1,945 matches
-
ar trebui într-o zi să redefinim ce înseamnă comun. Oameni tîcuți Îmi lipsește un bar de negri în craiova. lou donaldson quartet she put whisky in her coffe she put whisky in her tea she put whisky in her whisky în fundal privirea lui barack obama la cnn scrutând america afro. și ea a zis: dar într-o zi cineva se va ridica și va sta de vorbă cu mine și va scrie despre mine neagră și frumoasă. azi cînd
Poezie by Nicolae Coan () [Corola-journal/Imaginative/8463_a_9788]
-
perfect, dar subcontractanții... să nu mai vorbim. Ce arhitect minunat, ce meșteri de toată jena! Ce muzică divină, ce interpreți de căcat! Uneori, cînd e foarte, foarte, foarte obosit, dactăr Nicu se așează cu noi la masă, comandă bere și whisky pentru toată lumea, își pune și el 100 de Johny Walker și ne spune: "Băieți, degeaba vă agitați. Mai mult decît am făcut-o eu, nu poate nimeni. Mai bine ziceți-mi niște bancuri." Atunci, parcă înviem și dăm din noi
Poeme în proză by Alexandru Mușina () [Corola-journal/Imaginative/8706_a_10031]
-
Gabriel Chifu Dimineața următoare, la hotel - după ce noaptea trecuse greu, iarăși cu whisky și somnifere -, Anne își adună bagajele, chemă un taxi, iar când șoferul îi puse întrebarea de rutină La aeroport?, destinație de bun simț, la care se gândise și ea până atunci, răspunse: Nu, la Porte de Montreuil, e un hotel
Relatare despre moartea mea by Gabriel Chifu () [Corola-journal/Imaginative/10968_a_12293]
-
de cartofi natur, sarmale bănățene, ruladă de friptură de vițel și porc, gâscă „a la California” cu sos de portocale cu garnitură de salată de cartofi și salată de sezon, fructe asortate, alune, migdale, fursecuri, tort „Tiramisu” cu înghețată; băuturi (whisky, palincă, Martini, vin, bere, apă minerală, șampanie și cafea) l Restaurantul Grădina Bănățeană - Cassa Gastro (Parcul Justiției nr. 1, tel. 292 642, 292 638 sau 0722 874 850), 200 de locuri, 250 lei/pers. , program artistic cu ansamblul „Timișul” și
Agenda2005-49-05-general11 () [Corola-journal/Journalistic/284457_a_285786]
-
850), 200 de locuri, 250 lei/pers. , program artistic cu ansamblul „Timișul” și Mircea Nedelcu, program umoristic cu grupul OZN, Dansul Inimilor; băutura la alegere și cantitatea dorită, foc de artificii; meniul serii este alcătuit din: băuturi aperitiv la alegere (whisky, votcă, campari, martini, gin, palincă, vișinată); gustări reci (piept de rață cu fructe, terină de vânat, salată de țelină cu cozi de raci, tartine cu somon foumé și anchois, ou umplut cu icre, roșii umplute cu pastă de brânză, vol-au-vent
Agenda2005-49-05-general11 () [Corola-journal/Journalistic/284457_a_285786]
-
whiski sau martini și cafea) l Restaurantul Univers (str. Miresei nr. 1, tel. 202 503), 120 de locuri, 200 de lei/pers. , băuturi la alegere în cantitatea dorită, foc de artificii; meniul serii este alcătuit din: băuturi aperitiv la alegere (whisky, votcă, campari, martini, gin, palincă, vișinată), gustări reci (piept de rață cu fructe, terină de vânat, salată de țelină cu cozi de raci, tartine cu somon foumé și anchois, ou umplut cu icre, roșii umplute cu pastă de brânză, vol-au-vent
Agenda2005-49-05-general11 () [Corola-journal/Journalistic/284457_a_285786]
-
