3,630 matches
-
rar și apăsat și era cu noi, elevii, de o revoltătoare politeță. Nu ne spunea niciodată pe nume și nici nu ne tutuia, cum obișnuiau Barbă și ceilalți profesori. Nu ne scotea din "domnule elev" și ne vorbea întotdeauna la plural, oricât de supărat ar fi fost. Asta ne impunea extraordinar, bineînțeles: însă era o atitudine care nu ne convenea deloc, pentru că ne distanța considerabil de director, și noi ne-nvățaserăm cu Barbă: să fim mai apropiați, să îndrăznim să stăm
Cișmigiu Comp by Grigore Băjenaru [Corola-publishinghouse/Imaginative/295561_a_296890]
-
despre echipagiul doamnei Hallipa-Drăgănescu. 129 - Spirit! Auzi, spirit! răcni Nory. Are trăsură și își plimbă copilul!. Pe cine supără, mă rog?. Siăbește-mă cu spiritele!. Copiii lui Mika-Le umblă pe jos. Era o aluzie la trecerea lui Mika-Le pe la Maternitate, iar pluralul venea probabil din faptul că furia făcea pe Nory să vadă multiplu. Greg, dintr-o elipsă îndemînatecă, prinse subiectul, așa cum îi venea mai bine. - Domnișoara Mika-Le umblă pe jos, e drept, ceea ce e o nedreptate. Diferența între surori e izbitoare
Fecioarele despletite by Hortensia Papadat-Bengescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295608_a_296937]
-
Zweistein, l-am luat eu într-o după-masă, ce se întâmplă cu tine? Dintr-un colț de laborator, Daniel Haniak mi-a zâmbit într-o doară: - Bă, guștere, mă gândesc să mă las!... - Maître, nu se poate!... am dat-o-ntr-a doua plural: Invențiile pe care le-ați mai putea... inventa... Lumea, în general... Aproape că îmi venea să plâng!... Adio rata pe septembrie la submarin! - Nu, mă! De psihologia asta! E o pseudoștiință pentru ratați și frigide! - Uf! am răsuflat ușurat. Pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85064_a_85851]
-
Maria nu auzise nimic din ceea ce tocmai spusesem. Se uita aiurea pe fereastră, total absentă. ― Maria! Am văzut-o tresărind la auzul vocii mele. ― Ești bine? ― Mă gândeam doar la cât de norocoase suntem. M-am Încruntat, derutată de folosirea pluralului. ― Nu știu dacă sunt chiar atât de fericită cu Victor, am spus după o vreme, Înțelegând la ce se referise. Am simțit că mă Înec Înainte de a termina propoziția. Nu mai spusesem asta niciodată cu voce tare și acum suna
Ștefana Paraschiv by Dansul regăsirii () [Corola-publishinghouse/Imaginative/784_a_1490]
-
spuse obosit Wilt, îmi permit să spun că pe dumneata te-or fascina dinții, dar la ora asta târzie eu mă pot descurca și fără ei. A, purtați cumva proteză sau de ce? — Nu. Nu, eu nu port! sublinie Wilt, respingând pluralul. — Dar ce, doar doamna Wilt purta? — Nu, zise Wilt. Ea era întotdeauna foarte... — îți mulțumesc, spuse sergentul Yates. Știam eu că până la urmă va ieși la iveală. — Ce va ieși la iveală? întrebă Wilt, care rămăsese cu mintea fixată pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
flăcările iadului și pucioasa. Noi nu credem în Apocalipsă și în Ziua de Apoi; nu credem în extazul religios sau în Sfârșitul Lumii. Noi ne pregătim pentru viața în ceruri ducând o viață curată pe pământ. Și când vorbești la plural, despre cine e vorba? — Despre biserica noastră. Templul Sfântului Cuvânt. Suntem o grupare mică. Parohia noastră nu are decât șaizeci de membri, dar reverendul Bob este un lider inspirat, care ne-a învățat multe. „La început a fost Cuvântul, și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2244_a_3569]
-
