108,566 matches
-
la un un an după terminarea studiilor sale la Kežmarok. Mama lui a murit la sfârșitul anului 1812, iar tatăl său s-a recăsătorit șase luni mai târziu. Prima carte pe care a publicat-o a fost un volum de poezii intitulat " Muza din Tatra cu o liră slavă", publicat în 1814. Poeziile au fost scrise în vechiul standard al traducerilor protestante morave ale Bibliei pe care luteranii slovaci îl foloseau în publicațiile lor, înglobând multe elemente din limbile slovacă și
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
a murit la sfârșitul anului 1812, iar tatăl său s-a recăsătorit șase luni mai târziu. Prima carte pe care a publicat-o a fost un volum de poezii intitulat " Muza din Tatra cu o liră slavă", publicat în 1814. Poeziile au fost scrise în vechiul standard al traducerilor protestante morave ale Bibliei pe care luteranii slovaci îl foloseau în publicațiile lor, înglobând multe elemente din limbile slovacă și poloneză. În 1815, el a început să studieze la Universitatea din Jena
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
el a tradus în cehă piesele de teatru "Norii" de Aristofan (publicată în Časopis Českého musea [Jurnalul Muzeului Boemiei] din 1830) și "Maria Stuart" de Schiller (publicată în 1831). În 1816 a devenit membru al Societății Latine din Jena. Șaptesprezece poezii scrise de Šafárik în acea perioadă (1815-1816) au apărut în suplimentul literar "Prvotiny pěkných umění", editat de Jan Nepomuk Norbert Hromádka la Viena, și l-au făcut cunoscut pe Šafárik în Ținuturile Cehe și Slovace. În Jena, care i-a
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
1833, fiind profesor și director la gimnaziul ortodox sârb din Novi Sad. Toți ceilalți profesori ai gimnaziului erau sârbi, inclusiv romancierul Milovan Vidaković, care a predat acolo în același timp cu Šafárik. El însuși a predat matematica, fizica, logica, retorica, poezia, stilistica și literatura clasică în latină, germană și, când politica de maghiarizare s-a intensificat, și în maghiară. Începând din 1821, el a lucrat și ca profesor particular al fiului nepotului mitropolitului Stefan Stratimirović. În 1824 el a trebuit să
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
În Novi Sad a studiat literatura sârbă și antichitățile, și a achiziționat multe cărți și manuscrise rare - mai ales în limba slavă veche - , pe care le-a folosit mai târziu la Praga. El a publicat o colecție de cântece și poezii populare slovace în colaborare cu Ján Kollár și cu alții. În 1826 a publicat lucrarea "Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten". Această carte a fost prima încercare de a realiza o sistematizare a limbilor slave. În 1832
Pavel Jozef Šafárik () [Corola-website/Science/336014_a_337343]
-
cuvinte cum ar fi "pesi" „a cântări” (un element) și "pezi" „a cântări (a avea greutate)” (cf. derivațiilor lor "pesilo" „cântar” & "pezilo" „o greutate”). Zamenhof a perfecționat limba în următorii ani. Cele mai multe îmbunătățiri au provenit prin traducerea de literatură și poezie din alte limbi. Accentul final în conjugarea verbelor a fost respins în favoarea accentuării celei de-a doua vocale, iar forma veche de plural "-s" a substantivelor a devenit un semn al terminației timpurilor verbe, cu un imperfect "-es" rămas până
Proto-esperanto () [Corola-website/Science/336048_a_337377]
-
