12,639 matches
-
nu mă știu. Dacă stau drept și judec și mai drept, îmi plac tare mult și vinurile pe care le face priete- nul meu, scriitorul și editorul Boris Crăciun, din struguri culeși din via de la Tomești a Anei, și ea editor de carte. Dar, să ne întoarcem acolo de unde am vrut să pornim și nu am mai reușit, pentru că ne-am lăsat ispitiți, eu în primul rând, de tot felul de alte povești, interesante și ele. Vă îndemn, deci, să ne
ALTE ?NT?MPL?RI LA APA CORR?ZE by VASILE FILIP () [Corola-publishinghouse/Journalistic/83173_a_84498]
-
nivel deplorabil. E firesc atunci ca „piața culturală” să fie în cele din urmă invadată de subproduse literare, de vreme ce cererea merge în acest sens. Am descris, în câteva cuvinte, mecanismul de bază. La asta se pot adăuga publicitatea și interesul editorilor, care nu pot fi altceva decât niște mici capitaliști. Literatura de calitate se trezește încetul cu încetul împinsă spre ghetou. Singurul remediu e tot implicarea, sub o formă sau alta, a statului. Cenzura economică e un mecanism și de aceea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1891_a_3216]
-
că evenimentul literar al anului 2001 a fost selecția de foiletoane scrise de N. Manolescu de a lungul carierii sale încheiate brusc și prematur odată cu schimbarea regimului. Cert este că toată lumea vorbește și scrie despre literatura română postbelică, subintitulată (de editor sau de autor?) „Lista lui Manolescu”. Iar eu, deși departe de clocotele și clopotele din literatura română, n-am pregetat să citesc vreo două articole lungi și consistente despre aceste volume care par să stârnească adevărate pasiuni. Îmi pare rău
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1891_a_3216]
-
ani, întrebarea e de ce am renunțat la română în anii ’80. Ce-aș putea să răspund? Am renunțat, să zicem, din două motive: în primul rând, eu făceam o literatură care nu se adresa unui public larg, aveam puțini cititori, editorul meu mai mult cheltuia decât câștiga cu cărțile mele, care mai trebuiau și traduse. Așa că mi-a dat de înțeles că ar fi mai bine să scriu direct în franceză. Am acceptat fără să stau prea mult pe gânduri, căci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1891_a_3216]
-
românii: în primul rând regimul comunist care a făcut ce știm cu toții că a făcut, dar și cel postcomunist, care nu se sinchisește de cultură. De vină e și Uniunea Scriitorilor din România, care n-a catadicsit să protesteze pe lângă editorii dicționarului. Trebuie să mă indignez eu, care, câtuși de puțin, măcar după nume, care înseamnă ce înseamnă, dacă nu și după cărțile scrise, sunt francez. Noroc cu Alexandra Laignel-Lavastine... După cartea ei, care a stârnit tot felul de valuri, și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1891_a_3216]
-
în Academie (deși, după părerea lui Marin Mincu, face totul ca să fie!), nici în vreo altă instituție culturală mai de prestigiu. I s-a dat un nenorocit de premiu (ex aequo!) pentru roman de două parale pe care, după spusa editorului, nu-l cumpără nimeni nici de frică. În ultimul timp își pierde vremea scriind articole prin ziare. Acum mă zgâlțâie ca un apucat, mă împinge de pe un scaun ca să-mi ia locul în fața computerului. Mă tratează de impostor, de jigodie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1891_a_3216]
-
fiu gelos? El n-a mai scris nimic de vreo zece ani, adică doar articole pe ici, pe colo ori traduceri. Are și el dreptul să scrie o carte. Pe franțuzește... Măcar dacă i-ar citi-o cineva! Dar nici măcar editorul nu i-o citește - i-o publică de dragul meu. Ăsta e adevărul gol-goluț! Dar nu din asta ne-am luat. De fapt, eu m-am supărat pentru că l-a tratat de oportunist pe amicul și aliatul meu literar Nicolae Breban
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1891_a_3216]
-
cu fondurile. După numai patru numere, fondatorul Cretianu a hotărât să nu mai dea amărâții de dolari care-i dădea. Ce credeți că s-a întâmplat? Ei bine, revista a continuat, director responsabil în locul Sandei Stolojan a devenit Bertrand Sorlot, editorul, pe care l-am convins să preia toate cheltuielile revistei. De fapt, Eugen Ionescu a salvat revista, pentru că a acceptat să-i promită lui Sorlot o carte. Așa se face că un fragment din Nu a apărut pentru prima dată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1891_a_3216]
-
