11,301 matches
-
ea, este contactat de o prezență malefică, a cărei "semnătură" o reprezintă un potop de flori. Văzând că misterele se adâncesc, Merlin se decide să pornească cercetările de la apartamentul în care fusese ucisă fosta lui iubită, Julia. Acolo descoperă un pasaj către Ținutul celor Patru Lumi, unde ajunge în mijlocul unui război purtat de regina Jasra din Kashfa împotriva vrăjitorului Sharu Garull. Revenit în Amber, este atacat de patru oameni care poartă cristale albastre, de aceeași natură ca și peștera în care
Sângele din Amber () [Corola-website/Science/326680_a_328009]
-
plagiat, a fost reluată de presa românească și internațională, în România Liberă, HotNews.ro Financial Times Deutschland, The Guardian, săptămânalul Die Zeit, Il Messaggero (Italia), El Mundo (Spania), The Hindu (India), Le Monde, BBC. Un document publicat de TVR prezintă pasajele copiate din teza de doctorat în paralel cu textele sursă. Se constată că mare parte din lucrare a fost copiată, cuvânt cu cuvânt, din următoarele lucrări: În total ar fi vorba de 85 de pagini, conform Consiliului Național de Atestare
Cazul plagiatului din teza de doctorat a lui Victor Ponta () [Corola-website/Science/326834_a_328163]
-
Guvernului României o scrisoare (drept la replică) pe care a publicat-o ca "update" la nota din 18 iunie 2012. În acest drept la replică se precizează faptul că ”Victor Ponta este acuzat că ar fi preluat, fără menționarea surselor, pasaje extinse din lucrări semnate de profesorii Dumitru Diaconu, Ion Diaconu și Vasile Crețu. Menționam că în bibliografie - iar dovadă stă chiar teza de doctorat - au fost trecute ca surse toate lucrările de plagierea cărora este acuzat.” În iunie 2012 acuzația
Cazul plagiatului din teza de doctorat a lui Victor Ponta () [Corola-website/Science/326834_a_328163]
-
de Etică”. Consiliul Național de Etică a decis pe 18 iulie 2012 că Ponta nu a plagiat. Pe data de 20 iulie 2012 Comisia de Etică a Universității din București a decis că Victor Ponta a plagiat intenționat, găsindu-se pasaje copiate pe 115 pagini din cele 297 (și anume teza excluzând prefața lui Adrian Năstase și anexele). În aceeași zi, revista "Nature" a relatat despre verdictele contradictorii date de comisia de etică a Guvernului și comisia de etică a Universității
Cazul plagiatului din teza de doctorat a lui Victor Ponta () [Corola-website/Science/326834_a_328163]
-
2013. Filologul și eseistul Adrian Papahagi a semnalat premierului francez Jean-Marc Ayrault cu ocazia vizitei acestuia în România, faptul că în volumul "Răspunderea în dreptul internațional umanitar", scris de Victor Ponta în colaborare cu Daniela Coman, sunt preluate fără citarea sursei pasaje întregi din volumul „La Cour pénale internationale - Le statut de Rome”, scris de avocatul francez William Bourdon, expert în apărarea drepturilor omului, în colaborare cu Emmanuelle Duverger. Din documentul în care sunt prezentate în paralel, pe două coloane, pasajele relevante
Cazul plagiatului din teza de doctorat a lui Victor Ponta () [Corola-website/Science/326834_a_328163]
-
sursei pasaje întregi din volumul „La Cour pénale internationale - Le statut de Rome”, scris de avocatul francez William Bourdon, expert în apărarea drepturilor omului, în colaborare cu Emmanuelle Duverger. Din documentul în care sunt prezentate în paralel, pe două coloane, pasajele relevante din lucrarea originală și cea plagiată, rezultă, pe lângă extensia plagiatului, și faptul că au fost preluate amănunte pe care autorii români nu aveau cum să le cunoască din alte surse la acea dată.
