1,925 matches
-
traduse lui Lester. — Yes, girls! Vlăjganul băgă mîna În buzunarul pantalonilor și scoase o hîrtie, „ultima, spuse, dar abia acum Începe viața cea dulce“. — Ține să iei un taxi, adăugă, Întinzîndu-i hîrtia lui Bobby. — Mai bine plătește-ți tu un whisky, Îi zise Bobby, refuzînd să ia banii. — Spiritul familiei, comentă Vlăjganul și hohoti ea de obicei, În timp ce Bobby se ridica În picioaie, uitîndu-se la frate-său. — Du-te, Bobby; ne vedem mîine, Îi zise Santiago. În timp ce Bobby se Îndepărta furios
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
rai cu Gloria cha cha cha Vino În rai cu mine cha cha cha Vlăjganul ajunsese tocmai atunci la poanta uneia din glumele lui și biata Gloria Symphony, pentru că bancul fusese grozav și pe deasupra băuse pînă atunci șaptesprezece pahare de whisky și judecătorul nu-i Încredințase copilul spre creștere ei, ci tatălui și la toate astea se adăuga faptul că anul trecut În noaptea de Anul Nou, la fel ca În alte nopți petrecute la Cali sau Miami, se culcase cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
Nou, la fel ca În alte nopți petrecute la Cali sau Miami, se culcase cu un străin ca cel din fața ei și era nostimă foc și mișca formidabil din șolduri sub regimul lui Batista, din nou cele șaptesprezece pahare de whisky și bancul spus de Vlăjgan și o mulțime de alte lucruri o făcură pe Gloria Symphony să izbucnească Într-un asemenea hohot, că emoția ei lacrimală Îi puse În primejdie tot machiajul și cu toate că orchestra o chema mereu vino În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
ea, „asta-i pentru mine“, Își spusese. Trebuia s-o Îmblînzească ușurel, pe coarda sentimentală. O luă Într-un colț, băgîndu-se aproape-n ea, față În față, cu spatele la ceilalți; „și tu cum ai ajuns aici?“, o Întrebă, turnîndu-i din nou whisky În pahar și explicîndu-i că dorea din tot sufletul să știe. Fețelor, e rîndul nostru! exclamă fata lui Lester. Trebuiau să se schimbe, apăreau În sketch-ul următor, trebuiau să se grăbească, vai! S-au ridicat zorite și promițînd să se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
O dată sau de două ori a nutrit speranța că va gusta iarăși din deliciile acelei nopți de pomină, mai ales cînd Îl vedea pe Vlăjgan apărînd la Saratoga sau la Freddy Solo’s, dar degeaba: hohote de rîs, pahare de whisky și fete cuviincioase. Despre cele de Anul Nou, despre Gloria Symphony nu s-a mai vorbit de atunci. Totuși Bobby avea planurile lui. De Îndată ce-o să intre la Universitate, de Îndată ce-o să-i dea pe mînă Volvo, o să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
sfîrșit, nimic, fiindcă era ultima lui seară la Lima și n-o să se bată tocmai acum. Santiago Îl salută pe Vlăjgan cu un zîmbet, În timp ce cu coada ochiului Îl studia pe Lester: părea liniștit, comandase tocmai atunci cîteva pahare de whisky și stătea de vorbă zîmbitor cu prietenii care sosiseră Înaintea lor. Alți prieteni continuau să sosească și comenzile de whisky erau la ordinea zilei. Santiago bea puțin, ca de obicei; În schimb, Lester dădea pe gît pahar după pahar, ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
Vlăjgan cu un zîmbet, În timp ce cu coada ochiului Îl studia pe Lester: părea liniștit, comandase tocmai atunci cîteva pahare de whisky și stătea de vorbă zîmbitor cu prietenii care sosiseră Înaintea lor. Alți prieteni continuau să sosească și comenzile de whisky erau la ordinea zilei. Santiago bea puțin, ca de obicei; În schimb, Lester dădea pe gît pahar după pahar, ca niciodată; era În stare să mai stîrnească un scandal la fel ca atunci, mai ales dacă Vlăjganul rămînea acolo, În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
joc de el, cine știe, după toate cîte-i spusese... Totuși băutura nu reușea să-l Înfierbînte pe musafirul nord-american, mai curînd Îl Întrista, vorbea din ce În ce mai puțin cu prietenii, de fapt se limita să comande și să Întrebe cine mai vrea whisky, avea o mutră jalnică de ți se făcea milă de el... — Incredibile! exclamă pe neașteptate, lăsînd să-i cadă capul În piept. — Ce? Îl Întrebă Santiago. — Incredibile, repetă, Îngropîndu-și și mai tare capul În piept. Nu și-l ridica decît
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
