113,163 matches
-
cu privire la derogările semnificative de la acestea, cu impact semnificativ asupra funcționării sistemului de rating al instituției de credit. 126. Cadrele superioare de conducere cunosc în detaliu concepția sistemului de rating și modul de funcționare a acestuia. Cadrele superioare de conducere sunt informate periodic de către unitățile de control al riscului de credit cu privire la performanța procesului de rating, la aspectele care trebuie îmbunătățite și la eforturile de îmbunătățire a deficiențelor identificate anterior. 127. Analiza bazată pe ratingul intern a profilului de risc de credit
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
răscumpărare a poliței nu poate fi diminuată; (e) instituția de credit finanțatoare trebuie să aibă dreptul de a anula polița și de a primi rapid valoarea de răscumpărare în caz de neplată de către debitor; (f) instituția de credit finanțatoare este informată în legătură cu situațiile de neplată de către titularul poliței în baza poliței; (g) protecția creditului trebuie să fie furnizată pentru toată durata creditului. Atunci când acest lucru nu este posibil deoarece relația de asigurare încetează înainte de expirarea relației de creditare, instituția de credit
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
și (e) identitatea părților responsabile pentru a stabili dacă s-a produs un eveniment de credit trebuie să fie definită în mod clar. Această identificare nu reprezintă responsabilitatea exclusivă a furnizorului de protecție. Cumpărătorul protecției are dreptul/capacitatea de a informa furnizorul protecției în legătură cu producerea unui eveniment de credit. 21. O asimetrie între obligația suport și obligația de referință din instrumentul derivat de credit (adică obligația folosită în sensul stabilirii valorii de decontare în numerar sau a valorii activului livrabil) sau
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
aplica un tratament asemănător celui prevăzut la punctele 26-29 pentru determinarea factorului de conversie corespunzător. 31. În cazul în care, pentru o anumită operațiune de titlurizare, autoritatea competentă intenționează să aplice un tratament în conformitate cu dispozițiile punctului 30, aceasta trebuie să informeze în prealabil autoritățile competente relevante din toate celelalte state membre. Înainte ca aplicarea unui astfel de tratament să devină parte a politicii generale a autorității competente pentru operațiunile de titlurizare ce conțin clauze de rambursare anticipată de natura celei în
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
țara de proveniență și mențiunea că este vorba despre cereri de certificat pentru zahăr destinat rafinării sau pentru zahăr care nu este destinat rafinării. În cazul în care nu a fost depusă nici o cerere de certificat de import, statele membre informează Comisia în legătură cu aceasta. (2) Comisia contabilizează, săptămânal, cantitățile pentru care au fost solicitate certificate de import. (3) În cazul în care cererile de certificat ating sau depășesc cantitatea uneia dintre obligațiile de livrare ale unei țări, stabilită în temeiul articolului
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
țări, stabilită în temeiul articolului 12 pentru zahărul ACP/India sau a unuia dintre contingentele tarifare pentru alte tipuri de zahăr, Comisia stabilește un coeficient de atribuire proporțional cu cantitatea disponibilă, pe care statele membre îl aplică fiecărei cereri. Comisia informează, de asemenea, statele membre că, limita respectivă fiind atinsă, nu se mai primesc cereri de certificat pentru obligația de livrare sau contingentul tarifar în cauză. În cazul în care depășirea obligației de livrare de zahăr ACP/India pentru o țară
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
o țară în cauză este mai mică sau egală cu 5 % din obligația de livrare a acesteia și este de până la 5 000 tone, coeficientul de atribuire pentru această țară este de 100 %. (4) În cazul în care Comisia a informat statele membre că limita de primire a cererilor de certificat a fost atinsă și că din contabilizarea prevăzută la alineatul (2) reiese că mai sunt disponibile cantități de zahăr pentru obligațiile de livrare de zahăr ACP/India sau pentru contingente
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
