criza din Orientul Mijlociu la începutul secolului al XXI-lea by Ana-Maria Bolborici () [Corola-publishinghouse/Science/84948_a_85733]
-
cercetători din afara câmpului istoric pentru care acest exercițiu al speculației filozofice și al interpretării ținea de înclinația lor către actul de reflecție. Pentru a mă întoarce și a reaminti că anterior pomenisem de intervențiile românești pe piața „dezbaterilor ideologice”, ca să parafrazez numele unei celebre colecții de volume inițiate de Editura Politică, intenționez să aduc în atenție și un exemplu în care autori români au reacționat la apariția hermeneuticii, așa cum reacționaseră și la alte curente ca structuralismul sau prezenteismul („New History”) lui
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
ea ar înțelege și ar învăța mai mult decât tot ce am scris până acum. De ce nu încercăm să avem eroismul tăcerii, dacă nu-l putem avea pe acela al adevărului și al faptei?”. La această întrebare putem răspunde simplu, parafrazându-l pe filosoful Gabriel Liiceanu: fiindcă ne este frică de libertate, căci numai eroul ajunge la condiția libertății; el își învinge frica proprie, capătă curaj și inoculează frica în cel ce a provocat frica; aceasta-i „frica celuilalt”, frică invincibilă
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
ce vor face? D.P. S-au pierdut! Mi-e groază să spun acest lucru, dar trebuie să o fac, s-au pierdut sute de tineri care au trecut prin mâinile noastre, ca să spun așa, luând drumul străinătății, dacă e să parafrazăm poetul. Nu se mai aude nimic de ei. Erau atât de buni, încât aveam convingerea fermă că vor face carieră! Nu se mai aude absolut nimic de ei, este o dramă!...Este o dramă națională, dacă e să privim adevărul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1452_a_2750]
-
de azi. Am legat prietenii noi, le-am promis să mai fac filme și să mai vin... La întoarcerea acasă mă așteptau rânduri din partea unei noi prietene. Îmi scria că New York-ul n-a mai fost același după plecarea noastră. Parafrazând, aș zice că pentru noi, participanții, New York-ul va fi de acum încolo foarte diferit de cel de dinaintea festivalului. Asta cât mai suntem în viață. Sydney, Australia TRIMISUL NOSTRU SPECIAL Florin L|Z|RESCU Poveste de-amețit copilul „Despre ce
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2212_a_3537]
-
a obiectelor deciziilor politice majore, a rezistenței față de aceste decizii împreună cu înțelegerea implicațiilor culturale, mentale, genetice etc. ale diferențierii. Acestea din urmă fac obiectul de interes al studiilor culturale, studiilor postcoloniale, imagologiei, antropologiei politice și culturale, al psihologiei sociale etc. Parafrazându-l pe Baudrillard, am putea conchide că Războiul Rece a fost un război al simulacrelor: în aparență un război ideologic, cu o mare încărcătură morală, în care cei Buni i-au învins pe cei Răi în numele celor mai înalte idealuri
Geografiile simbolice ale diferenței ideologice by CARMEN ANDRAŞ [Corola-publishinghouse/Science/947_a_2455]
-
în Review (Fernand Braudel Center), 13, 1, 1990, pp. 1-31.Immanuel Wallerstein, The Relevance of the Concept of Semiperiphery to Southern Europe, in Semiperipheral Development: the Politics of Southern Europe in the Twentieth Century, Sage, Beverly Hills, 1985, pp. 31-39.Parafrazând întrebarea retorică a lui Homi Bhabha ( Introduction to Nation and Narration, Routledge, London, 1990; vezi și idem The Location of Culture, Routledge, London, 1994) și luând în considerare "ambivalența națiune-stat", am putea să ne întrebăm: Ce fel de spațiu cultural
Geografiile simbolice ale diferenței ideologice by CARMEN ANDRAŞ [Corola-publishinghouse/Science/947_a_2455]
-
într-o ecuație pe care o așteptăm rezolvată de mult timp și care se numește problema transnistreană. Adina Anghelescu: Acesta este dezideratul. Care sunt însă premisele care ar ajuta la realizarea lui? Mihai-Răzvan Ungureanu: Avem o moștenire istorică și culturală. Parafrazând istoric expresia unui celebru om politic german, suntem o națiune în două state diferite. Aceasta e o fază de pornire care ne avantajează. Doi: statutul geopolitic al României este o altă premisă confortabilă. Trei: faptul că demersul extern al Republicii Moldova
Întotdeauna loial by Mihai Răzvan Ungureanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/2017_a_3342]
-
și de felul cum reticența se traduce în gest. Dar, la un moment dat, în ciuda pledoariilor britanice și în ciuda obstrucției austriece, cel care mai avea câteva săptămâni de mandat, ministrul Joschka Fischer, s-a ridicat și a spus - desigur, îl parafrazez: „Turcia nu trebuie privită ca o altă țară a Europei care dorește să adere. Trebuie privită în sensul ei strategic”. Uitați-vă la Turcia cu ochii Europei din 2010-2015. Nu priviți situația ca pe un gest de bunăvoință. Nici să
Întotdeauna loial by Mihai Răzvan Ungureanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/2017_a_3342]