1,634 matches
-
ducă. Sigur. Mă Încumet să ies până la Safeway ca să iau mâncare. Nu ne putem mișca deloc capul În timp ce mergem. Ne auzim respirația În aerul rece: ritmată, profundă. Ne aruncă Într-un soi de transă. Încă suntem În viață. Suntem În supermarket. Respirăm. Cutiile și pachetele de pe rafturi sunt pentru noi doar culori și forme. Nu putem recunoaște produsele, nu putem citi etichetele. Dacă luăm una din fiecare sunt șanse să avem destule chestii ca lumea. Asta. Asta. Asta. — Serg... Domnule Robertson
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
grotesc, pantaloni pătați și adidași vechi. — Vă simțiți bine? Întreabă ea. — Ei? O, asta, râd eu uitându-mă În jos la mine. Sunt sub acoperire, Îi șoptesc eu pe un ton conspirativ. — Nu-i puțin cam mult pentru furturile din supermarket? — Ha! Asta nu-i pentru furturile din supermarket. Asta-i o fraudă la scală mare a corporațiilor pe care o investighez. Dau din cap spre ofițerul angajat din spatele supermarket-ului. — Înțeleg, spune ea evaziv, pe când fiul ei vine lângă ea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
bine? Întreabă ea. — Ei? O, asta, râd eu uitându-mă În jos la mine. Sunt sub acoperire, Îi șoptesc eu pe un ton conspirativ. — Nu-i puțin cam mult pentru furturile din supermarket? — Ha! Asta nu-i pentru furturile din supermarket. Asta-i o fraudă la scală mare a corporațiilor pe care o investighez. Dau din cap spre ofițerul angajat din spatele supermarket-ului. — Înțeleg, spune ea evaziv, pe când fiul ei vine lângă ea. Îți aduci aminte de domnul Robertson. Polițistul. El
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
un ton conspirativ. — Nu-i puțin cam mult pentru furturile din supermarket? — Ha! Asta nu-i pentru furturile din supermarket. Asta-i o fraudă la scală mare a corporațiilor pe care o investighez. Dau din cap spre ofițerul angajat din spatele supermarket-ului. — Înțeleg, spune ea evaziv, pe când fiul ei vine lângă ea. Îți aduci aminte de domnul Robertson. Polițistul. El a Încercat să-l ajute pe tatăl tău. — Bună, zâmbește micuțul, dar când mă ginește face un pas Înapoi. Pantalonii mei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
plecat, ăia cumsecade mereu fac așa. Doar lepădăturile rămân. Dar pe cei cumsecade care pleacă Întotdeauna Îi urăști mai mult decât pe cei răi care rămân. Actualul rău care stătea era Joe Caughey, care lucra ca paznic de noapte la supermarket. Joe se Întorcea la bunica după ora de Închidere vineri și sâmbătă noaptea. Mirosea a loțiune după ras și a alcool, dar tu Îl asociai Întotdeauna cu mirosul de căcat, căci se ștergea la cur cu prosoapele din baie, care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
și "manierele" ei. International Art ne ține pretutindeni în levitație, peste tot e acasă, și iată cum privirea noastră se fluidizează la rându-i, suspendată deasupra solului. Mondializată. Alergând pe la târguri după tablouri "adevărate" așa cum vara facem un zigzag între supermarket și zonele de odihnă, alergăm în șir după plaje fără poluare și păduri fără ploi acide. Idolul și icoana țin de domeniul zeilor. Tablourile noastre sunt legate de grâu, de vin, de semănat și fermentație, de cicluri și creșteri. Or
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1095_a_2603]
-
îmbrăcat acum într-o pereche de pantaloni lejeri și un tricou de polo; era clar că făcuse un duș - se simțea parfumul gelului de duș Fa pe care Lilith o pusese să-l cumpere într-unul din drumurile ei la supermarket. Intră în camera micuță și se așeză în singurul ei fotoliu. Nieve ar fi vrut să rămână în picioare, dar nu se credea în stare. Așa că se așeză pe marginea patului și își privi gânditoare angajatorul. —A fost puțin cam
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1942_a_3267]
-
să îi dea bătăi de cap toată seara. Totuși, îi luă mai mult decât își închipuise ca să găsească măcar un aperitiv accesibil. Citind diversele rețete, se întreba dacă nu ar fi mai bine să cumpere ceva gata preparat dintr-un supermarket și să pretindă apoi că l-a gătit chiar ea. Dar asta ar fi însemnat să se dea bătută, iar ea nu se dădea niciodată bătută. Așa că își reprimă îndoielile din ce în ce mai mari referitoare la talentul ei culinar; în final, se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1942_a_3267]
-
