11,285 matches
-
la ieșirea din vigoare a regimul sau situațiile prevăzute în secțiunile A - E să corespundă valorii taxei care ar fi fost datorată dacă fiecare din aceste tranzacții ar fi fost supusă impunerii pe teritoriul țării: A. importurile de bunuri destinate plasării în regim de antrepozit, altul decât cel vamal; B. furnizările de produse destinate a fi: (a) prezentate la vamă și, dacă este cazul, plasate într-un depozit temporar; (b) plasate într-o zonă liberă sau într-un depozit liber; (c
jrc2725as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87879_a_88666]
-
realizează importul adoptă măsurile necesare în vederea evitării dublei impozitări pe teritoriul țării.". - se adaugă următorul alineat: "(1a) Dacă se prevalează de opțiunea prevăzută în alin. (1), statele membre adoptă măsurile necesare pentru a asigura că achizițiile intracomunitare de bunuri destinate plasării în unul din regimurile sau situațiile menționate în secțiunea B alin. (1) beneficiază de aceleași dispoziții ca și livrările de bunuri efectuate în aceleași condiții în interiorul țării.""; 10. În art. 28f alin. (1), art. 17 alin. (2) lit. (a) se
jrc2725as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87879_a_88666]
-
art. 10, întrucât: (1) Regulamentul Comisiei (CE) nr. 2771/1999 din 16 decembrie 1999 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1255/1999 în ceea ce privește intervenția pe piața untului și a smântânii 3 prevede dispoziții pentru livrarea, plasarea în depozit, depozitarea și scoaterea din depozit a untului. Pentru a furniza exprimări mai clare agenților economici, dispozițiile existente ar trebui reformulate, în special ar trebui specificate cerințele legate de costurile de stocare și controalele untului aflat în stocare privată
jrc4739as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89905_a_90692]
-
sau prelucrată de pe o navă pe o altă navă sau mijloc de transport și, în cazul în care un astfel de transfer are loc pe teritoriul aflat sub controlul unui Stat de Port, în scopul ieșirii acestuia din statul respectiv; - plasarea temporară a unei capturi la sol sau pe o structură artificială pentru facilitarea unui astfel de transfer, atunci când captura nu este debarcată în sensul definiției de la litera (e); (g) prin "export" se înțelege orice deplasare a unei capturi sub formă
32006R1368-ro () [Corola-website/Law/295470_a_296799]
-
selecteze exploatațiile participante, ținând cont de dispozițiile art. 4 alin. (3) și de propriile hotărâri în conformitate cu lit. (a) și (b) din prezentul alineat; (d) să alcătuiască o listă de exploatații selectate, precizând pentru fiecare: - caracteristicile care să justifice selecția și plasarea într-o categorie dată; - biroul de contabilitate, ales în conformitate cu art. 8; și să trimită lista respectivă agenției de legătură menționate în art. 6. (e) Trebuie să se adopte reguli detaliate de aplicare a prezentului articol în conformitate cu procedura stabilită în art.