Operei, Josef Haslinger • Ce ți-e scris, Dorin Popa • Coșmaruri de duzină, Dan Stoica • Deratizare, Lucian Merișca • Dispariția orașului Iași, Cătălin Mihuleac • Eu știu că îngerii nu plîng, Ion Saizu-Nora • Fără întoarcere, Dorin Popa • Gheață din calorifere și gheața din whisky, Alex Ștefănescu • Gina, Méhes György • Iaduri. Povestiri sădi(comi)ce, Hélène Lenz • Iubirea și alte iubiri, Ion Milos • Încotro, Ion Gheție • Întîmplări, Alex Ștefănescu • Lacrima interioară, Solo Juster • Madia Mangalena, Michael Hăulică • Milionar la marginea imperiului, Constantin Dram • Moarte și
Roze, crini, metafore by Procopie P. Clonţea [Corola-publishinghouse/Imaginative/901_a_2409]
-
Înalt, voinic, proaspăt bărbierit, cu un păr negru grizonat pe la tâmple. Domnul se opri, păru puțin dezorientat, dar numai pentru o clipă, fiindcă apoi se îndreptă dezinvolt spre bar, unde, familiar, își trase un scaun înalt și comandă autoritar un whisky. Domnul director Victor Zidaru nu a apărut? îl întrebă pe barman, un tânăr simpatic, vioi. E-n separeu, domnule... A venit de aproape o oră, a comandat o sticlă de vin și a cerut un ziar. I-am trimis două
MASTODONTUL DE NISIP by Ilie Cotman () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1661_a_3000]
-
nu s-a uitat prin ele. Vine în fiecare zi, stă o oră, două, apoi pleacă. Unde se duce? Dumnezeu știe... Mă flăcău, dar te pricepi binișor să raportezi, la fel de bine ca și la preparatul băuturii, ți-am cerut un whisky și tu cemi dai?! Dar jur, nu are apă! Sunteți primul client care ne reproșează asta. Și eu cred că nu-i de la mama lui... de la turci îl aducem. Nu prea rentează. La început, clienții au fost curioși, dar a
MASTODONTUL DE NISIP by Ilie Cotman () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1661_a_3000]
-
Guvern din umbră. "MRU, care nu știu de unde e...cred că de la fabrica de unguente, a zis că lucrează la Guvernul din umbră(...) singura partea proastă este că va mânca o umbră de vacă Kobe, o să bea o umbră de whisky și o să se dea cu unguent... la umbră", a comentat Badea, miercuri seara, la "În Gura presei".
Badea: Guvernul din umbră al lui MRU o să se dea cu unguent... la umbră () [Corola-journal/Journalistic/80508_a_81833]
-
Fetească Regală Pietroasa - 6 lei, Merlot - 6 lei, Busuioc de Pietroasa - 6 lei), vin tămâios de Pietroasa - 6 lei, Cabernet Ausbruch - 7 lei, Busuioacă de Bohotin - 7,80 lei, Il Cante Buzău - 5,60-5,90 lei, Martini - 8,30 lei, whisky Jack Daniel - 128 lei, sau varianta cu 2 pahare - 114 lei, Ballantine’s - 70 lei, Metaxa - 70 lei, Bacardi - 100 lei, coniac Alexandrion - 5,80-44 lei, votcă Stalinskaia - 1,75-40,40 lei, vin sec de Murfatlar - 10,60 lei, vin
Agenda2005-52-05-comert servicii () [Corola-journal/Journalistic/284534_a_285863]
-
de geamuri privind. Evident că nu aveau ochi și pentru micul grup de demonstranți din Vest. Dar îmi mai aduc aminte ce scria pe pancarta mea, ca avertisment pentru conaționali: Libertatea de care vorbiți este Libertatea pentru Deutsche Bank. 9 Whisky și libertatea se potrivesc, spune Robert Burns. Dar nu era vorba de Coca-Cola. 10 Există oameni care au murit la căderea unui zid. 11 La dispariția zidului, deodată a vrut toată lumea să aibă o bucată din el. Ce-a mai
Michael Augustin - Bucăți din Zidul Berlinului by Ioana Ieronim () [Corola-journal/Journalistic/6792_a_8117]
-