de el... — Incredibile! exclamă pe neașteptate, lăsînd să-i cadă capul În piept. — Ce? Îl Întrebă Santiago. — Incredibile, repetă, Îngropîndu-și și mai tare capul În piept. Nu și-l ridica decît pentru a-și căuta paharul și a mai cere whisky. Incredibile, spuse din nou după o jumătate de oră. Santiago Își Întrerupse conversația cu prietenul de alături, dar, cînd se uită la el, Lester Își Înfundase și mai tare capul În atmosfera aceea Întunecoasă pe care și-o crease Încetul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
capul În atmosfera aceea Întunecoasă pe care și-o crease Încetul cu Încetul, pahar după pahar, Între bar și propriul său corp. Nu mai are mult și-o să cadă pe jos. Se prăbușea văzînd cu ochii, o amintire, Încă un whisky, Încercînd să Întunece și mai mult atmosfera aceea pe care și-o crease, dar culorile barului, cămașa, cravata, continuau să pătrundă pînă la pupilele ochilor lui aproape orbi și nu-i Îngăduiau să Întunece totul; voia să Închidă atmosfera aceea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
cîteva hohote de rîs prostești continuau să pătrundă În atmosfera lui, Încă nu golise locul pentru privirea lui absentă, se ciocnea de ele În timp ce aluneca tot mai mult pe scările beției lui, continuau să se filtreze printre clinchetele paharelor de whisky pînă la surzenia lui, Împiedicîndu-l acum să amuțească Întunericul și să dispară pentru totdeauna În neagra explicație a amintirilor. Și ar fi reușit, era gata să cadă, cînd deodată un ghiont Îl făcu să se prăbușească neajutorat. Într-o cumplită
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
acelui carusel turbat, simți taburetul vertical și profită de ocazie ca să apuce paharul cu amîndouă mîinile, strîngîndu-l pînă cînd barmanul rămase liniștit la locul lui și nu se mai mișcă decît atunci cînd se deplasa pentru a-și servi clienții. — Whisky, ceru. Crezu că acum putea să-și elibereze axul din Încordare și puțin a lipsit să nu verse, se agăță din nou repede de pahar și-l strînse bine pînă-l zări pe Vlăjgan În spatele barmanului: Își Îndreptă tot corpul ca să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
petrecărețul, acolo, În fața lui, Își cobora privirile. Și vorbea În șoaptă. Vlăjganul vorbea din ce În ce mai Încet, băgînd de seamă că Lester Îl privea cu ură; Își termină anecdota În șoaptă și pe fugă, puțin cam tulburat, cîntărind situația: cere Încă un whisky, Santiago intervine, el nu renunță, e servit... Vlăjganul Începu să spună o altă glumă, În șoaptă ce-i drept, fiindcă Încă nu știa cum o să reacționeze Lester la noul pahar de whisky, fetele trebuiră să-și apropie urechea de el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
puțin cam tulburat, cîntărind situația: cere Încă un whisky, Santiago intervine, el nu renunță, e servit... Vlăjganul Începu să spună o altă glumă, În șoaptă ce-i drept, fiindcă Încă nu știa cum o să reacționeze Lester la noul pahar de whisky, fetele trebuiră să-și apropie urechea de el ca să poată auzi toate amănuntele. Era o anecdotă strașnică, cum?, cum?, Îl Întrebau ele, mai tare! nu se-aude!... Și i-au băgat un par În fund!, Încheie Vlăjganul, ridicînd glasul și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
mai bună decît povestea cu noaptea de Crăciun?... Vreți să vă spun un secret?... Nici de data asta, În noaptea de Crăciun... cu nimeni... — Scîrbosule! Celelalte nici nu bănuiau povestea cu inelul, dar Puicuța, care băuse cam multe pahare de whisky, continua să se agate de sentimentul nobil care se născuse În sufletul ei atunci cînd se aștepta mai puțin, i se umplură ochii de lacrimi. Vlăjganul dădu s-o Îmbrățișeze, dar ea Îi alunecă pe sub braț. — Scîrbosule! Scîrbosule! Puicuța știa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
brațul Vlăjganului, ba chiar se ridica din cînd În cînd pe vîrful picioarelor ca să-l umple de sărutări pe ochii Învinețiți, pe sprîncenele cu arcada spartă, pe buzele zdrelite, „scîrbosule!, scîrbosule!“, striga ghemuindu-se la pieptul lui. — Un rînd de whisky la toată lumea, comandă Vlăjganul, scoțînd o grămadă de hîrtii și Întinzîndu-le Înfășurate pe degetul cu inelul. Înainte ca barmanul să apuce să-l tutuiască Întrebîndu-l cine plătește. Lester simți o mînă pe umăr și se scutură ca să o dea jos
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
ora șapte seara, cineva a bătut la ușă. Era o fată solidă, cu care se întâlnise de vreo câteva ori pe scări. -Bună! Eu sunt Ingrid. Locuiesc dedesubt. Mă bucur să te cunosc. Jos, noi ne- am adunat la un whisky. Nu vrei să vii și tu? -Mde, nu prea știu ce să fac... A ezitat inițial, apoi a răspuns aprobator: -Desigur. Mulțumesc! -În regulă! Ai și vreo prietenă cu care vrei să vii? Auzind că vor mai veni și alții
