11,210 matches
-
denumirea de comercializare. Procedura prevăzută în art. 19 se aplică eventualelor dispoziții naționale. Dispozițiile comunitare menționate în prezentul alineat sunt adoptate conform procedurii prevăzute în art. 20 alin. (2). 8. În cazul menționat în alin. (4) lit. (b), un ingredient compus poate să figureze în lista ingredientelor sub denumirea sa, în măsura în care aceasta este prevăzută de reglementare sau este consacrată prin folosire, în funcție de ponderea sa globală, cu condiția să fie urmat imediat de enumerarea propriilor sale ingrediente. Această enumerare nu este totuși
jrc4567as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89733_a_90520]
-
lista ingredientelor sub denumirea sa, în măsura în care aceasta este prevăzută de reglementare sau este consacrată prin folosire, în funcție de ponderea sa globală, cu condiția să fie urmat imediat de enumerarea propriilor sale ingrediente. Această enumerare nu este totuși obligatorie: (a) atunci când ingredientul compus reprezintă mai puțin de 25 % din produsul finit; totuși, această dispoziție nu se aplică aditivilor, sub rezerva alin. (4) lit. (c); (b) atunci când ingredientul compus este un produs pentru care lista ingredientelor nu este impusă de reglementarea comunitară. 9. Prin
jrc4567as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89733_a_90520]
-
imediat de enumerarea propriilor sale ingrediente. Această enumerare nu este totuși obligatorie: (a) atunci când ingredientul compus reprezintă mai puțin de 25 % din produsul finit; totuși, această dispoziție nu se aplică aditivilor, sub rezerva alin. (4) lit. (c); (b) atunci când ingredientul compus este un produs pentru care lista ingredientelor nu este impusă de reglementarea comunitară. 9. Prin derogare de la alin. (5), menționarea apei nu este cerută: (a) atunci când se utilizează apă în procesul de fabricație numai pentru a permite reconstituirea în starea
jrc4567as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89733_a_90520]
-
a vedé"” (fonetism împărtășit și de graiurile ardelenești). În comunicațiile orale, formele de viitor „"am să fac"”, „"o să fac"” și „"oi face"” sunt preferate în fața formei literare „"voi face"” (la fel ca în celelalte graiuri ale dialectului dacoromân). Modul perfect compus se face cu auxiliarul „"o"” la persoana a treia, spre deosebire de literarul „"a"” (împărtășit de toate graiurile din Banat și Transilvania). În ceea ce privește lexicul, unele cuvinte de origine străină (în general din limbile apusene) generalizate în România sunt folosite în Republica Moldova ca
Graiul moldovenesc () [Corola-website/Science/297291_a_298620]
-
scriitori ai literaturii franceze. este centrul unei Comunități Urbane care numără 322.000 de locuitori și are în componență 37 de comune. Numele roman sub care este atestată așezarea este "Divodurum Mediomatricorum", provenit prin sufixarea latină a unui toponim celtic, compus apoi din „divo” (divin, sacru) și „duro” (forum, piață) și „mediomatric”, trib local. Unii istorici stabilesc sensul de „divodorum” ca fiind acela de „colina magică”, denumire asociată cu Saint-Croix, dealul care constituie vatra așezării. Metz este atestat în secolul III
Metz () [Corola-website/Science/297312_a_298641]
-
seamă. Se invoca atunci motivul că nu este atestat în dicționarele maghiare cuvântul "várhely", obiecție puerilă deoarece limba maghiară este una sintetică, și aproape toate substantivele pot fi alăturate ca să formeze un cuvânt nou. Dicționarele se limitează la înșirarea cuvintelor compuse mai des folosite, iar "várhely" este un cuvânt maghiar specific, deci rar folosit. Numele se trage de la ostașii secui pe care voievozii Moldovei îi stabilisera aici în drumul Tătarilor, care stăpâniseră cetatea între 1224 și 1359. Aceeași etimologie de "loc
Orhei () [Corola-website/Science/297398_a_298727]
-