problemè de naturè deontologicè, se încruntè și, rèsfoindu-și în minte, probabil tot scuipând imaginar între degete, foile uzate ale regulamentului de ordine interioarè, nu gèsește nimic în acest sens, apoi, neîncrezètor, se uitè la mine, Dè sè vèd! autoritar, pierzând pluralul politicos, Eu mè ridic și îi întind peste masè buletinul, Întotdeauna am avut probleme cu numèrul din buletin, îi explic, Plutonierul major se uitè la cartea de identitate, studiind-o, apoi, cu clopul dat pe ceafè, privind pieziș, de jos
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2309_a_3634]
-
unde se adăpostesc vitele. Războinic tuareg dintr-o familie nobilă. Antilopă de culoare cenușiu-deschis, cu coarne în spirală, tipică regiunii sahariene. în deșert, platou cu stânci mari. Râu secătuit. Tuareg. Uneori se preferă termenul targuí pentru singular și „tuareg“ pentru plural. Dromader domestic, care, înșeuat, este folosit în Africa pentru curse rapide. Poate parcurge până la 80 km pe zi. în deșerturile de nisip, vastă întindere acoperită de dune. Soldat de infanterie. Termen cu care arabii îi desemnează pe creștini. Veșmânt tipic
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2272_a_3597]
-
în politică pe ușa din față, și înființarea propriului partid, prin care-și va susține candidatura la Cameră sau la Senat sau, de ce nu?, direct la președinție. Avem resursele necesare, oamenii, sistemul de relații, ne putem permite; mai ales la plural vorbea, ca și cum i-ar fi avut și pe ei în vedere la împărțirea gloriei și a privilegiilor aferente, de unde Rafael deducea că nimerise printre oameni grei, ca și altă dată, rânjea și râdea ca prostul, Milică-tată, m-ai adus unde
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2084_a_3409]
-
televizor și la radio buletinul medical mereu același, nici albă nici neagră, despre situația internaților din infirmeriile regale, care, se cuvine să informăm, după ce au fost mărite de două ori, erau În pragul unei a treia extinderi. S-a folosit pluralul pentru infirmerie spre a semnala faptul că, așa cum se Întâmplă Întotdeauna În instituțiile spitalicești sau similare, bărbații erau separați de femei, prin urmare, regi și prinți Într-o parte, regine și prințese În altă parte. Republicanii veneau acum să provoace
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2327_a_3652]
-
pe umăr Într-un loc Înțesat de lume, zâmbi muzicianul, imaginați-vă că toți colegii mei ar merge În grup acolo și ar lua cu ei instrumentele, Am putea să dăm un alt concert, Am putea, Întrebă muzicianul, intrigat de plural, Da, a fost o vreme În care am cântat la vioară, există chiar portrete ale mele În care apar așa, S-ar părea că v-ați hotărât să mă surprindeți cu fiecare cuvânt pe care-l spuneți, Depinde de dumneavoastră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2327_a_3652]
-
îmi păstrez respectul de sine, iar ea întreabă, ce s-a întâmplat, este ceva grav, și eu spun, Noga a fost bolnavă, ne-am temut că ar putea fi meningită, spun în mod intenționat ne-am temut, în ciuda faptului că pluralul se revoltă în interiorul gurii mele, înghețându-mi printre dinți, ca și când aș fi îndrăznit să mă folosesc de un titlu nobiliar care îmi fusese deja retras, dar ea face un gest din mână, oprindu-mă, ce altceva s-a mai întâmplat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2360_a_3685]
-
prea dură. De unde a văzut ea arăta ca un tablou. O scenă de război demodată. — E bună la inimă. Nu ca tine, păduchi ce ești. — Ba și eu sînt bun la inimă. Și se zice păduche. Nu păduchi. PĂduchi este pluralul. — Mie-mi place mai mult să zic păduchi. Sună mai hotărÎt. Însă Își trase mîneca și șterse cuvintele scrise pe geam. — Facem mîine altă glumă, spuse. De-acum poți să scrii și pe oglinzi, nu mă supăr. — Bine, spusei. MĂ