Mircea Cipariu: „În timp ce la Casa Vernescu, într-un separeu, departe de ochii asurzitori ai celor care făceau parte din noul Consiliu al Uniunii Scriitorilor din România (USR), echipa Nicolae Manolescu își savura victoria la un pahar de vin sau de whisky, reporterul Mediafax mi-a cerut, la cald, o declarație de învingător. Iată ce a transmis lumii, în numele meu, agenția de presă...” Sigur, ar fi de comentat perceperea eronată a realității (vezi, „declarație de învingător”) și situarea enormă și deformată în cadrul
Ochiul magic by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/3154_a_4479]
-
Timișoreanul Roli Breaker a fost la un pas de a se lua la bătaie cu regele drum’n’bass-ului Goldie, acesta din urmă cunoscut drept un tip foarte violent, extrem de agresiv cu toată lumea după consumarea unei cantități impresionante de whisky și vodcă! Din păcate, la ora 5 dimineața, când petrecerea era în toi, iar mii de oameni dansau încă, s-a produs o pană de curent, show-ul lui Triga (care chiar își sărbătorea ziua de naștere) terminându-se în
Agenda2005-32-05-senzational4 () [Corola-journal/Journalistic/284056_a_285385]
-
débutant), din viața mondenă (coquet, restaurant), relativi la locuință (buffet, parquet), la alimentație (champagne). Engleza a dat termeni politici (budget, session), relativi la transport (ticket, tramway, tunnel), sportivi (football, golf, sport, sprint, tennis), nume de mâncăruri și băuturi (beefsteak, roastbeef, whisky), termeni din economie (dumping, stock), relativi la viața socială (cocktail, interview, lunch, reporter, snob) sau la îmbrăcăminte (jersey, smoking, sweater). Studierea lexicului diverselor limbi indică sensul în care s-au manifestat influențele culturale. Vocabularul englezei este ilustrativ din acest punct
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
și acaparatoare, ca lipitoarea sau buretele. Are o formă specială. Dar această formă nu se susține printr-o coloană vertebrală, ci se datorează unei carapace nesimțitoare care conține fiara. Scorpionul, homarul și păduchele aparțin acestei clase. Apoi zîmbi uitîndu-se la whisky-ul din pahar. Lanark știa că fusese insultat, așa că se ridică în picioare și-i spuse pe un ton tăios: Mi-ați putea spune unde e baia? — A treia pe dreapta. Lanark se îndreptă spre ușă, dar se întoarse înainte de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
tatăl lui au apărut lîngă el și l-au culcat cu blîndețe înapoi în pat. Domnul Thaw l-a ținut strîns, în timp ce maică-sa i-a dat o pastilă de efedrină și i-a adus mai întîi lapte fierbinte, apoi whisky fierbinte, și i-a ținut cana să bea. Horcăitul speriat s-a rărit. L-au lăsat învelit într-un halat, cu picioarele încrucișate și sprijinit de mai multe de perne. în culmea fricii, în timp ce se holba la luna neînsemnată, singurul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
dintre noi. E o schimbare față de lagărul ăsta de concentrare. Thaw se entuziasmă. Macbeth era singurul student din anul întîi care arăta ca un artist. Mergea greoi și sfidător, purta beretă, își făcea singur țigările și după amiaza mirosea a whisky. Deseori îl vedeai prin preajma grupurilor de studenți mai mari: fete elegante în pantaloni strîmți și bărboși înalți care rîdeau liber în locurile publice. La ore făcea tot ce-i spuneau profesorii cu o lejeritate care părea disprețuitoare, dar îl impresionase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