jrc32as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85166_a_85953]
-
ele; din acest motiv, cutiile rotunde nu sunt potrivite. Inițial, mostra se compară prin inserarea ei în diferite poziții pe scara de culori. Apoi se compară atent cu culorile cele mai apropiate de ale ei. Acest lucru se efectuează prin plasarea acestei mostre în mod alternativ la dreapta și stânga culorii folosite la comparație. Se ia o valoare medie a rezultatelor a trei observatori independenți. Această valoare medie se exprimă în zecimalele unei unități de culoare. În cazul zahărului a cărui
jrc86as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85221_a_86008]
-
pună în aplicare aceste măsuri în 2006, până la adoptarea unui regulament de modificare a Regulamentului (CE) nr. 973/2001. (32) La reuniunea sa anuală din 2005, Organizația pentru pescuitul în zona de sud-est a Oceanului Atlantic (SEAFO) adoptă o măsură de plasare a observatorilor științifici pe toate navele care operează în zona Convenției și care vizează specii care nu sunt supuse regimurilor de conservare și gestionare ale altor organizații regionale de pescuit competente de la 1 ianuarie 2006. Această măsură este obligatorie pentru
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
apelor uzate; salubrizare și servicii similare Categoria nr.7 Descriere 17 Servicii hoteliere și restaurante 18 Servicii de transport feroviar 19 Servicii de transport pe apă 20 Servicii anexe și auxiliare transportului 21 Servicii juridice 22 Servicii de selecție și plasare a forței de muncă 8 23 Servicii de investigație și protecție, cu excepția serviciilor de transport cu vehicule blindate 24 Servicii de învățământ și de formare profesională 25 Servicii de sănătate și asistență socială 26 Servicii recreative, culturale și sportive 9
32005R1564-ro () [Corola-website/Law/294342_a_295671]
-
apelor uzate; salubrizare și servicii similare Categoria nr.7 Descriere 17 Servicii hoteliere și restaurante 18 Servicii de transport feroviar 19 Servicii de transport pe apă 20 Servicii anexe și auxiliare transportului 21 Servicii juridice 22 Servicii de selecție și plasare a forței de muncă 8 23 Servicii de investigație și protecție, cu excepția serviciilor de transport cu vehicule blindate 24 Servicii de învățământ și de formare profesională 25 Servicii de sănătate și asistență socială 26 Servicii recreative, culturale și sportive 27
32005R1564-ro () [Corola-website/Law/294342_a_295671]
-
asigurării liberei circulații a lucrătorilor în cadrul Comunității. Serviciile centrale pentru ocuparea forței de muncă din statele membre cooperează strâns între ele și cu Comisia în vederea unei acțiuni comune în ceea ce privește compensarea cererilor și ofertelor de locuri de muncă în cadrul Comunității, precum și plasarea lucrătorilor, care rezultă din aceasta. 2. În acest scop, statele membre desemnează servicii specializate care au sarcina de a organiza activitatea în domeniile menționate anterior și de a colabora între ele și cu serviciile Comisiei. Statele membre comunică Comisiei orice
jrc71as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85205_a_85992]
-
Articolul 17 1. Operațiunile definite în art. 16 sunt executate de serviciile specializate. Cu toate acestea, în măsura în care au fost autorizate de către serviciile centrale și în măsura în care organizarea serviciilor de ocupare a forței de muncă dintr-un stat membru și tehnicile de plasare utilizate permit acest lucru: (a) serviciile regionale de ocupare a forței de muncă din statele membre: (i) pe baza rapoartelor menționate în art. 15, în legătură cu care se iau măsuri corespunzătoare, procedează direct la operațiuni de punere în contact și de
jrc71as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85205_a_85992]
-
conform acordurilor încheiate cu alte servicii de ocupare a forței de muncă din țările lor, procedează direct între ele la operațiuni de punere în contact și de compensare a cererilor și ofertelor de locuri de muncă; c) serviciile oficiale de plasare specializate pentru anumite profesii și pentru categorii determinate de persoane stabilesc între ele o cooperare directă. 2. Statele membre interesate comunică Comisiei lista serviciilor menționate în alin. (1), hotărâtă de comun acord, iar Comisia publică, spre informare, această listă și
