11,246 matches
-
duty fixed by Regulation (EC) No 906/98 * Droit de douane fixé par le règlement (CE) nș 906/98 * Dazio doganale fissato dal regolamento (CE) 906/98 * Bij Verordening (EG) nr. 906/98 vastgesteld douanerecht * Direito aduaneiro fixado pelo Regulamento (CE) nș 906/98 * Asetuksessa (EY) N:o 906/98 vahvistettu tulli * Tull fastställd genom förordnig (EG) nr 906/98. Fără să aducă atingere art. 8 alin. (4) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88, cantitatea pusă în liberă circulație nu poate
jrc3897as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89059_a_89846]
-
EG) Nr. 2125/95", - "Δασμός . . . % - Κανονισμός (EK) αριδ. 2125/95", - "Customs duty ... % - Regulation (EC) No 2125/95", - "Droit de douane: . . . % - Règlement (CE) n° 2125/95", - "Dazio: . . . % - . . . Regolamento (CE) n. 2125/95", - "Douanerecht: . . . % - Verordening (EG) nr. 2125/95", - "Direito aduaneiro: . . . % - Regulamento (CE) nș 2125/95", - "Tulli . . . prosenttia - Asetus (EY) N :o 2125/95", - "Tull . . . % - Foerordning (EG) nr 2125/95" - "Taxă vamală... % - Regulamentul (CE) nr. 2125/95", 2. Dacă țara de origine este Bulgaria, Polonia sau România, licențele de import trebuie să cuprindă
jrc2853as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88008_a_88795]
-
de cuplare -închis 103 - catalizatori de înlocuire Cerințele tehnice ale regulamentului CEE-ONU enunțate anterior devin alternative la anexele tehnice pentru directivele CE distincte care sunt relevante, acolo unde cele din urmă au același domeniu de aplicare și unde există directive CE distincte pentru regulamentele enumerate. Totuși, dispozițiile suplimentare ale directivei, cum ar fi cele privind cerințele de montaj sau procedura de omologare, rămân în vigoare. Acolo unde este clar că regulamentele CEE-ONU diferă de directivele relevante, Comunitatea poate decide să se
jrc3307as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88464_a_89251]
-
de recunoaștere reciprocă în acest domeniu prin retragerea din regulamentul (regulamentele) CEE-ONU vizat(e), conform art. 1 alin. (6) din acordul revizuit și art. 3 din prezenta decizie. 2. Regulamentele CEE-ONU prezentate pentru care la data aderării nu există directive CE individuale, devin alternative în conformitate cu alin. (1) în momentul în care aceste directive CE devin aplicabile. 3. În conformitate cu normele Tratatului, Regulamentul CEE-ONU nr. 22 nu se aplică Regatului Unit înainte de 1 iulie 2000 sau, dacă această aplicare intervine mai devreme, nu
jrc3307as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88464_a_89251]
-
pescărești destinate consumului uman; întrucât Capul Verde, Letonia, Lituania, Nicaragua, Benin, Kazakhstan, Guinea Conakri, Papua Noua Guinee, Malta, Mauritius, Jamaica, Camerun, Republica Cehă, Israel, Hong Kong și Uganda au arătat că îndeplinesc condițiile echivalente menționate la art. 2 alin. (2) din Decizia 95/408/ CE; întrucât, de aceea, este necesară modificarea listei pentru a include aceste țări în partea II a listei din anexa I; întrucât anumite țări și teritorii neincluse încă în listă, dar care în prezent exportă în CE, au furnizat informații că
jrc3574as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88733_a_89520]
-
for incorporation exclusively into one of the final products referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 2571/97 - Beurre concentré destiné exclusivement à l'incorporation dans l'un des produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 - Burro concentrato destinato esclusivamente all'incorporazione in uno dei prodotti di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 2571/97 - Boterconcentraat uitsluitend bestemd voor verwerking tot een van de in artikel 4 van Verordening (EG) nr.