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2087_a_3412]
-
strig. —Fricosule, mă susține Finn. —Poate mai târziu. Nu sunt pregătit... Ești patetic! îl apostrofează Finn din nou. — Ne pune pe noi să facem ceva ce el nu e în stare. — Lasă că îi arătăm noi! zice Finn. De ce folosești pluralul, față palidă? îl iau eu la rost. Davey începe să chicotească. —Care-i treaba? întreabă Finn. Îi spui tu sau îi spun eu? îl întreb. —Tonto și Călărețul Singuratic străbat preria, începe Davey, când ajung la o intersecție... —La o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
dau seama că sunt înconjurați. Călărețul Singuratic se uită la zecile de indieni... Piei-roșii, intervin eu. —Bine... Așadar, se uită cu spaimă la zecile de piei-roșii și spune: „La naiba, Tonto! Suntem într-un mare...“, iar Tonto răspunde... De ce folosești pluralul, față palidă? strigăm în cor. Davey îmi aruncă o privire. Apoi coboară de pe cal și se alătură pieilorroșii, încheie el. — Coboară de pe cal? se miră Finn. Credeam că traversează intersecția. —Să vă ia naiba! Pe amândoi! N-aveți decât să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
de douăzeci de ani fiecare, garantează că În al o sută douăzecilea an custodele sigiliului va putea citi o instrucțiune, să zicem, și să o predea primului dintre păzitorii celui de-al doilea sigiliu. Iată de ce mesajul se exprimă la plural, să se ducă primii colo, cei de al doilea dincoace... Fiece loc e, să zicem așa, controlat, În decurs de o sută douăzeci de ani, de către șase cavaleri. Faceți socoteala: de la primul la al șaselea loc sunt cinci treceri, care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
și onoare, la recapitulare! Oare cum o fi reușit, măi, Fratele meu, să se-abțină cu desăvărșire să-și mai pună gurița? Habar nu am! Pledez nevinovat. Mă depășește. Cazul lui este la fel de inedit, ca un roman scris la persoana-doua plural. Mai ales că, înainte vreme, hârbarul era capabil să sugă și parfumul din prin flacoane, de i se rupea filmul cu totul, pe zile și pe săptămâni întregi! O-hooo...! Ce trânte și ce papare trăgeam și cum ne mai chinuiam
Apocalipsa după Sile by Dinu D. Nica [Corola-publishinghouse/Imaginative/889_a_2397]
-
în Iuda. Senaherib a murit în 681 î.C. O cronică babiloniană vorbește că a avut un singur fiu, în timp ce 2Rg 19,37 (Is 37,38) menționează numele a doi fii. Esarhadon, succesorul lui Senaherib, menționează rolul fraților săi (la plural) într-un complot împotriva lui în dorința lor de a acapara tronul. Informația Bibliei poate, deci, să aibă un fundament istoric. 2Rg 19,37 (Is 37,38) vede, cu siguranță, în moartea violentă a celui care îndrăznise să atace cetatea
Cuvântul lui Dumnezeu în povestirile oamenilor by Jean Louis Ska () [Corola-publishinghouse/Science/100975_a_102267]
-
cu dragostea.) ― Allan, vreau să-ți arăt ceva, îmi spuse ea cu cel mai umil și mai melodios glas al ei. (Vorbea în bengali ca să mă poată tutui, căci o exaspera placiditatea frazelor englezești, întotdeauna la persoana a II-a plural.) Îmi arătă cutiuța dată de Tagore, cu șuvița de păr alb, parfumată și cârlionțată, înlăuntru. ― Fă ce vrei cu ea; dacă vrei, arde-o. Nu o mai pot ține sus, la mine. Nu l-am iubit pe el. A fost
Maitreyi și alte proze by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295580_a_296909]
-
3.a-b); deocamdată anticipăm doar prin a spune că n-a fost nevoie de o intervenție prea mare pentru a corela cronologic cele două sărbători pentru ca ulterior legătura lor să primească și o motivație precisă. a) Termenul mașșăh, la plural maṩṩôt (de la rădăcina mășaș, „a fi fără gust”; Kellerman 1984), are în limba ebraică semnificația de „pâine nedospită”. Astăzi este produsă în formă de biscuit, un fel de pișcot de culoare gri închis, fără gust. Deseori a fost identificată cu