jrc71as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85205_a_85992]
-
să verifice dacă acestea sunt conforme cu specificațiile obișnuite de construcție și testare și să informeze celelalte state membre despre constatările lor prin trimiterea unei copii a certificatului de omologare de tip completat pentru fiecare tip de avertizor sonor; întrucât plasarea unei mărci de omologare CEE de tip pe toate produsele fabricate în conformitate cu tipul omologat elimină necesitatea efectuării unor testări ale acestor dispozitive în alte state membre; ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 1. Fiecare stat membru aprobă orice tip de avertizor
jrc101as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85236_a_86023]
-
posibilitatea de a verifica încadrarea în cerințele generale cu privire la construcție și încercări și de a informa celelalte state membre asupra celor constatate prin trimiterea unei copii a certificatului de omologare de tip completat pentru fiecare tip de oglindă retrovizoare; întrucât plasarea unei mărci de omologare CEE de tip pe toate oglinzile fabricate în conformitate cu tipul omologat elimină necesitatea efectuării unor verificări tehnice a acestor oglinzi în celelalte state membre; ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 1. Fiecare stat membru trebuie să omologheze orice
jrc121as1971 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85256_a_86043]
-
2. Cu lampa stinsă și circuitul electric de măsură deschis sau scurtcircuitat, valoarea citită pe scala coeficientului de absorbție este ∞ și trebuie să rămână tot ∞ atunci când circuitul de măsurare este reconectat. 3.6.3. Se efectuează o verificare intermediară prin plasarea în camera de fum a unui filtru sub forma unui gaz al cărui coeficient de absorbție cunoscut k, măsurat conform prevederilor de la pct. 3.5.1, se situează între 1,6 m-1 și 1,8 m-1. Valoarea lui
jrc155as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85290_a_86077]
-
la testele de omologare în data de.......................................... 8. Autoritatea de inspecție tehnică care efectuează testele de omologare ........................... 9. Data buletinului de încercări elaborat de serviciul respectiv .............................. 10. Nr. buletinului elaborat de serviciul respectiv .......................................... 11. Omologare acordată/refuzată a 12. Locul plasării simbolului reprezentând valoarea corectată pe vehicul ............... 13. Locul ............................................................................................... 14. Data ................................................................................................ 15. Semnătura ......................................................................................... 16. Următoarele documente, purtând numărul de omologare CEE de mai sus, se anexează la prezenta comunicare: O copie a anexei II corect completată, împreună cu desenele și diagramele menționate
jrc155as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85290_a_86077]
-
ce corespunde cheltuielilor pe care exportatorul intenționează să le contracteze imediat pentru a-și plăti angajații, terțe părți sau materialele; - "contract" se înțeleg toate tipurile de contracte (de materiale, lucrări, mixte); - "aconturi" se înțelege totalitatea sumelor de plătit între momentul plasării comenzii și încheierea definitivă a lucrărilor sau a livrărilor. C. Contractele de leasing Pentru aplicarea regulilor care constituie obiectul prezentei decizii, aceste contracte sunt asimilate creditelor. În măsura în care durata lor totală nu este limitată în mod expres, această durată este considerată
jrc186as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85321_a_86108]
-
sau avizele corespunzătoare. Articolul 10 (1) Fără a aduce atingere altor metode de atestare, statele membre iau toate măsurile necesare pentru a asigura că autoritățile lor administrative competente acceptă ca prezumție de conformitate cu dispozițiile art. 5, 6 și 7 plasarea unei mărci care denotă conformitatea pe echipamentul electric sau prezentarea unui certificat de conformitate sau, în absența acestora, în special în cazul echipamentelor industriale, declarația de conformitate a producătorului. (2) Mărcile sau certificatele sunt stabilite, separat sau de comun acord