la contribuție celulele cenușii, atâtea câte au, cele mai multe lăsate în paragină - cu alte cuvinte, gândesc. E bine ca un ministru să și gândească din când în când, fie și la lucruri neplăcute. Cu atât mai mult un fost filosof, actualmente editor iute la mânie și aprig la câștig... Sau un fost scriitor cu voie de la Poliție (Securitate)... Pentru ei, pamfletul e o adevărată hrană sufletească. Ca să nu mai spun că, uneori, prietenii și, întotdeauna, dușmanii victimelor participă și ei la această
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1891_a_3216]
-
cu dezgust de câte ori nu o pot ocoli. Cred că din pricina asta nu voi putea deveni niciodată bolșevic, deși mă înnebunesc după marșul Internaționalei. Mai pe scurt, meritul meu se rezumă doar la copiatul manuscrisului cu mașina și la predarea lui editorului, acelui David Golder în proporții reduse, care a constatat de la prima ochire că Ramses avea o piatră la bășica fierii, obiectând că nu există fir conducător, nici unitate de acțiune, la care am răspuns că răposatul n-a avut niciodată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2305_a_3630]
-
un program vechi de vreun an al unui cinematograf, făcut cu prilejul unui festival de film. Pe dosul programului boțit era o scrisoare scrisă cu literele neregulate și unghiulare care constituiau caligrafia minkoffiană. Obiceiul Myrnei de a scrie mai mult editorilor decât prietenilor se reflecta întotdeauna în formula introductivă a scrisorilor. Domnilor, Ce înseamnă scrisoarea ciudată și înfricoșătoare pe care mi-ai scris-o, Ignatius? Cum aș putea să mă adresez Uniunii Libertăților Civile pe baza unui motiv atât de neînsemnat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
De ce păstrezi toate astea pentru tine, Myrna? De ce nu împărtășești lumii aceste gânduri?“ I-am răspuns că iau adeseori cuvântul în diverse cercuri și în propriul meu grup de terapie. I-am povestit și despre scrisorile acelea ale mele către editor care au fost publicate în The New Democracy, Man and Masses și Now! — Ieși din cadă, băiete! îi strigă mamă-sa, de dincolo de ușă. De ce? întrebă el. Ai nevoie de baie? — Nu. — Atunci pleacă de acolo, te rog. — Ai stat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
protest și sfidare, sfâșiind uneori pânza cu un cuțit. Mi-a dat un pamflet strălucit care demonstra cu amănunte cum încearcă Papa să-și întocmească un arsenal nuclear; mi-a deschis pur și simplu mintea și am trimis pamfletul la editorul de la The New Democracy ca să-l ajut în lupta lui împotriva Bisericii. Și tipul mai avea și unele idei personale despre WASPS. Adică nu putea să-i sufere. Prin urmare era un tip inteligent. În ziua următoare am primit un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
de Ku Klux Klan. Aceasta te va ajuta să-ți faci o idee despre subtilitățile ideologice cu care ne confruntăm astăzi. Mie mi s-a părut un pamflet bun, cu idei liberale. Acum va trebui să mă umilesc scriindu-i editorului de la The New Democracy că pamfletul, deși îndrăzneț, a fost scris de cine nu trebuie. Vezi deci că, de astă-dată, am pățit-o cu WASPS-ul. Incidentul mi-a adus aminte de întâmplarea aceea din Parcul Poe, unde veverița pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
celorlalți din echipă pentru munca deosebită depusă pe drepturi internaționale. Și Andreei Best, lui Kelly Ragland și Saskiei van Iperen pentru că au acceptat ideile și sugestiile. Mulțumiri lui James Oswald pentru Încurajările de la Început și lui Mark Hayward, primul meu editor la Marjacq până să mă abandoneze și să devină inspector de taxe, care m-a sfătuit să nu mai scriu toate tâmpeniile SF și să Încerc un roman cu crime În serie În loc. Mai presus de toate, mulțumesc soției mele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
anonim Îi dăduse titlul Conspirația sau Unde se află rădăcinile prăbușirii societății europene. Krușevan va depune la cenzura țaristă versiunea lărgită a Conspirației care, un an mai tîrziu, sub Înaltul patronat al Gărzii țariste, va apărea sub formă de carte. Editor va fi Asociația surdomuților din Petersburg. (Este greu de dovedit dacă aici se ascunde o anume simbolică.) Textul lui Krușevan va stîrni patimi și nedumeriri, dar pînă la urmă va cădea pe un teren fertil și va destupa auzul unui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
propriilor sale nedumeriri În privința decăderii credinței și a Îndatoririlor, de aceea va include prețiosul document În Antichristul său, ca parte organică a iluminării sale, care străfulgerase două suflete deodată. Și ca o mărturie că nu fusese Încă biruită ceata Îngerilor. Editorul cărții lui Nilus va fi Crucea Roșie din Țarskoe Selo. Lucrarea se va tipări În ediție bibliografică pe hîrtie japoneză, cu litere aurite, amintind cititorului de iscusința omenească, care putea fi uneori un adevărat refugiu În fața răului, ca și o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
