11,752 matches
-
vamale sau economice menționate în art. 24 alin. (1) și (7) din prezenta convenție au semnat convenția fără rezervă ratificării sau și-au depus instrumentele da ratificare sau aderare. 2. Pentru orice parte contractanta care semnează fără rezervă ratificării, care ratifică sau adera la prezența convenție după ce cinci membri sau uniuni vamale sau economice au semnat-o fără rezervă ratificării sau și-au depus instrumentele de ratificare sau aderare, prezența convenție intra în vigoare la trei luni după ce partea contractanta în
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
din prezentul articol, se considera că modificarea nu a fost acceptată și nu produce efecte. 5. În scopul notificării unei obiecții, fiecare anexă este considerată o convenție separată. Acceptarea modificărilor Articolul 33 1. Se considera că orice parte contractanta care ratifică sau adera la prezența convenție a acceptat toate modificările la această care au intrat în vigoare la data la care această parte contractanta și-a depus instrumentul de ratificare sau aderare. 2. Se considera că orice parte contractanta care acceptă
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
Decizia-recomandare C(86) 64 final, să ia măsuri corespunzătoare pentru a interzice exportul deșeurilor periculoase către orice țară care a interzis importul unor asemenea deșeuri în vederea eliminării; II. RECOMANDĂ ca țările membre să ia măsuri corespunzătoare pentru a semna și ratifica Convenția de la Basel în cel mai scurt timp, prin respectarea procedurilor naționale respective; III. RECOMANDĂ ca țările membre să ia măsuri corespunzătoare pentru a acorda un ajutor și o formare tehnică în domeniul gestionării deșeurilor țărilor care au nevoie de
jrc1564as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86705_a_87492]
-
regională de integrare economică" reprezintă o organizație formată din statele suverane dintr-o anumită regiune, căreia statele membre i-au transferat competențe în ceea ce privește chestiunile reglementate de prezenta convenție și care a fost autorizată corespunzător, în conformitate cu procedurile sale interne, să semneze, ratifice, accepte, aprobe sau adere la convenție; "utilizare durabilă" reprezintă utilizarea componentelor diversității biologice într-o manieră și într-un ritm care nu conduc la declinul pe termen lung al diversității biologice, menținându-i astfel potențialul de a satisface nevoile și
jrc2151as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87303_a_88090]
-
poate deveni parte la un protocol dacă nu este sau nu devine în același timp și parte contractantă la convenție. (2) Deciziile din cadrul oricărui protocol se iau doar de către părțile la protocolul în cauză. Orice parte contractantă care nu a ratificat, acceptat sau aprobat protocolul poate participa în calitate de observator la orice reuniune a părților la protocol. Articolul 33 Semnarea Prezenta convenție este deschisă la Rio de Janeiro pentru semnare tuturor statelor și oricărei organizații regionale de integrare economică între 5 și
jrc2151as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87303_a_88090]
-
instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare. (2) Orice protocol intră în vigoare în a nouăzecea zi de la data depunerii numărului de acte de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare menționat în protocolul în cauză. (3) Pentru fiecare parte contractantă care ratifică, acceptă sau aprobă prezenta convenție sau aderă la convenție după depunerea celui de-al treizecilea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, convenția intră în vigoare în a nouăzecia zi de la data depunerii de către partea contractantă în cauză a instrumentului
jrc2151as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87303_a_88090]
-
a nouăzecia zi de la data depunerii de către partea contractantă în cauză a instrumentului său de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare. (4) Orice protocol, cu excepția în care protocolul prevede altfel în mod expres, intră în vigoare pentru o parte contractantă care ratifică, acceptă sau aprobă protocolul în cauză sau aderă la acesta după intrarea sa în vigoare conform alin. (2), în a nouăzecia zi de la data depunerii de către partea contractantă a instrumentului său de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, dar nu mai
jrc2151as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87303_a_88090]
-
întrucât, în acest sens, Comitetul European de Standardizare (CEN) a fost recunoscut ca unul dintre cele două organisme competente să adopte standarde armonizate în concordanță cu orientările generale de cooperare între Comise, CEN și Comitetul european de standardizare electrotehnică (Cenelec), ratificate la 13 noiembrie 1984; întrucât, în sensul prezentei directive, "standard armonizat" reprezintă un text ce stabilește specificațiile tehnice adoptat de CEN în baza unui mandat conferit de Comisie, conform Directivei Consiliului 83/189/CEE din 28 martie 1983 de stabilire
jrc2167as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87319_a_88106]
-