Israel în timpurile biblice : instituții, sărbători, ceremonii, ritualuri by Alberto Soggin () [Corola-publishinghouse/Science/100992_a_102284]
-
era celebrată, după cum am notat mai sus (10.2.c), la șapte săptămâni după Paște (cf. Lev 23,15; Dt 16,19). În limba ebraică numele său este ḥag šăbû’ôt; o singură dată se întâlnește cu sufixul pronominal masculin plural šăbû’ôtêkem (Num 28,26; Otto 1993); în iudaismul mijlociu (Boccacini 1993) va apărea și denumirea de ’ăšéret [šel pésaḥ], literal, „festivitate [pentru Paște]”, „adunare festivă” și, în cazul nostru, „încheierea Paștelui”. Pentru unii savanți termenul šăbû’ôt ar fi
Israel în timpurile biblice : instituții, sărbători, ceremonii, ritualuri by Alberto Soggin () [Corola-publishinghouse/Science/100992_a_102284]
-
179 ș.u.) 6,21 se afirmă: „E vorba de sărbătoarea jurămintelor, sărbătoarea primițiilor. Dublă este sărbătorea și dublu este conținutul său...”. În originalul ebraic trebuie să fi fost šăbû’ôt, termen utilizat și pentru „săptămâni” deoarece šăbû’ôt este plural comun și pentru šăbû’ah, „jurământ” și pentru šăbû’a „săptămână”! Astfel, printr-un joc de cuvinte, se scoate în evidență combinația dintre săptămâni, alianță și primiții. În rest, Cartea Jubileelor consideră că toate prevederile alianțelor din Biblie datează din
Israel în timpurile biblice : instituții, sărbători, ceremonii, ritualuri by Alberto Soggin () [Corola-publishinghouse/Science/100992_a_102284]
-
Seara precedentă sâmbetei (adică astăzi vineri) primește numele de ’éreb šabbăt, iar sfârșitul său de môșă’ê šabbăt. În iudaismul elenist apare termenul sábbaton, redat de J. Flavius și Filon din Alexandria cu anápausis, „întrerupere”; uneori se găsește termenul (aparent?) plural, sábbata’, probabil, o simplă transcriere a aramaicului šabbătă’ care păstrează deseori valoare de singular; câteodată indică mai multe sâmbete, iar alteori săptămâna întreagă, caz în care alternează cu hē hébdomas. e) Nu putem dezbate în acest context problema cazuistică complexă
Israel în timpurile biblice : instituții, sărbători, ceremonii, ritualuri by Alberto Soggin () [Corola-publishinghouse/Science/100992_a_102284]
-
se poate aminti că figura barocului poate fi un bun unghi de atac pentru a înțelege o astfel de polisemie la lucru. Iată, în sensul său strict, un stil care nu se mai reduce la funcționalitatea unicului, ci introduce fecunditatea pluralului, dinamismul inutilului, bogăția înfloririi lucrurilor. Stil polivalent prin faptul că se adaptează, tocmai, la valența exuberantă a tuturor capacităților lumii naturale și sociale. Desigur, poate părea dezordonat. Dar el traduce ordinea internă a lucrurilor în care superfluul compensează utilul, în
Revrăjirea lumii by Michel Maffesoli [Corola-publishinghouse/Science/1042_a_2550]
-
Omul nu poate exista fără aceasta. În momentul în care intră în raport cu un „tu”, față de care să poată să spună că este „eu”, omul începe să se numească persoană și își împlinește existența. Adică „omul poate să existe doar la plural”. Există anumite principii, pe care le dezvoltă unii autori și le aplică procesului dialogic, considerându-le necesare în dezvoltarea omului și a relației în care se găsește, astfel: a) Interlocutorii să renunțe la rigiditatea ideilor fixe ale gândirii lor. E
Procesul dialogic în sacramentul reconcilierii by Bogdan Emilian Balașcă () [Corola-publishinghouse/Science/101002_a_102294]