19 aprilie 1927 la Stari Futog, acesta ar fi avut În mîinile sale manuscrisul cărții de la sfîrșitul secolului trecut. Îl tipărise pe cheltuiala sa, tradus În rusă, fără a se menționa anul și locul apariției, fără numele autorului și al editorului, doar „pentru uz personal“. Manuscrisul Îi fusese adus de o cunoștință de la Paris. De o anume doamnă Sișmarev, care susținea că autorul textului era Asher Ginzberg, adept al lui Maimonides. Exemplarul princeps scris În limba ebraică, apărut la Odessa, va
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
Hero. Tauchnitz Edition, Leipzig (fără dată); N.I Greci: Însemnări despre viața mea, Sankt-Petersburg, ediție Suvarin (fără dată); Melhior de Vogüe: Les grandes maîtres de la littérature russe (vol. 55, 56 și 65), 1884; Jurnalul de campanie al unui ofițer rus, editor I. Lajecinikov, Moscova, 1836; Lucrările Societății de economie liberă pentru dezvoltarea agriculturii În Rusia, Sankt-Petersburg, 1814; Corespondența lui N.V. Gogol, sub Îngrijirea lui Senkor, Moscova, fără anul apariției; D.I. Zavalișin: Însemnări ale decembriștilor, 1906 (cu dedicația lui Zavalișin către Ipolit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
schimbau enorm sensul originalului; apoi vor fi adnotate și comparațiile cu Biblia, În care sînt condamnați vehement creatorii acestei cărți scandaloase. („MÎna lor nu era călăuzită de mîna Binefăcătorului.“) Se poate spune că truda sa nu a fost zadarnică. Orice editor al Conspirației, și nu numai din Franța, ci oricare editor serios, care nu se mulțumea cu o glorie imediată și nu se gîndea numai la beneficiul financiar va apela de acum Încolo la informațiile erudite din ediția În patru volume
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
cu Biblia, În care sînt condamnați vehement creatorii acestei cărți scandaloase. („MÎna lor nu era călăuzită de mîna Binefăcătorului.“) Se poate spune că truda sa nu a fost zadarnică. Orice editor al Conspirației, și nu numai din Franța, ci oricare editor serios, care nu se mulțumea cu o glorie imediată și nu se gîndea numai la beneficiul financiar va apela de acum Încolo la informațiile erudite din ediția În patru volume a lui monsieur Junius. Există indicii cum că un oarecare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
sfîrșitul. Ce-a urmat vă e cunoscut. Într-o noapte indivizi fără chip l-au ridicat confiscînd-i și ultimul manuscris. Astfel că din opusul lui M.O. lipsește volumul cinci, iar corespondența se reduce la acele douăzeci de scrisori trimise editorilor și prietenilor. Ceea ce n-a fost ras de „sabia necruțătoare a revoluției“ a fost aneantizat de demența iubirii. Ce-a fost a fost. Trecutul trăiește În noi, nu avem cum să-l ștergem. Cum visele sînt imaginile acestei lumi și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
la un loc nu-s capabili să producă o nuvelă sau un roman care să dăinuiască zece ani. Tipul ăsta, Cobb, nu mi se pare nici deștept, nici amuzant. Mai mult, nu cred că mulți oameni Îl consideră astfel, cu excepția editorilor săi. E pur și simplu umflat de publicitate. Și... ooo, Harold Bell Wright, și... ooo, Zane Grey... - Își dau silința... - Nu, nici măcar nu și-o dau. Unii dintre ei știu să scrie, dar nu-și dau osteneala să stea pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
cumva greș în meseria de polițist, ai putea lua în calcul o a doua carieră, cea de comedian. Exact ca mine. Fasciștii mi-au luat cariera de scenarist, iar acum scriu romane istorice romanțate sub pseudonimul Erica St. Jane. Iar editorul meu știe ce fel de politică fac, însă nu-i pasă. Nici șefului soției mele nu-i pasă, iar ea e profesoară universitară la California State. Nu ne poți face nici un rău. Vocea unui bebeluș nevinovat. Mal se uită cum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
mai pe larg asupra acestei probleme, într-o lucrare de ansamblu privind cultura populară română. Trecerea în neființă a cercetătorului (în 1980) a întrerupt însă acest proiect sau poate că proiectul a fost finalizat într- un manuscris care își așteaptă editorul. Desigur, ipoteza este spectaculoasă și ispititoare. Din păcate însă, lipsa de informații pe o perioadă de circa 1.900 de ani (între mărturia lui Poseidonios, reluată de Strabon, și primele atestări despre solomonari) face ca această ipoteză să rămână doar
Ordine şi Haos. Mit şi magie în cultura tradiţională românească by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/848_a_1763]