Cazul plagiatului din teza de doctorat a lui Victor Ponta () [Corola-website/Science/326834_a_328163]
-
vedere cronologic, deși o colecție următoare ("Arhiva lui Sherlock Holmes"), formată din povestiri care au acțiunea anterioară aceleia din această povestire, a fost publicată patru ani mai târziu. Referindu-se la iminentul război mondial, Holmes conchide: Finul sentiment patriotic din pasajul de mai sus a fost pe larg citat și a fost ulterior folosit în scena finală a filmului "Sherlock Holmes and the Voice of Terror" (1942), cu Basil Rathbone, a cărui acțiune se petrece în timpul celui de-al doilea război
Ultima reverență (povestire) () [Corola-website/Science/325509_a_326838]
-
sus a fost pe larg citat și a fost ulterior folosit în scena finală a filmului "Sherlock Holmes and the Voice of Terror" (1942), cu Basil Rathbone, a cărui acțiune se petrece în timpul celui de-al doilea război mondial, deși pasajul este prezentat ca și cum Holmes l-ar fi citat pe Churchill. Întreaga povestire arată în mod clar poziția lui Conan Doyle față de Primul Război Mondial, aflat în cel de-al treilea an al său la momentul scrierii. Doyle a scria la
Ultima reverență (povestire) () [Corola-website/Science/325509_a_326838]
-
disperat, având același aer liniștit și oficial cu care ar fi urcat scara centrală din clădirea Scotland Yardului. Omul de la Pinkerton încercase să-l depășească, dar Gregson l-a împins cu fermitate înapoi. Pericolele Londrei erau privilegiul forțelor londoneze. Acest pasaj arată cât de mult s-a aschimbat opnia lui Doyle cu privire la poliție. Spre deosebire de mulți scriitori din prezent, Doyle nu a acuzat poliția de corupție sau de lene în scrierile sale, dar a fost nevoie de ani de zile pentru ca el
Personaje secundare din povestirile cu Sherlock Holmes () [Corola-website/Science/325547_a_326876]
-
în ilustrațiile originale ale lui Paget pentru "The Strand", dar aceasta nu reprezintă un obiect de îmbrăcăminte folosit frecvent. Textul lui Doyle este chiar mai vag, referindu-se doar la o șapcă lui de voiaj cu apărători pentru urechi în pasaje cu ilustrații relevante. El este, de asemenea, descris ca fumând mai multe tipuri diferite de pipe, alternându-le în funcție de starea lui de spirit. Pipa calabash este asociată cu Sherlock Holmes, deoarece portretizările inițiale, în special cele realizate de William Gillette
Adaptări ale aventurilor lui Sherlock Holmes () [Corola-website/Science/325574_a_326903]
-
Jean Epstein a făcut în 1928 "La Chute de la Maison Usher", care combină ambele povestiri. Artistul Richard Corben le-a combinat în filmul său din 2012, după ce le-a adaptat pe fiecare dintre ele. Regizorul francez Jean-Luc Godard a citat pasaje din povestire în filmul "Vivre sa vie" (1962). Mulți au văzut aceasta ca o recunoaștere de către Godard a complexității folosirii soției sale Anna Karina în rolul principal din filmele sale. Piesa "The Oval Portrait" (2002) a lui Lance Tait este
Portretul oval () [Corola-website/Science/325598_a_326927]
-
se citească pe mai multe planuri, are totuși drept conținut evident lupta de rezistenței europene contra nazismului. Dovada este că acest inamic care nu este numit, a fost recunoscut de toată lumea și în toate țările Europei. Adăugați faptul că un pasaj lung din Ciuma a fost publicat sub ocupație într-o colecție a ziarului "Combat" și că acest fapt ar justifica el-singur transpunerea pe care am operat-o. Ciuma, într-un anumit sens, este mai mult decât o cronică a rezistenței
Ciuma (roman) () [Corola-website/Science/325581_a_326910]
-