membre; întrucât măsurile comunitare din acest domeniu trebuie să se bazeze așadar pe inițiativele luate deja de organizațiile internaționale specializate; întrucât Convenția internațională de la Torremolinos privind siguranța vaselor de pescuit (1977), încheiată sub egida Organizației Maritime Internaționale (IMO), este deja ratificată de mai multe state membre, urmând a fi ratificată și de celelalte, în conformitate cu Recomandarea 80/907/CEE (3); întrucât Convenția internațională privind măsurarea tonajului navelor, încheiată la Londra în 1969, sub egida organizației menționate anterior, este deja ratificată de toate
jrc1144as1986 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86283_a_87070]
-
se bazeze așadar pe inițiativele luate deja de organizațiile internaționale specializate; întrucât Convenția internațională de la Torremolinos privind siguranța vaselor de pescuit (1977), încheiată sub egida Organizației Maritime Internaționale (IMO), este deja ratificată de mai multe state membre, urmând a fi ratificată și de celelalte, în conformitate cu Recomandarea 80/907/CEE (3); întrucât Convenția internațională privind măsurarea tonajului navelor, încheiată la Londra în 1969, sub egida organizației menționate anterior, este deja ratificată de toate statele membre, cu excepția Marelui Ducat al Luxemburgului și a
jrc1144as1986 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86283_a_87070]
-
este deja ratificată de mai multe state membre, urmând a fi ratificată și de celelalte, în conformitate cu Recomandarea 80/907/CEE (3); întrucât Convenția internațională privind măsurarea tonajului navelor, încheiată la Londra în 1969, sub egida organizației menționate anterior, este deja ratificată de toate statele membre, cu excepția Marelui Ducat al Luxemburgului și a Republicii Portugheze; întrucât Organizația Internațională de Standardizare a elaborat standarde privind motoarele cu combustie internă, care sunt deja aplicate, pe scară largă, în statele membre, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul
jrc1144as1986 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86283_a_87070]
-
societățile naționale de navigație ale țărilor terțe în temeiul Convenției Națiunilor Unite asupra unui cod de conduită al conferințelor maritime, din momentul ratificării sale de către statele membre; întrucât, ținând seama de faptul că acest cod de conduită nu a fost ratificat încă de toate statele membre și că anumite țări terțe probabil nu îl vor ratifica, codul nu se aplică încă ansamblului traficului comunitar și probabil nu se va aplica nici în viitor anumitor părți ale acestuia; întrucât codul de conduită
jrc1153as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86292_a_87079]
-
de conduită al conferințelor maritime, din momentul ratificării sale de către statele membre; întrucât, ținând seama de faptul că acest cod de conduită nu a fost ratificat încă de toate statele membre și că anumite țări terțe probabil nu îl vor ratifica, codul nu se aplică încă ansamblului traficului comunitar și probabil nu se va aplica nici în viitor anumitor părți ale acestuia; întrucât codul de conduită nu se aplică decât conferințelor maritime și încărcăturilor transportate de membrii acestora și deci nu
jrc1153as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86292_a_87079]
-
să intre sau a intrat ilegal pe teritoriul său venind dintr-o țară terță sigură în conformitate cu alineatul (2). (2) O țară terță poate fi considerată ca țară terță sigură în sensul alineatului (1) numai în cazul în care: (a) a ratificat și respectă dispozițiile Convenției de la Geneva fără nici un fel de limitări geografice; (b) dispune de o procedură de azil prevăzută prin lege; (c) a ratificat Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale și respectă dispozițiile acesteia, inclusiv
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
ca țară terță sigură în sensul alineatului (1) numai în cazul în care: (a) a ratificat și respectă dispozițiile Convenției de la Geneva fără nici un fel de limitări geografice; (b) dispune de o procedură de azil prevăzută prin lege; (c) a ratificat Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale și respectă dispozițiile acesteia, inclusiv standardele cu privire la căile de atac efective, și (d) a fost desemnată ca atare de către Consiliu în conformitate cu alineatul (3). (3) Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, la
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
29/ CE a Consiliului din 29 iunie 1995 de modificare a Directivei 91/628/CEE privind protecția animalelor în timpul transportului 4, în conformitate cu Directiva 91/628/CEE, a recomandat modificarea legislației comunitare existente în acest domeniu. (4) Majoritatea statelor membre au ratificat Convenția europeană privind protecția animalelor în timpul transportului internațional, iar Consiliul a mandatat Comisia să negocieze, în numele Comunității, Convenția europeană revizuită privind protecția animalelor în timpul transportului internațional. (5) Din considerente de bunăstare a animalelor, transportul animalelor în călătorii de lungă durată
32005R0001-ro () [Corola-website/Law/294032_a_295361]
-