acum gata! Hai acasă, ne așteaptă Sabina! Să cumpărăm însă ceva de mâncare, cu greu mă las tras din aceste locuri, flori, statui și glasul dulce al apei, Boris hotărât să ajungem acasă, Ce straniu mi se pare acum acest supermarket cu mărfurile lui artistic aranjate și nu înțeleg pentru moment întrebarea lui Boris, ce vin să luăm? Realizez cu greu întoarcerea la civilizație, pizza cu ciuperci, cu șuncă sau, și cuvintele lui se topesc în zgomotul cărucioarelor pline, scutece pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2310_a_3635]
-
bine știind că salata de pepene din fața ei făcea parte din diaspora salatelor de pepene din magazinele londoneze. Apăsând ușor pe ambalajul din celofan, simți ceva familiar - slab, dar real. Când s-a mai calmat, s-a dus la un supermarket și și-a făcut cumpărăturile pentru întreaga săptămână. Rutina o va menține pe linia de plutire - cel puțin așa se întâmplase până atunci. În drum spre casă și-a ridicat gluga hanoracului pentru a-și proteja părul de ploaia care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Mac drăguț... —Un șef drăguț? întrebă Joy cu subînțeles. Ashling încercă să își articuleze gândurile. Era fascinată de strălucirea Lisei, de felul ei de a fi atrăgătoare, dar și curioasă în legătură cu nefericirea care o stăpânea. O recunoscuse pe femeia din supermarket care luase câte șapte produse din fiecare și era interesată și de acest aspect. Dar fusese o greșeală să o urmeze la baie. Era hotărâtă să o ajute, dar până la urmă ajunsese să fie indiscretă și insensibilă. —E foarte frumoasă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Valentine era o specie ciudată de comic. Numărul său nu conținea nici o glumă despre masturbare, mahmureli sau Ulrike Johnson. Ceea ce era foarte ciudat. Specificul său era acela al unui om zăpăcit de viața modernă. Tipul de om care merge la supermarket pentru că nu mai are unt și face o criză pentru că nu se poate decide între unt ușor de întins, unt degresat, unt semidegresat, unt sărat, unt nesărat, unt fără grăsimi, unt cu conținut redus de grăsimi și alte chestii care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
a făcut fotografii. Apoi a schimbat lentila și a mai făcut câteva. Apoi a trecut pe un film alb-negru. După care a schimbat aparatul de fotografiat. Apoi întreaga echipă de producție de nivel mai înalt s-a mutat într-un supermarket, pentru a continua ședința foto. Unde toți oamenii care își împingeau cărucioarele pline de cumpărături întorceau capetele după modelul slăbănog și murdar pe față, care se apleca peste carnea congelată. Ashling era înfiorător de rușinată - și îngrijorată. —Pozele astea or
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
apleca peste carnea congelată. Ashling era înfiorător de rușinată - și îngrijorată. —Pozele astea or să iasă ridicol. Nu vom avea cum să le folosim. În momentul în care Lisa și Niall s-au decis că sunt mulțumiți cu pozele din supermarket, se făcuse ora patru. — Am făcut niște poze bune, recunoscu Niall. Unghiuri excelente, ironie excelentă. Putem merge, vă rog, acasă acum? mormăi Trix cu o voce joasă și disperată. Brațele îi atârnau sub presiunea țoalelor lui Frieda Kiely, se săturase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
lui Logan și un zâmbet Îi Înflori pe față. — Ce? Întrebă Watson curioasă. Ce-i așa amuzant? Logan ținu chitanța În sus și zâmbi din nou către ea. — Domnule, spuse el În telefon, agentul Watson a descoperit un bon de supermarket În sacul În care a fost cadavrul... Nu, domnule, a plătit cash. Dacă zâmbetul lui Logan ar fi fost puțin mai larg, cu siguranță fruntea i-ar fi alunecat În jos. — Dar și-a colectat punctele pentru cardul de fidelitate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
folosești un sac nou de gunoi, Norman. Ai ucis-o și nu ai făcut decât să o arunci odată cu celelalte resturi. Dar nu ai verificat dacă sunt dovezi incriminatorii, nu-i așa? Îi arătă punga de plastic cu bonul de la supermarket În ea. — Avocado, cabernet sauvignon, smântână și o duzină de ouă de fermă. Aveți card de fidelitate Tesco, domnule? — E o nebunie! N-am omorât pe nimeni! Watson privi spre Chalmers și observă o umflătură Într-unul din buzunarele sale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
o zi va fi comandant și va spune la rândul ei agenților să păzească uși. Și, agent, spuse Insch apropiindu-se de ea și vocea devenindu-i o șoaptă conspirativă, ați făcut o treabă polițienească excelentă astăzi: cu bonul de supermarket. O să pun o vorbă bună la dosarul tău pentru asta. Ea zâmbi satisfăcută. — Mulțumesc, domnule. Logan și inspectorul o lăsară acolo, Îndreptându-se către sala de ședințe. — De ce am avut parte tocmai de el? Întrebă Insch cocoțându-se pe o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