copierea altor suluri care se citesc în sinagoga:Cântarea Cântărilor (Shir Hashirim) , Cartea Rut (Meghilat Rut), Cartea Esterei (Meghilat Ester), Ecleziastul și Plângerile lui Ieremia (Meghilat Eihá), de asemenea cărțile profeților folosite în citirea de către credincioși a așa numitei Haftará (pasaj din textele profeților evrei), pericopa talmudica „Pitum Haktoret” Prepararea tămâii) , de asemenea documentele de divorț Get, la plural Gittin. În anumite comunități, ca de exemplu cea a rabinului Hâim Kanievski din Bney Brak, Israel, sofrey Stăm copiază și alte cărți
Sofer Stam () [Corola-website/Science/325703_a_327032]
-
organizată într-un defileu îngust. Toată lumea, cu excepția lui Pym și Peters, este sacrificată, iar corabia "Jane Guy" este ocupată și incendiată de tribul răuvoitor. Pym și Peters se ascund în munții care înconjurau locul ambuscadei. Ei descoperă un labirint de pasaje pe dealuri cu semne ciudate pe pereți și nu sunt de acord între ei dacă acestea se datorează unor cauze naturale sau artificiale. Confruntându-se cu o penurie de alimente, ei alergă disperați și fură o pirogă de la localnici, reușind
Aventurile lui Arthur Gordon Pym () [Corola-website/Science/325705_a_327034]
-
amintește de legenda "Olandezului zburător", o navă blestemată să nu mai poată reveni acasă. Poe a încorporat și teoriile lui Reynolds și John Cleves Symmes, Jr. despre intratereștri. Operele celor doi enunțau ipoteza că la Polul Sud ar exista un pasaj către interiorul planetei, unde s-ar dezvolta civilizații nedescoperite. După cum scria Symmes, Pământul era „gol, locuibil și deschis la poli”. Teoria, prezentată în 1818, a fost luată în serios în secolul al XIX-lea și a fost folosită de Poe
Aventurile lui Arthur Gordon Pym () [Corola-website/Science/325705_a_327034]
-
publicului ca pe un lucru adevărat nu poate apărea într-o altă lumină decât aceea a unui eșec — o încercare nerușinată de a profita de credulitatea celui ignorant”. Cu toate acestea, unii cititori, mai ales britanici, au crezut că anumite pasaje din romanul lui Poe sunt adevărate, justificând absurditatea cărții prin presupunerea că autorul Pym a exagerat adevărul. Editorul George Putnam remarca ulterior că „liste întregi cu aceste noi "descoperiri", inclusiv hieroglifele (!) găsite pe stânci, au fost copiate de multe ziare
Aventurile lui Arthur Gordon Pym () [Corola-website/Science/325705_a_327034]
-
judecați pentru crimă într-un proces de drept comun ce a stabilit un precedent, renumitul "R v Dudley and Stephens". În jurnalul de călătorie a lui Paul Theroux, "The Old Patagonian Express" (1979), autorul îi citește lui Jorge Luis Borges pasaje din "Aventurile lui Arthur Gordon Pym". Theroux descrie cartea ca fiind „cea mai înfiorătoare” poveste pe care a citit-o vreodată. În romanul "City of Glass" (1985) al lui Paul Auster, personajul principal Quinn are o revelație care îl face
Aventurile lui Arthur Gordon Pym () [Corola-website/Science/325705_a_327034]
-
trei clase de habitate de tip: "Ape dulci continentale" (stătătoare, curgătoare); "Culturi cerealiere extensive" (inclusiv culturile de rotație cu dezmiriștire) și "Pajiști ameliorate"; ce adăpostesc și asigură condiții prielnice de cuibărire și hrană mai multor specii de păsări (migratoare, de pasaj sau sedentare), dintre care unele protejate la nivel european sau aflate pe lista roșie a IUCN. La baza desemnării acestuia se află mai multe specii avifaunistice enumerate în anexa I-a a "Directivei Consiliului European" 147/ CE din 30 noiembrie
Lacul Stânca - Costești (sit SPA) () [Corola-website/Science/325739_a_327068]
-
trimită, împreună cu Lisa, să lucreze la biroul agenției din SUA. La bordul avionului, chiar înainte de decolare, Pierre merge să caute lavoarul și iese cumva din avion, care decolează fără el. Pierre, confuz, aleargă după avion, în timp ce un narator recită un pasaj din "Caractères" de Jean de La Bruyère, și filmul se termină.