pusă în slujba unor interese personale sau de grup. Lucrurile nu s-au întâmplat în timp așa cum s-a sperat, și credem că asta vine, în principal, din proasta definire a „ce este Fabrica” în contextul unei comunități care e compusă, în mare majoritate, din artiști vizuali și galerii/spații de artă. Când au apărut primele disensiuni cu o parte dintre colegii voștri din celelalte organizații din Fabrica de Pensule și ce a stat la baza lor? Disensiunile au existat, probabil
Un model fracturat. Falimentul aparenței. Federația Fabrica de Pensule () [Corola-website/Science/296082_a_297411]
-
mecanisme similare celor care induc disfuncția endotelială, incluzând reducerea activității PI-3 kinazei, creșterea locală ale stresului oxidativ și creșterea activității PKC, RAGE și NF-kB. Acestea induc de asemenea apoptoza CMNV și reducere în același timp a sintezei de novo a compușilor stabilizatori ai plăcii, cum ar fi colagenul. Astfel, 10 evenimentele menționate mai sus accelerează ateroscleroza și sunt, de asemenea, asociate cu instabilitatea placilor și precipitarea evenimentelor clinice (20). Diabetul și trombocitele. Plachetele joacă un rol major în conexiunea dintre funcția
Piciorul diabetic [Corola-website/Science/92027_a_92522]
-
și se folosește de obicei în situațiile în care sintaxa cere prezența unei instrucțiuni, însă în program nu mai este necesară o operație. <br> "Instrucțiunea următoare așteaptă tastarea caracterului '€' și ignoră orice alt caracter:" Blocurile se mai numesc și instrucțiuni compuse și sunt alcătuite din mai multe declarații și instrucțiuni cuprinse între acolade. Structura generală a unui bloc este următoarea: Declarațiile din cadrul unui bloc se fac la început, înaintea instrucțiunilor! Limbajul C acceptă două tipuri de instrucțiuni de selecție: "if" - care
Sintaxa limbajului C () [Corola-website/Science/296568_a_297897]
-
ne-nulă cu adevărat. <br> "Exemplu:" Instrucțiunea de mai sus afișează textul ""pozitiv"" dacă "a > 0" și ""negativ"" în caz contrar. <br> În cazul în care alternativele de prelucrare se codifică prin secvențe de instrucțiuni, acestea trebuie grupate în instrucțiuni compuse. De exemplu secvența este diferită de deoarece în primul caz incrementarea variabilei "np" se realizează în afara instrucțiunii decizionale, și deci se efectuează în orice situație. În al doilea caz, instrucțiunea decizională are asociată o instrucțiune compusă (bloc), iar incrementarea se
Sintaxa limbajului C () [Corola-website/Science/296568_a_297897]
-
trebuie grupate în instrucțiuni compuse. De exemplu secvența este diferită de deoarece în primul caz incrementarea variabilei "np" se realizează în afara instrucțiunii decizionale, și deci se efectuează în orice situație. În al doilea caz, instrucțiunea decizională are asociată o instrucțiune compusă (bloc), iar incrementarea se realizează numai dacă condiția este adevărată "(a>0)". <br> Deoarece alternativa else a unei instrucțiuni decizionale este opțională, poate să apară o ambiguitate legată de asocierea ei în cazul unor instrucțiuni decizionale imbricate. <br> "Exemplu:" În
Sintaxa limbajului C () [Corola-website/Science/296568_a_297897]
-
noționale în ansamblarea cuvintelor formate ad-hoc constituie o posibilitate practică, această alcătuire depinzând doar de capacitățile cognitive ale ficărui individ care o uzitează. În prima parte a cuvântului pot fi adăugate noțiuni reprezentative sau parafrazabile, iar modulul rădăcină al cuvântului compus se află de obicei la sfârșitul acestuia. Alcătuirea și folosirea noilor noțiuni se instituie specific în registrele de onomasiologie, semantică și semiotică a graiurilor regionale. Limba germană standard cuprinde cca 75.000 de cuvinte de bază , iar numărul total de
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