pe drumul pe care veniseră. Logan se uită spre casa lui Darren pe geamul pasagerului din dreapta. Fusese atât de sigur. În timp ce străbăteau Portlethenul, Îndreptându-se către autostrada dublă ce ducea la Aberdeen, Logan văzu luminile de la magazinele DIY și ale supermarketului sclipind În față. La supermarket aveau alcool. Iar În clipa aceea, Logan era de părere că a se duce acasă cu o sticlă de vin era o idee foarte bună. Îi ceru polițistului de la volan să facă un mic ocol
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Logan se uită spre casa lui Darren pe geamul pasagerului din dreapta. Fusese atât de sigur. În timp ce străbăteau Portlethenul, Îndreptându-se către autostrada dublă ce ducea la Aberdeen, Logan văzu luminile de la magazinele DIY și ale supermarketului sclipind În față. La supermarket aveau alcool. Iar În clipa aceea, Logan era de părere că a se duce acasă cu o sticlă de vin era o idee foarte bună. Îi ceru polițistului de la volan să facă un mic ocol. În vreme ce restul așteptau În mașină
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
trebuit să aducă și niște beri pentru agenții Înghețați, umezi și dezamăgiți pe care-i târâse până acolo, dar era deja prea târziu. Se auzi un hohot de râs, iar Logan se Întoarse pentru a o vedea pe fetița de la supermarket sărind În sus și-n jos Într-o baltă, În vreme ce bunicuța râdea și aplauda. Stătu și se uită la scena aceea, iar fruntea e se Încruntă ușor. Dacă tatălui lui Richard Erskine nu i se dădea voie să-și vadă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
o găsise În tăietura cea adâncă din trupul fetiței. ADN-ul nu se potrivea cu mostra luată de la Norman Chalmers. Iar cei de la medicină legistă nu mai descoperiseră nimic altceva. Sigura chestie care Îl lega de fată era bonul de la supermarket. Circumstanțial. Așa că fuseseră nevoiți să-i dea drumul lui Norman Chalmers. Măcar avusese bunul simț să plece În liniște, În loc să atragă atenția presei. Avocatul lui fusese inutil. Pe biroul lui Logan se găsea o notă bătută Îngrijit la mașină, În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
cana de ceai. — Kevin n-a putut să suporte. A dat mereu vina pe mine. În fiecare zi. „E numai vina ta că a plecat!“, Îmi zicea. Avea dreptate. Chiar era vina mea. El... el a cunoscut o femeie la supermarketul unde lucrează. Oftă. — Dar n-o iubește de fapt! Doar mă pedepsește pe mine... Adică, ea n-are sâni. Cum să iubească un bărbat o femeie fără sâni? Face asta doar ca să mă pedepsească pe mine. O să se Întoarcă. O să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
care să se gândească. Când aveau să-i spună, În cele din urmă, că fusese găsit cadavrul fiului său. Insch verifică la Control și obținu adresa domnului Henderson. Acesta Împărțea un apartament cu femeia lui cea cu pieptul plat de la supermarket În partea mai puțin salubră a Rosemountului. Trecură din nou prin aceeași scenă dureroasă. Numai că de data asta nu avură parte de autoblamare. De data aceasta, totul fu direcționat către ticăloasa de fostă soție. Iubita lui sta plângând pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
un teritoriu necunoscut, Înfruntând tot felul de situații periculoase și neprevăzute. Filmul este ecranizarea romanului omonim al lui James Dickey. . În engl. Lady of the Lake) = personaj mitologic din legenda Regelui Arthur, care Îi Înmânează acestuia sabia Excalibur. Lanț de supermarketuri cu originea În Marea Britanie . Suburbie a Aberdeenului . Medicament cu efect antiinflamator răspândit cu precădere În Marea Britanie, fiind folosit cel mai adesea pentru atenuarea durerilor musculare și reumatice. . Cartier al orașului Aberdeen, În trecut o așezare rurală, fiind Înglobat În urma expansiunii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
lista. Apoi, sub ochii nedumeriți ai avocatului, clătină ușor din cap. - Mă îndoiesc, spuse el. - Te... Te îndoiești? - Da. Vezi primul număr de telefon? - Da. - Este de la curățătoria de pe strada Harrison din Canton Falls. Cel de dedesubt este numărul de la supermarketul IGA. Următorul este de la biserica baptistă. Iar toate numele? continuă deținutul. Ed Davis, Brett Samuels, Joe James Watkins? - Da, spuse din nou Roth. Numele colaboratorilor lui Jeddy Barnes. Constable începu să râdă. - Pe naiba. Sunt inventate. - Poftim? întrebă Roth, încruntându
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]