Distratul () [Corola-website/Science/325764_a_327093]
-
I-a a "Directivei Consiliului European" 79/409/ CE din 2 aprilie 1979 (privind conservarea păsărilor sălbatice); sau aflate pe lista roșie a IUCN. Rezervația naturală asigură condiții de cuibărit, hrană și viețuire mai multor specii de păsări migratoare, de pasaj sau sedentare; dintre care: egretă ("Egretta garzetta"), egretă mare ("Egretta alba"), barză neagră ("Ciconia nigra"), gaia neagră ("Milvus migrans"), exemplare de rațe mici din specia "Mergellus albellus", lebădă cântătoare ("Cygnus cygnus"), eretele vânăt ("Circus cyaneus"), cufundar mic ("Gavia stellata"), cufundar
Divici - Pojejena () [Corola-website/Science/325759_a_327088]
-
Porțile din lemn sculptat sunt înalte de 5 metri.Permanent 2 soldați păzesc la aceste porți. In mijlocul apei, ce se află în preajma palatului, există o insula pe care cântă o mică orchestră. Accesul pe insulă se face printr-un pasaj subteran.
Istana Nurul Iman () [Corola-website/Science/325779_a_327108]
-
lucrări ale scriitorului american, iar „” a fost printre primele traduse. Ca și celelalte povestiri de aventuri marine "Aventurile lui Arthur Gordon Pym" și "The Journal of Julius Rodman", cititorii au crezut că „O pogorâre în Maelström” era adevărată și un pasaj a fost retipărit în ediția a IX-a a "Enciclopediei Britannica" - în mod ironic, ea s-a inspirat dintr-un pasaj pe care Poe l-a luat dintr-o ediție anterioară a aceleiași enciclopedii. În iunie 1845, „O pogorâre în
O pogorâre în Maelström () [Corola-website/Science/325827_a_327156]
-
Pym" și "The Journal of Julius Rodman", cititorii au crezut că „O pogorâre în Maelström” era adevărată și un pasaj a fost retipărit în ediția a IX-a a "Enciclopediei Britannica" - în mod ironic, ea s-a inspirat dintr-un pasaj pe care Poe l-a luat dintr-o ediție anterioară a aceleiași enciclopedii. În iunie 1845, „O pogorâre în Maelström” a fost inclusă pentru prima dată în volumul "Tales" a lui Poe, publicat de Wiley & Putnam, și care cuprindea alte
O pogorâre în Maelström () [Corola-website/Science/325827_a_327156]
-
într-una din acele note, se referă la o pretinsă formă obișnuită de tortură și de execuție „aruncând [oamenii] într-o groapă în flăcări, el având detestata denumire de Stăpân al gropii”. În Capitolul 85, „Surat al-Buruj”, din Coran, un pasaj spune: „... blestemați să fie cei care au săpat șanțul adânc, cel cu focul aprins de vreascuri... pe care nu s-au răzbunat decât pentru că ei au crezut în Allah Cel Puternic și Vrednic de Laudă”. Se consideră că Poe ar
Hruba și pendulul () [Corola-website/Science/325815_a_327144]
-
calcar (cu o greutate de peste 2 tone fiecare). Panta piramidei este de 53°10'. Două intrări conduc la camera mortuară, una care se deschide la 11,54 m până în fața piramidei și una care se deschide la baza piramidei. Aceste pasaje nu se aliniază cu linia centrală a piramidei, dar sunt compensate la est de 12 m (39 ft). Camera mortuară a fost sculptată din calcar. Acoperișul este construit din grinzi tot de calcar . Camera este dreptunghiulară, 14,15 m pe
Piramida lui Khafra () [Corola-website/Science/325012_a_326341]