foarte mari. Giganții gazoși (Jupiter, Saturn, Uranus și Neptun) s-au format mai departe de Soare, dincolo de linia de îngheț: punctul dintre orbita lui Marte și a lui Jupiter începând de la care materia este suficient de rece pentru a permite compușilor volatili să rămână solizi. Ghețurile care formau aceste planete au fost mai numeroase decât metalele și silicații, care formau planetele terestre interioare, permițându-le să devină destul de masive pentru a capta atmosfere mari de hidrogen și heliu, elementele cele mai
Sistemul solar () [Corola-website/Science/296587_a_297916]
-
proprie. Substantivele daneze au două genuri gramaticale: Genul substantivelor daneze este diferit de cele române, iar pentru învățarea lui singura metodă este memorarea lui pentru fiecare substantiv în parte. Ca și majoritatea limbilor germanice, daneza unește într-un cuvânt substantivele compuse: "kvindehåndboldlandsholdet", se va traduce în română prin „echipa națională de handbal feminin”. În unele cazuri, substantivele sunt unite printr-un "s" suplimentar, cum ar fi "landsmand" (provenit din unirea lui "land", "țară", cu "mand", "om", și însemnând „compatriot”), dar există
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
de handbal feminin”. În unele cazuri, substantivele sunt unite printr-un "s" suplimentar, cum ar fi "landsmand" (provenit din unirea lui "land", "țară", cu "mand", "om", și însemnând „compatriot”), dar există și "landmand" (din aceleași rădăcini, însemnând „fermier”). În substantivele compuse genul va fi totdeauna cel al ultimului substantiv. Articolul la rândul lui este de două feluri: hotărât și nehotărât. Pentru genul comun articolul nehotărât este "en", de exemplu "en dreng" („un băiat”), "en pige" („o fată”, se observă diferența față de
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
mulți vorbitori nativi în estul Berlinului. Mai mult de 60% din locuitorii Berlinului nu s-au înregistrat în vreo afiliere religioasă. În 2010, cele mai mari denominațiuni erau corpul regional bisericesc protestant al Bisericii Evanghelice din Berlin-Brandenburg-Silezia (EKBO) (o biserică compusă mai mult din luterani și puțini reformați și congregații protestante unite; EKBO este membră a Bisericii Evanghelice din Germania (EKD) și a Uniunii Evangelischer Kirchen (UEK)) cu 18.7% din populație, și Biserica Romano-Catolică cu 9.1% membri înregistrați. Circa
Berlin () [Corola-website/Science/296630_a_297959]
-
când are loc acțiunea, iar modul la siguranța sau nesiguranța subiectului), plus o paradigmă incompletă (imperativul), precum și trei forme non-temporale (infinitiv, gerunziu și participiu trecut). Cele 14 timpuri regulate sunt de asemenea divizate în șapte timpuri simple și șapte timpuri compuse (cunoscute ca timpul perfect). Cele șapte timpuri compuse sunt formate cu verbul auxiliar "haber" urmat de participiul trecut. Verbele pot fi folosite în alte forme, cum ar fi prezentul progresiv, dar în tratatele de gramatică acesta nu este de obicei
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
sau nesiguranța subiectului), plus o paradigmă incompletă (imperativul), precum și trei forme non-temporale (infinitiv, gerunziu și participiu trecut). Cele 14 timpuri regulate sunt de asemenea divizate în șapte timpuri simple și șapte timpuri compuse (cunoscute ca timpul perfect). Cele șapte timpuri compuse sunt formate cu verbul auxiliar "haber" urmat de participiul trecut. Verbele pot fi folosite în alte forme, cum ar fi prezentul progresiv, dar în tratatele de gramatică acesta nu este de obicei tratat ca un timp special, ci mai degrabă
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
verbului în gramatica aromânei. Cea de persoana I singular constituie cuvântul-titlu pentru verbe în dicționare. Exemple de conjugare: La imperfect, persoana a III-a plural este identică cu a III-a singular. Perfectul simplu se folosește mai frecvent decât perfectul compus. Se deosebesc verbele cu accentul pe desinență (cele de mai jos) și cele cu accentul pe rădăcină. La cele cu accentul pe desinență, persoana I plural este fără -ră-, iar persoana a II-a plural tot fără -ră- și cu