o carieră literară la mijlocul anilor 1880. În lucrările sale, el a portretizat viața de zi cu zi și psihologia pșavilor săi contemporani. Vaja Pșavela este autorul a numeroase opere literare de nivel internațional - 36 de poeme epice, aproximativ 400 de poezii („Aluda Ketelauri”, „Bakhtrioni”, „Gogotur și Apshina”, „Gazdă și oaspete”, „Mâncătorul de șerpi”, „Eteri”, „Mindia” etc.), piese de teatru și povestiri, precum și critică literară, jurnalism și articole științifice de interes etnografic. Chiar și în proza sa, el evocă viața muntenilor georgieni
Vaja Pșavela () [Corola-website/Science/336060_a_337389]
-
Mindia” etc.), piese de teatru și povestiri, precum și critică literară, jurnalism și articole științifice de interes etnografic. Chiar și în proza sa, el evocă viața muntenilor georgieni cu o precizie etnografică și înfățișează o întreagă lume de concepte mitologice. În poezia sa, poetul abordează trecutul eroic al poporului său și preamărește lupta împotriva dușmanilor atât externi, cât și interni. (poeziile „Un leopard al zăpezii rănit” (1890), „O scrisoare a unui soldat pșav către mama sa” (1915) etc.). În cele mai bune
Vaja Pșavela () [Corola-website/Science/336060_a_337389]
-
în proza sa, el evocă viața muntenilor georgieni cu o precizie etnografică și înfățișează o întreagă lume de concepte mitologice. În poezia sa, poetul abordează trecutul eroic al poporului său și preamărește lupta împotriva dușmanilor atât externi, cât și interni. (poeziile „Un leopard al zăpezii rănit” (1890), „O scrisoare a unui soldat pșav către mama sa” (1915) etc.). În cele mai bune compoziții epice, Vaja Pșavela tratează viguros problemele ridicate de interacțiunea individului cu societatea, a omenirii cu lumea naturală și
Vaja Pșavela () [Corola-website/Science/336060_a_337389]
-
sistemul de clasificare Aarne-Thompson. Poemul epic "Bakhtrioni" (1892, în traducere rusă în 1943) prezintă rolul jucat de triburile muntenilor georgieni în revolta din Kakheti (Georgia de Est) împotriva asupritorilor iranieni în 1659. Vaja Pșavela nu are rival nici în domeniul poeziei georgiene în deosebitele și evocatoarele sale reprezentări ale Naturii - pentru care a simțit o dragoste profundă. Peisajele lui sunt pline de mișcare și de conflicte interne. Dicția sa poetică este saturată cu toate bogățiile limbii sale materne și totuși aceasta
Vaja Pșavela () [Corola-website/Science/336060_a_337389]
-
un autoportret al autorului. El a scris patru cărți de povestiri polițiste cu locotenentul Boruvka de la Secția de Omucideri din Praga: The Mournful Demeanor of Lieutenant Boruvka, "Sins for ", "The End of Lieutenant Boruvka" și "The Return of Lieutenant Boruvka". Poezia lui a fost publicat în 1999 într-un volum cu titlul "...nu există nici un remediu pentru această durere" (..."na tuhle bolest nejsou prášky"). Printre scrierile sale de non-ficțiune sunt "Talkin' Moscow Blues", o carte de eseuri despre jazz, literatură și
Josef Škvorecký () [Corola-website/Science/336157_a_337486]
-
avioane și mimi au fost elemente noi reflectate în creațiile avangardiste. Nezval a fost, de asemenea, o personalitate fondatoare a poetismului, o direcție în cadrul grupului Devětsil teoretizată în primul rând de Karel Teige. El a scris mai multe volume de poezie, piese de teatru și romane experimentale, memorii, eseuri și traduceri. Împreună cu Karel Teige, Jindřich Štyrský și Toyen, Nezval a călătorit frecvent la Paris, unde i-a cunoscut pe suprarealiștii francezi. Prietenia sa strânsă cu André Breton și Paul Éluard a
Vítězslav Nezval () [Corola-website/Science/336144_a_337473]
-
a fost chemat la Viena. Sonnenfels a fost sever condamnat pentru acțiunile sale în această afacere. Printre multele lucrări ale lui Sonnenfels pot fi menționate: "Gesammelte Werke" a apărut în 10 volume (Viena, 1783-87) și conținea mai mult lucrările beletristice, poezii și drame.