AGENT SECRET, CODRIN by LUMINI?A S?NDULACHE () [Corola-publishinghouse/Imaginative/83872_a_85197]
-
combinat cu unul de franțuzoaică sau nemțoaică. Codrin o conduse pe domnișoară sus, în apartamentul său. -Pe unde ai călătorit? o întrebă Codrin. -Peste tot: Rusia, Franța, Japonia... Codrin o ajută să-și scoată bagajele. O servi apoi cu un whisky și ciocniră paharele în semn de noroc. Vocea ei era când aspră, când nazală, când pițigăiată. Era ciudată ca un oximoron lingvistic. -Ai venit singur la petrecere? Îl întrebă ea. -Deocamdată, răspunse el. -Pot să rămân la tine peste noapte
AGENT SECRET, CODRIN by LUMINI?A S?NDULACHE () [Corola-publishinghouse/Imaginative/83872_a_85197]
-
să te duci la închisoare cât de curând, te asigur eu. -Ei, acum, tu, Codrine, devii complicele meu, n-ai încotro. S-a așezat lângă mine pe canapea și mi-a cerut ceva de băut. I-am adus sticla de whisky, pe care tot ea o ”cumpărase”. -Codrine, îmi zise ea, de ce iei tu toate lucrurile atât de serios? Știam că o insultasem și acum voiam s-o protejez. Cu un zâmbet tandru, m-am apropiat de ea și i-am
AGENT SECRET, CODRIN by LUMINI?A S?NDULACHE () [Corola-publishinghouse/Imaginative/83872_a_85197]
-
a spus că a plecat acum câteva minute. Lăsase un plic în care-mi scrisese doar două cuvinte. S-a terminat. Am telefonat la aeroport, dar a fost de negăsit. M-am dus la un bar și am băut un whisky, apoi m-am întors în cameră și am început să scriu iarăși poezii. A doua zi, la serviciu, simțindu-mă fericit, m-am gândit toată ziua la Antoinette ,compătimind-o.I -am scris grăbit câteva rânduri în care îi explicam
AGENT SECRET, CODRIN by LUMINI?A S?NDULACHE () [Corola-publishinghouse/Imaginative/83872_a_85197]
-
exclamă tata. Iată-l pe Bunny cum vine clocotind. Domnul Gates i se adresă tatei de la jumătatea salonului și toți cei de față se opriră și-l priviră. — Joe! Joe! strigă el - avea o voce răgușită și caraghioasă, Încețoșată de whisky; cred că era cam bețiv. Știi ce-am făcut, Joe? Am cumpărat o trăsură fără cai. Vino! Hai să facem o plimbare! — Ei, stai, stai! zise tata ridicînd mîna cu un gest tipic de actor. Nu te grăbi, Bunny! Stai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2258_a_3583]
-
și acaparatoare, ca lipitoarea sau buretele. Are o formă specială. Dar această formă nu se susține printr-o coloană vertebrală, ci se datorează unei carapace nesimțitoare care conține fiara. Scorpionul, homarul și păduchele aparțin acestei clase. Apoi zîmbi uitîndu-se la whisky-ul din pahar. Lanark știa că fusese insultat, așa că se ridică în picioare și-i spuse pe un ton tăios: Mi-ați putea spune unde e baia? — A treia pe dreapta. Lanark se îndreptă spre ușă, dar se întoarse înainte de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
tatăl lui au apărut lîngă el și l-au culcat cu blîndețe înapoi în pat. Domnul Thaw l-a ținut strîns, în timp ce maică-sa i-a dat o pastilă de efedrină și i-a adus mai întîi lapte fierbinte, apoi whisky fierbinte, și i-a ținut cana să bea. Horcăitul speriat s-a rărit. L-au lăsat învelit într-un halat, cu picioarele încrucișate și sprijinit de mai multe de perne. în culmea fricii, în timp ce se holba la luna neînsemnată, singurul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
dintre noi. E o schimbare față de lagărul ăsta de concentrare. Thaw se entuziasmă. Macbeth era singurul student din anul întîi care arăta ca un artist. Mergea greoi și sfidător, purta beretă, își făcea singur țigările și după amiaza mirosea a whisky. Deseori îl vedeai prin preajma grupurilor de studenți mai mari: fete elegante în pantaloni strîmți și bărboși înalți care rîdeau liber în locurile publice. La ore făcea tot ce-i spuneau profesorii cu o lejeritate care părea disprețuitoare, dar îl impresionase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
în apropierea școlii intrară într-o sală plină de fum, gălăgie și oameni. Drummond își făcu loc cu forța pînă la bar, iar Thaw se strecură printre umerii și spinările celor de-acolo. Drummond îi întinse un pahar mare cu whisky și-i spuse să-l dea pe gît. O blondă și o brunetă se lipiră zîmbind de Thaw și blonda zise: — Mămica ta știe că ești aici? Poate, răspunse el. E moartă. Și se răsuci mulțumit de duritatea lui. Drummond
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]