Limba aromână () [Corola-website/Science/296849_a_298178]
-
-a plural tot fără -ră- și cu desinențele -at, -ut, -it. La verbele cu accentul pe rădăcină (unele verbe de conjugarea a III-a), persoana I singular are desinența -sh(u): "scosh(u) „scosei”, "aprimshu „aprinsei”, "dush(u)" „dusei”. Perfectul compus se formează cu formele complete ale verbului auxiliar am „a avea”. Mai mult ca perfectul sintetic a dispărut în aromână, fiind înlocuit cu unul analitic, format cu auxiliarul "am" la imperfect : Viitorul se poate forma în mai multe feluri, dintre
Limba aromână () [Corola-website/Science/296849_a_298178]
-
cel mai răspândit este cu verbul auxiliar "voi" „a vrea” la persoana a III-a singular a indicativului prezent la toate persoanele ("va") + conjunctivul prezent (vezi mai jos): "va s-căntu" „voi cânta”. Viitorul anterior se formează cu "va" + conjunctivul perfect compus: "va s-am căntată" „voi fi cântat”. Conjunctivul are patru timpuri: prezent, imperfect, perfect și perfect compus. Se folosește cu conjuncția să, cu variantele se, si și s-. La conjunctiv prezent, conjugarea I, persoana a III-a nu diferă de
Limba aromână () [Corola-website/Science/296849_a_298178]
-
indicativului prezent la toate persoanele ("va") + conjunctivul prezent (vezi mai jos): "va s-căntu" „voi cânta”. Viitorul anterior se formează cu "va" + conjunctivul perfect compus: "va s-am căntată" „voi fi cântat”. Conjunctivul are patru timpuri: prezent, imperfect, perfect și perfect compus. Se folosește cu conjuncția să, cu variantele se, si și s-. La conjunctiv prezent, conjugarea I, persoana a III-a nu diferă de cea de la indicativ prezent:. Conjunctiv imperfect: "s-căntam". Conjunctiv perfect compus: "s-am căntată". Conjunctiv mai mult ca
Limba aromână () [Corola-website/Science/296849_a_298178]
-
patru timpuri: prezent, imperfect, perfect și perfect compus. Se folosește cu conjuncția să, cu variantele se, si și s-. La conjunctiv prezent, conjugarea I, persoana a III-a nu diferă de cea de la indicativ prezent:. Conjunctiv imperfect: "s-căntam". Conjunctiv perfect compus: "s-am căntată". Conjunctiv mai mult ca perfect: "s-aveam căntată". Condiționalul-optativ prezent este sintetic: Condiționalul-optativ perfect se formează cel mai adesea din imperfectul verbului "voi" la forma unică "vrea" + condiționalul prezent: "vrea s-căntarim" „aș fi cântat”. La imperativ, în afară de
Limba aromână () [Corola-website/Science/296849_a_298178]
-
dadă" „mamei”) și numele proprii de persoană, atât feminine, cât și masculine: ali Ghene" „Ghenei”, "al Griva" „lui Griva”. Altă particularitate este antepunerea complementului direct exprimat prin pronumele personal de formă neaccentuată, nu numai la prezent, ci și la perfectul compus: "u am vidzută" „am văzut-o”. În schimb când verbul este la viitorul fără conjucția "să", pronumele se plasează după verbul auxiliar: "va ti ved" „te voi vedea”. Partea de bază a lexicului aromânei este formată în majoritate din cuvinte
Limba aromână () [Corola-website/Science/296849_a_298178]
-
intrat și în albaneză: "vizitari" „a vizita”, "agensiă" „agenție”, "tur" / "giro" „tur”, "interesant", "turistic", "dacord" „de acord”. În afară de afixe care se găsesc și în română, aromâna mai are și altele, unele împrumutate. Sufixe specifice: Prefixe specifice: În aromână există cuvinte compuse comune cu româna, dar și proprii: "njadză-iarnă" „mijlocul iernii”, "tsiripăne" (din "tseare" „cere” + "păne" „pâine”) „cerșetor”, "ayru-cucot" „cocoș sălbatic”, "tindugumar" (din "tindu" „întind” + "gumar" „măgar”) „om leneș”. Sunt și cuvinte compuse dintr-unul existent și unul fără sens, care are
Limba aromână () [Corola-website/Science/296849_a_298178]