jrc188as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85323_a_86110]
-
5, alin. 2. Articolul 7 1. Pe ambalajul detergenților puși în vânzare către consumatori trebuie să existe următoarele informații lizibile, vizibile, de neșters: (a) numele produsului; (b) numele sau numele înregistrat și adresa sau marca înregistrată a părții responsabile pentru plasarea pe piață a produsului respectiv. Aceleași informații trebuie să apară și în toate documentele ce însoțesc detergenții transportați în vrac. 2. Statele membre pot dispune ca pe teritoriul lor, în vederea introducerii pe piață a detergenților, informațiile specificate în alin. 1
jrc199as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85334_a_86121]
-
de la ÎF anterioară (de exemplu ÎF nr. n-1) pentru transferul vagonului între ÎF nr. n-1 și ÎF nr. n, ultima ÎF (ÎF nr. n) trebuie să calculeze ora estimată de sosire a vagoanelor la destinația finală. Aceasta permite plasarea vagoanelor în funcție de solicitarea de vagoane și de angajamentele asumate de ÎFP față de clientul său. Aceasta este OES a vagonului și trebuie transmisă ÎFP. Aceasta trebuie înregistrată electronic împreună cu mișcările vagoanelor. ÎFP trebuie să asigure clientului său acces la datele relevante
32006R0062-ro () [Corola-website/Law/295107_a_296436]
-
să informeze ÎFP despre faptul că vagonul a fost plasat pe liniile de așteptare ale destinatarului. Elemente principale: - numărul vagonului; - identificarea locului unde vagonul a fost plasat pe liniile de așteptare ale destinatarului (locație, zonă, linie, slot); - data și ora plasării. Avizul de livrare a vagonului poate fi transmis a doua oară ca și confirmare de livrare a vagonului, cu următoarea informație suplimentară: - datele de identificare a clientului. Observație: În cazul accesului liber, mișcarea descrisă a vagonului este o procedură internă
32006R0062-ro () [Corola-website/Law/295107_a_296436]
-
-ului web menționat la articolul 10 alineatul (6). Articolul 13 Interzicerea importului (1) Se interzice importul în Comunitate de produse fabricate sub licență obligatorie, acordată în temeiul deciziei și/sau al prezentului regulament în vederea punerii lor în liberă circulație, reexportului, plasării într-un regim suspensiv sau introducerii într-o zonă liberă sau într-un antrepozit liber. (2) Alineatul (1) nu se aplică în cazul reexportului în țara importatoare menționată în cerere și identificată pe ambalaj și în documentația aferentă produsului sau
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
un regim suspensiv sau introducerii într-o zonă liberă sau într-un antrepozit liber. (2) Alineatul (1) nu se aplică în cazul reexportului în țara importatoare menționată în cerere și identificată pe ambalaj și în documentația aferentă produsului sau al plasării într-un regim de tranzit sau de antrepozit vamal sau introducerii într-o zonă liberă sau într-un antrepozit liber în scopul reexportului în respectiva țară importatoare. Articolul 14 Intervenția autorităților vamale (1) În cazul în care există suficiente motive
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
Thaw Soția prof. dr. Kyaw Myint D15a Gen. de divizie Maung Oo Afaceri interne D15b Nyunt Nyunt Oo Soția gen. de divizie Maung Oo D16a Gen. de divizie Sein Htwa Ministerul Imigrației și Populației și Ministerul Protecției Sociale,Asistenței și Plasării pe Piața Muncii D16b Khin Aye Soția gen. de divizie Sein Htwa D17a Aung Thaung Industrie 1 D17b Khin Khin Yi Soția lui Aung Thaung D17c Comandant Moe Aung Fiul lui Aung Thaung D17d Dr. Aye Khaing Nyunt Soția comandantului
32006R0817-ro () [Corola-website/Law/295293_a_296622]
-
E27b Myint Myint Yee, alias Yi Yi Myint Soția gen. de brigadă Thura Aung Ko E28a Kyaw Soe Știință și tehnologie E29a Colonel Thurein Zaw Planificare națională și dezvoltare economică E30a Gen. de brigadă Kyaw Myint Protecție socială, asistenta și plasare pe piața muncii E30b Khin Nwe Nwe Soția gen. de brigadă Kyaw Myint E31a Pe Than Ministru al transporturilor și ministru al transporturilor feroviare E31b Cho Cho Tun Soția lui Pen Than E32a Colonel Nyan Tun Aung Transporturi F. ALTE
32006R0817-ro () [Corola-website/Law/295293_a_296622]