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
CE) n. 2571/97 - Boterconcentraat uitsluitend bestemd voor verwerking tot een van de in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde producten - Manteiga concentrada destinada exclusivamente à incorporaçăo num dos produtos finais referidos no artigo 4ș do Regulamento (CE) nș 2571/97 - Voiöljy, joka on tarkoitettu yksinomaan sekoitettavaksi johonkin asetuksen (EY) N:o 2571/97 4 artiklassa tarkoitetuista lopputuotteista - Koncentrerat smör uteslutande avsett för iblandning i en av de slutprodukter som avses i artikel 4 i förordning (EEG) nr
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
Enderzeugnisse bestimmt - Butter for incorporation exclusively into one of the final products referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 2571/97 - Beurre destiné exclusivement à l'incorporation dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 - Burro destinato esclusivamente all'incorporazione in uno dei prodotti di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 2571/97 - Boter uitsluitend bestemd voor verwerking tot een van de in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 2571
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
regolamento (CE) n. 2571/97 - Boter uitsluitend bestemd voor verwerking tot een van de in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde producten - Manteiga destinada exclusivamente à incorporaçăo num dos produtos finais referidos no artigo 4ș do Regulamento (CE) nș 2571/97 - Voi, joka on tarkoitettu yksinomaan sekoitettavaksi asetuksen (EY) N:o 2571/97 4 artiklassa tarkoitettuihin lopputuotteisiin - Smör uteslutande avsett för iblandning i de slutprodukter som avses i artikel 4 förordning (EEG) nr 2571/97 - Unt destinat exclusiv
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
verklikstoffen zijn bijgemengd, uitsluitend bestemd voor verwerking in de in artikel 4, formule B, van Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde producten - Nata marcada destinada exclusivamente à incorporaçăo num dos produtos finais referidos no artigo 4ș, fórmula B, do Regulamento (CE) nș 2571/97 - Merkitty kerma, joka on tarkoitettu yksinomaan sekoitettavaksi asetuksen N:o 2571/97 4 artiklan B menettelyssä tarkoitettuihin lopputuotteisiin - Grädde med tillsats av spårämnen uteslutande avsedd iblandning i de slutprodukter som avses i artikel 4 metod B i
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
Intermediate product as referred to in Article 8 of Regulation (EC) No 2571/97 solely for incorporation into one of the final products referred to in Article 4 of that Regulation - Produit intermédiaire visé à l'article 8 du règlement (CE) n° 2571/97 et destiné exclusivement à l'incorporation dans l'un des produits finaux visés à l'article 4 du même règlement - Prodotto intermedio di cui all'articolo 8 del regolamento (CE) n. 2571/97 destinato esclusivamente all'incorporazione
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
regolamento - Tussenproduct als bedoeld in artikel 8 van Verordening (EG) nr. 2571/97 en uitsluitend bestemd om in een van de in artikel 4 van die verordening bedoelde eindproducten te worden verwerkt - Produto intermédio referido no artigo 8ș do Regulamento (CE) nș 2571/97 e exclusivamente destinado à incorporaçăo num dos produtos finais referidos no artigo 4ș do mesmo regulamento - Asetuksen (EY) N:o 2571/97 8 artiklassa tarkoitettu välituote, joka on tarkoitettu yksinomaan sekoitettavaksi johonkin mainitun asetuksen 4 artiklassa tarkoitetuista
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
97 - Beurre destiné à être tracé et mis en oeuvre conformément à l'article 3 point a) du règlement (CE) n° 2571/97 - Burro destinato all'aggiunta di rivelatori e alla lavorazione conformemente all'articolo 3, lettera a) del regolamento (CE) n. 2571/97 - Boter bestemd voor verwerking overeenkomstig artikel 3, onder a), van Verordening (EG) nr. 2571/97, na bijmenging van verklikstoffen - Manteiga destinada a ser marcada e transformada em conformidade com a alínea a) do artigo 3ș do Regulamento
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
n. 2571/97 - Boter bestemd voor verwerking overeenkomstig artikel 3, onder a), van Verordening (EG) nr. 2571/97, na bijmenging van verklikstoffen - Manteiga destinada a ser marcada e transformada em conformidade com a alínea a) do artigo 3ș do Regulamento (CE) nș 2571/97 - Voi, joka on tarkoitettu merkittäväksi ja jonka käyttötapa on asetuksen (EY) N:o 2571/97 3 artiklan a alakohdan mukainen - Smör avsett för tillsättning av spårämnen och för iblandning i enlighet med artikel 3 a i förordning
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
être concentré et tracé et mis en oeuvre conformément à l'article 3 point a) du règlement (CE) n° 2571/97 - Burro destinato alla concentrazione, all'aggiunta di rivelatori e alla lavorazione conformemente all'articolo 3, lettera a) del regolamento (CE) n. 2571/97 - Boter bestemd voor verwerking tot boterconcentraat, bijmenging van verklikstoffen en verdere verwerking overeenkomstig artikel 3, onder a), van Verordening (EG) nr. 2571/97 - Manteiga destinada a ser concentrada e marcada e transformada em conformidade com a alínea
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