guvern menționat la alineatul (1) din prezentul articol poate: (a) în momentul semnării prezentului acord, să declare că, prin această semnătură, își exprimă consimțământul ca acordul să-i fie obligatoriu (semnare definitivă) sau (b) după semnarea prezentului acord, să-l ratifice, să-l accepte sau să-l aprobe prin depunerea în acest scop a unui instrument la depozitar. Prezentul acord este deschis pentru semnarea, ratificarea, acceptarea sau aprobarea Comunității Europene. (3) Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare vor fi depuse la
22005A1119_01-ro () [Corola-website/Law/293366_a_294695]
-
loc prin depunerea unui instrument de aderare la depozitar. Instrumentele de aderare trebuie să indice faptul că guvernul acceptă toate condițiile stabilite de Consiliul oleicol internațional. Articolul 41 Notificarea de aplicare provizorie (1) Un guvern semnatar care are intenția să ratifice, să accepte sau să aprobe prezentul acord sau un guvern pentru care Consiliul membrilor a fixat condiții de aderare, dar care nu a depus încă instrumentul, poate în orice moment să notifice depozitarului că va aplica prezentul acord în mod
22005A1119_01-ro () [Corola-website/Law/293366_a_294695]
-
1) Prezentul acord va intra în vigoare definitiv la data la care cel puțin cinci guverne, printre cele menționate în anexa A la prezentul acord, reprezentând cel puțin 90 % din cotele-părți de participare, îl vor semna definitiv sau îl vor ratifica, accepta sau aproba, sau vor adera la acesta. (2) În cazul în care, la 1 ianuarie 2006, prezentul acord nu a intrat în vigoare în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol, el va intra în vigoare în mod provizoriu dacă, la
22005A1119_01-ro () [Corola-website/Law/293366_a_294695]
-
vigoare în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol, el va intra în vigoare în mod provizoriu dacă, la această dată, cinci guverne care îndeplinesc condițiile de procentaj indicate la alineatul (1) din prezentul articol l-au semnat definitiv sau l-au ratificat, acceptat sau aprobat, sau au notificat depozitarului că îl vor aplica în mod provizoriu. (3) În cazul în care, la 1 ianuarie 2006, condițiile de intrare în vigoare prevăzute la alineatul (1) sau la alineatul (2) din prezentul articol nu
22005A1119_01-ro () [Corola-website/Law/293366_a_294695]
-
În cazul în care, la 1 ianuarie 2006, condițiile de intrare în vigoare prevăzute la alineatul (1) sau la alineatul (2) din prezentul articol nu sunt îndeplinite, depozitarul va invita guvernele care au semnat definitiv prezentul acord sau l-au ratificat, acceptat sau aprobat, sau care au notificat depozitarului că îl vor aplica în mod provizoriu, să decidă dacă prezentul acord va intra în vigoare între acestea cu titlu provizoriu sau definitiv, total sau parțial, la data pe care o pot
22005A1119_01-ro () [Corola-website/Law/293366_a_294695]
-
și neproliferarea și alte obligații internaționale relevante. Părțile sunt de acord că dispoziția respectivă constituie un element esențial al prezentului acord. De asemenea, părțile sunt de acord să coopereze și să contribuie la obiectivul neproliferării prin: - inițiativa de a semna, ratifica sau aproba, după caz, și de a pune pe deplin în aplicare toate celelalte instrumente internaționale relevante, - stabilirea unui sistem, eficient la nivel național, de controale la export privind controlul exportului și transportului de mărfuri care au legătură cu armele
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
contabilizare a activității proiectului de împădurire sau de reîmpădurire în conformitate cu CDM pentru care a fost alocată; (u) "registrul țării terțe" înseamnă un registru întocmit, gestionat și actualizat de către o țară prevăzută în anexa B la Protocolul de la Kyoto, care a ratificat protocolul menționat anterior și nu este stat membru; (v) "tranzacție" înseamnă eliberarea, transferul, achiziționarea, restituirea, anularea și înlocuirea cotelor și eliberarea, transferul, achiziționarea, anularea și retragerea de URE, URCE, UCA și UAB, precum și reportul de URE, URCE și UCA; (w
32004R2216-ro () [Corola-website/Law/293269_a_294598]
-
de competență exclusivă a Comunității Europene. (2) Comunitatea este parte contractanta a Convenției Organizației Națiunilor Unite asupra dreptului mării, care solicită tuturor membrilor comunității internaționale să coopereze la conservarea și gestionarea resurselor biologice ale mării. (3) Comunitatea a semnat și ratificat la 19 decembrie 2003 Acordul privind punerea în aplicare a dispozițiilor Convenției Națiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982 referitoare la conservarea și gestionarea populațiilor transzonale și a stocurilor de pești mari migratori 1. (4) Comisia interamericană pentru
32005D0026-ro () [Corola-website/Law/293556_a_294885]
-
Decizia Consiliului din 14 aprilie 2005 de autorizare a statelor membre să ratifice în interesul Comunității Europene Convenția Organizației Internaționale a Muncii privind actele de identitate ale navigatorilor (Convenția nr. 185) (2005/367/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 62 punctul 2
32005D0367-ro () [Corola-website/Law/293671_a_295000]