în apropierea școlii intrară într-o sală plină de fum, gălăgie și oameni. Drummond își făcu loc cu forța pînă la bar, iar Thaw se strecură printre umerii și spinările celor de-acolo. Drummond îi întinse un pahar mare cu whisky și-i spuse să-l dea pe gît. O blondă și o brunetă se lipiră zîmbind de Thaw și blonda zise: — Mămica ta știe că ești aici? Poate, răspunse el. E moartă. Și se răsuci mulțumit de duritatea lui. Drummond
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
ca el. Adormi cu capul pe teancul de partituri și se trezi peste o oră, simțindu-se atît de bine, că aruncă seringa și adrenalina în găleata de gunoi și bău o gură de spirt. Avu efectul unui pahar de whisky cu prietenii, dar gustul era atît de respingător, că turnă restul în pachetul cu vată și-l aruncă în foc. Izbucni pe coș în sus, într-o flacără care-i trezi satisfacții. CAPITOLUL 28. Lucrarea Peste două săptămîni și jumătate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
pentru a-l dezmierda, spuse Thaw. își odihni capul pe umărul ei și mîinile îi prinseră jumătate din fese. — Nu mă mai atinge, Duncan. — Scuze, zise el, și se duse la o masă cu băuturi, își umplu un pahar cu whisky pe care îl bău forțat, ca și cum ar fi fost un medicament. Avea un gust oribil. Cuvintele „Nu mă atinge, Duncan“ răsunau în centrul ființei lui. Nu le putea suporta, dar erau în centrul lui. își umplu și bău un pahar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
un vechi prieten de-al meu - Jimmy Macfee - îl știu de cînd era copil. Acum îmi e client și cazul lui merită... — Ei, ei, ei! zise Gilchrist vesel. Aici sîntem la distracție, nu la lucru. Ce doriți să beți? Un whisky la fel de mare ca al dumneavoastră, zise Macfee. — Și eu la fel, spuse Lanark. Gilchrist comandă. Macfee era atras de domnișoara Maheen, care își întoarcea capul la intervale regulate, zîmbind fiecăruia pe rînd. De ce nu bei? o întrebă el cînd zîmbetul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
cînd zîmbetul ei de-o clipă i se adresă. — Nu bea, spuse Pettigrew neprietenos. — Dar nu-i dai voie să vorbească singură? zise Macfee. — N-are nevoie. — Ce, ești bărbatul ei? insistă Macfee. Pettigrew își goli cu răceală paharul de whisky și zise: — Cu ce vă ocupați? — Sînt producător. Produc motocase, spuse Macfee mîndru. Și locuiesc într-una din ele. — Producătorii de motocase nu sînt adevărați producători, zise Pettigrew. Tata a fost un adevărat producător. îi respect pe producători. Dumneata lucrezi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
de față. Dacă doriți o fotografie, secretara domnului Gilchrist vă poate da una. Regret că soția mea nu e aici să vă ofere niște răcoritoare mai tari, dar veți găsi o sticlă de coniac și o jumătate de sticlă de whisky pe măsuța de la telefon, în hol. Consumați-le după cum doriți. Domnul Gilchrist vă va duce cu mașina în oraș. Toți se ridicară în picioare. Sludden îi conduse pe Gilchrist și pe jurnaliști. Doamna căruntă oftă și zise: — Comunicarea cu presa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
delegați și vorbeau în grupuri mici, liniștite. Fetele în stacojiu dădeau o notă vie, pentru că duceau tăvile printre grupuri, flirtînd din mers, dar scena era echilibrată de niște bărbați robuști și tăcuți care stăteau atenți lîngă pereți, cu pahare de whisky din care nu sorbeau. Pe o masă cu tăblie de sticlă din apropierea canapelei se aflau teancuri de broșuri pe care scria PROGRAMUL ADUNĂRII. Lanark luă una și o deschise. Citi o scrisoare din partea lui Trevor Weems care le ura bun
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]