verwerking tot boterconcentraat, bijmenging van verklikstoffen en verdere verwerking overeenkomstig artikel 3, onder a), van Verordening (EG) nr. 2571/97 - Manteiga destinada a ser concentrada e marcada e transformada em conformidade com a alínea a) do artigo 3ș do Regulamento (CE) nș 2571/97 - Voi, joka on tarkoitettu voiöljyn valmistusta ja merkitsemistä varten ja jonka käyttötarkoitus on asetuksen (EY) N:o 2571/97 3 artiklan a alakohdan mukainen - Smör avsett för förädling till koncentrerat smör, för tillsättning av spårämnen och för
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
to which tracers have been added for incorporation into the final products referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 2571/97 - Beurre tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 le cas échéant, via un produit intermédiaire visé à l'article 8 ou Beurre concentré tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 le cas
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 le cas échéant, via un produit intermédiaire visé à l'article 8 ou Beurre concentré tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 le cas échéant, via un produit intermédiaire visé à l'article 8 (24) ou Produit intermédiaire tracé visé à l'article 8 (25) destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
2571/97 le cas échéant, via un produit intermédiaire visé à l'article 8 (24) ou Produit intermédiaire tracé visé à l'article 8 (25) destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 - Burro contenente rivelatori, destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 2571/97, eventualmente tramite un prodotto intermedio di cui all'articolo 8 o Burro concentrato contenente rivelatori, destinato all
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
97 of In artikel 8 (29) bedoeld tussenproduct met verklikstof, voor verwerking in eindproducten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 2571/97 - Manteiga marcada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos nos artigo 4ș do Regulamento (CE) nș 2571/97, eventualmente por via de um produto intermédio referido no artigo 8ș ou Manteiga concentrada marcada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4ș do Regulamento (CE) nș 2571/97, eventualmente por via de um
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
produtos finais referidos nos artigo 4ș do Regulamento (CE) nș 2571/97, eventualmente por via de um produto intermédio referido no artigo 8ș ou Manteiga concentrada marcada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4ș do Regulamento (CE) nș 2571/97, eventualmente por via de um produto intermédio referido no artigo 8ș ou Produto intermédio marcado referido no artigo 8ș destinado a ser incorporado nos produtos finais referidos no artigo 4ș do Regulamento (CE) nș 2571/97 - Merkitty
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
artigo 4ș do Regulamento (CE) nș 2571/97, eventualmente por via de um produto intermédio referido no artigo 8ș ou Produto intermédio marcado referido no artigo 8ș destinado a ser incorporado nos produtos finais referidos no artigo 4ș do Regulamento (CE) nș 2571/97 - Merkitty voi, joka on tarkoitettu sekoitettavaksi asetuksen (EY) N:o 2571/97 4 artiklassa tarkoitettuihin lopputuotteisiin, tarvittaessa 8 artiklassa tarkoitetun välituotteen kautta tai Merkitty voiöljy, joka on tarkoitettu sekoitettavaksi asetuksen (EY) N:o 2571/97 4 artiklassa
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
97 Cream to which tracers have been added for incorporation into the products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 2571/97 Crème tracée destinée à être incorporée dans les produits visés à l'article 4 du règlement (CE) n° 2571/97 Crema contenente rivelatori destinata ad essere incorporata nei prodotti di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 2571/97 Room waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor verwerking in de in artikel 4 van Verordening (EG) nr.
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
regolamento (CEE) n. 2571/97 Room waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor verwerking in de in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde producten Nata marcada destinada a ser incorporada nos produtos referidos no artigo 4ș do Regulamento (CE) nș 2571/97 Merkitty kerma, joka on tarkoitettu sekoitettavaksi asetuksen (EY) N:o 2571/97 4 artiklassa tarkoitettuihin tuotteisiin Grädde med tillsats av spårämnen avsedd att blandas i de produkter som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 2571
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]
-
2571/97 - Boter bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en verdere verwerking overeenkomstig artikel 3, onder b), van Verordening (EG) nr. 2571/97 - Manteiga destinada a ser marcada e transformada em conformidade com a alínea b) do artigo 3ș do Regulamento (CE) nș 2571/97 - Voi, joka on tarkoitettu voiöljyn valmistukseen tai merkitsemiseen tai jonka käyttötarkoitus on asetuksen (EY) N:o 2571/97 3 artiklan b alakohdan mukainen - Smör avsett för förädling till koncentrerat smör och för iblandning i enlighet med artikel
jrc3508as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88667_a_89454]