Joseph von Sonnenfels () [Corola-website/Science/336159_a_337488]
-
ei real Alžběta Pechová, (18 noiembrie 1847, Praga - 26 noiembrie 1926, Praga) a fost o poetă, libretistă, scriitoare și traducătoare cehă, dar și o activistă feministă. A fost inițiată în literatură și politica feministă de către Karolína Světlá. Ea a scris poezii lirice și critică literară, dar în prezent este asociată mai mult cu literatura pentru copii și cu traducerile. A tradus scrieri ale lui Pușkin, Mickiewicz și Byron. Krásnohorská a scris libretele mai multor opere de Bedřich Smetana: "The Kiss", "The
Eliška Krásnohorská () [Corola-website/Science/336188_a_337517]
-
șovinismului ceh. Ea a susținut că manuscrisele sunt autentice, intrând în conflict cu cei care contestau autenticitatea manuscriselor, printre care și profesorul universitar T.G. Masaryk, pe care i-a acuzat de lipsă de patriotism și a scris un volum de poezie în spiritul opiniilor sale cu privire la acest subiect. În 1931 a fost amplasată în Piața Carol din Praga o statuie din marmură albă a Eliškăi Krásnohorská, sculptată de Karla Vobišová. Aceeași sculptoriță a creat în 1927 și o placă memorială dedicată
Eliška Krásnohorská () [Corola-website/Science/336188_a_337517]
-
de Karla Vobišová. Aceeași sculptoriță a creat în 1927 și o placă memorială dedicată Eliškăi Krásnohorská, ce a fost amplasată pe actuala clădire a Academiei Comerciale Cehoslovace de pe strada Ressel 5. E. Krásnohorská este înmormântată În Cimitirul Olšany din Praga. Poezia ei nu au o calitate literară foarte înaltă. Poeziile sale sunt lirice și subiective, declamatorii și cu un caracter moral.
Eliška Krásnohorská () [Corola-website/Science/336188_a_337517]
-
și o placă memorială dedicată Eliškăi Krásnohorská, ce a fost amplasată pe actuala clădire a Academiei Comerciale Cehoslovace de pe strada Ressel 5. E. Krásnohorská este înmormântată În Cimitirul Olšany din Praga. Poezia ei nu au o calitate literară foarte înaltă. Poeziile sale sunt lirice și subiective, declamatorii și cu un caracter moral.
Eliška Krásnohorská () [Corola-website/Science/336188_a_337517]
-
stăpânit de patru copii cu aură vrăjitoreasca - Dood, Ditz, Dol, Dira. Distribuția de lunatici și lucizi a acestei istorii se despletește cu încetinitorul, într-un lirism gotic, care amestecă suflul obsedant al mării cu obsesiile oaspeților. În paginile pline de poezie ale cărții, găsim scenă unei crize de râs homerice, căreia îi cade victima profesorul Bartleboom și întreg satul în care el se află, si o descriere irespirabila a sângerosului episod de antropogafie din care a scăpat Adams. "(Ed. Polirom, 2003
Alessandro Baricco () [Corola-website/Science/336181_a_337510]
-
de autor. Brzechwa a fost vărul unui alt poet polonez celebru, Bolesław Leśmian. A fost căsătorit de două ori și a avut o fiică, Krystyna, din prima căsătorie. "" a fost pseudonimul scriitorului. Numele Brzechwa se traduce drept "coadă de săgeată". Poeziile sale au fost scrise în mare parte în stilul melodic de versuri din 8 silabe accentuale, cea mai populară structură ritmică printre variațiunile stilistice poloneze. În 1926 a publicat "Oblicza zmyślone" ("Fețe imaginare"), prima sa carte de poezii. Primul său
Jan Brzechwa () [Corola-website/Science/336196_a_337525]
-
de săgeată". Poeziile sale au fost scrise în mare parte în stilul melodic de versuri din 8 silabe accentuale, cea mai populară structură ritmică printre variațiunile stilistice poloneze. În 1926 a publicat "Oblicza zmyślone" ("Fețe imaginare"), prima sa carte de poezii. Primul său set de poezii pentru copii "Tańcowała igła z nitką" a fost publicată în 1937. Printre cele mai populare lucrări este "Chrząszcz" ("Gărgărița"), un poem pentru cea mai greu de pronunțat frază din literatura poloneză, chiar și pentru adulții
Jan Brzechwa () [Corola-website/Science/336196_a_337525]
-
fost scrise în mare parte în stilul melodic de versuri din 8 silabe accentuale, cea mai populară structură ritmică printre variațiunile stilistice poloneze. În 1926 a publicat "Oblicza zmyślone" ("Fețe imaginare"), prima sa carte de poezii. Primul său set de poezii pentru copii "Tańcowała igła z nitką" a fost publicată în 1937. Printre cele mai populare lucrări este "Chrząszcz" ("Gărgărița"), un poem pentru cea mai greu de pronunțat frază din literatura poloneză, chiar și pentru adulții nativi vorbitori de limbă poloneză
Jan Brzechwa () [Corola-website/Science/336196_a_337525]
-
trzcinie"" ("În orașul Szczebrzeszyn o gărgăriță bâzâie în stuf") este cea mai cunoscută frântură de limbă din poloneză, în care aproape toate consoanele fac sunete distincte de zumzet. Brzechwa mai este popular în Polonia pentru că a scris o serie de poezii pentru copii. A fost traducător de literatură rusă, traducând lucrări de Aleksandr Pușkin, Serghei Esenin și Vladimir Maiakovski. Brzechwa a scris o lungă serie de cărți pentru copii bazată pe aventurile lui Pan Kleks, directorul academiei de magie și a
Jan Brzechwa () [Corola-website/Science/336196_a_337525]
-
Esenin și Vladimir Maiakovski. Brzechwa a scris o lungă serie de cărți pentru copii bazată pe aventurile lui Pan Kleks, directorul academiei de magie și a studenților săi. Multe dintre cărțile despre Kleks au fost ecranizate în anii 1980, în timp ce poezia "Pchła Szachrajka" ("Aventurile unui păduche trișor") a stat la baza unui film de animație în 1989. Brzechwa a murit în Varșovia în anul 1966 și este înmormântat la Cimitirul Powązki, cel mai faimos cimitir din oraș.
Jan Brzechwa () [Corola-website/Science/336196_a_337525]
-
termenului "robot". A lucrat pe post de caricaturist la "Lidové Noviny", un ziar cu sediul în Praga. Din cauza atitudinii sale critice față de național-socialism și de Adolf Hitler, a fost arestat după invazia germană în Cehoslovacia din 1939. El a scris "Poezii dintr-un lagăr de concentrare" în lagărul de concentrare de la Bergen-Belsen, unde a murit în 1945. În iunie 1945, Rudolf Margolius s-a deplasat la Bergen-Belsen, împreună cu soția lui Čapek, Jarmila Čapková, pentru a-l căuta pe . Poveștile sale ilustrate
Josef Čapek () [Corola-website/Science/336208_a_337537]
-
parte, promovează dragostea prin "dhikr" (menționarea numelui lui Dumnezeu). Dragostea pentru Dumnezeu este adusă la suprafață de "dhikr", care poate fi considerat și o reîmprospătare a sinelui . Iubirea beduină a fost reconstituită în prima perioadă a Islamului din legendele și poeziile care circulau pe vremea aceea, urmând să fie perpetuată în literatură de-a lungul secolelor. În cartea de convorbiri cu Jamel Eddine Bencheikh, André Miquel prezintă „amorul” într-o manieră inedită: "„Ar trebui să pornim de la o constatare simplă: în
Iubirea beduină în literatura arabă () [Corola-website/Science/336213_a_337542]