primire a cererilor de certificat a fost atinsă și că din contabilizarea prevăzută la alineatul (2) reiese că mai sunt disponibile cantități de zahăr pentru obligațiile de livrare de zahăr ACP/India sau pentru contingente tarifare ale altor zaharuri, Comisia informează statele membre că nu a fost atinsă limita respectivă. Articolul 6 (1) Certificatele se eliberează în a treia zi lucrătoare de la data informării menționate la articolul 5 alineatul (1). Pentru cantitățile care trebuie livrate, statele membre iau în considerare coeficientul
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
fost eliberate certificate de import în cursul săptămânii precedente, făcând distincție între zahărul destinat rafinării și zahărul care nu este destinat rafinării. (4) În cazul transferului unui certificat de import în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, cesionarul informează de îndată autoritatea competentă a statului membru care a eliberat certificatul. Obligațiile de import și de rafinare nu sunt cesionabile. (5) Pentru certificatele de import de zahăr care nu este destinat rafinării și prin derogare de la articolul 35 alineatul (2
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
membru, cererile de licențe de import pentru zahăr destinat rafinării, cu excepția cererilor fără reducere a ratei întregi a dreptului care se aplică la import, sunt egale cu sau depășesc cantitatea limită menționată la alineatul (1) din prezentul articol, statul membru informează Comisia că a atins limita sa de necesar tradițional de aprovizionare ce urmează să fie importat și, dacă este necesar, stabilește un coeficient de acceptare proporțional cu cantitatea disponibilă, pe care urmează să îl aplice la fiecare cerere de licență
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
de certificat de import pentru zahărul destinat rafinării, cu excepția cererilor fără reducere a ratei întregi a dreptului care se aplică la import pentru un an de comercializare, sunt egale cu totalul cantităților prevăzute la alineatul (2) din prezentul articol, Comisia informează statele membre cu privire la faptul că, la nivelul Comunității, a fost atinsă limita necesarului tradițional de aprovizionare care urmează să fie importat. De la data informării menționate la primul paragraf și până la sfârșitul anului de comercializare respectiv, oricine este interesat poate solicita
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
modificare ulterioară a acestuia sunt înregistrate și/sau publicate în conformitate cu dreptul intern aplicabil în statul membru în care GECT își are sediul. GECT dobândește personalitate juridică la data înregistrării sau a publicării, în funcție de cea care are loc mai întâi. Membrii informează statele membre în cauză și Comitetul Regiunilor cu privire la convenție, precum și la înregistrarea și/sau publicarea statutului. (2) GECT asigură că, în termen de 10 zile lucrătoare de la data înregistrării și/sau publicării statutului, transmiterea către Oficiului pentru Publicațiile Oficiale ale
32006R1082-ro () [Corola-website/Law/295387_a_296716]
-
în care misiunea GECT prevăzută la articolul 7 alineatul (3) primul și al doilea paragraf cuprinde acțiunile cofinanțate de Comunitate, se aplică legislația pertinentă în materie de control al fondurilor comunitare. (5) Statul membru în care GECT își are sediul informează celelalte state membre în cauză cu privire la eventualele dificultăți cu care s-a confruntat pe perioada controalelor. Articolul 7 Misiuni (1) GECT îndeplinește atribuțiile care i-au fost încredințate de membrii săi în conformitate cu prezentul regulament. Ele sunt definite de convenția încheiată
32006R1082-ro () [Corola-website/Law/295387_a_296716]
-
GECT în cazul în care constată că GECT nu mai îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 1 alineatul (2) sau la articolul 7 sau, în special, că GECT acționează în afara sferei atribuțiilor definite la articolul 7. Instanța judecătorească sau autoritatea competentă informează cu privire la orice cerere de dizolvare a unui GECT toate statele membre în conformitate cu dreptul cărora au fost constituiți membrii. (2) Instanța judecătorească sau autoritatea competentă poate acorda un termen GECT pentru a remedia situația. În cazul în care GECT nu remediază
32006R1082-ro () [Corola-website/Law/295387_a_296716]
-
un stat membru poate stabili o listă detaliată a misiunilor pe care membrii unui GECT, în sensul articolului 3 alineatul (1), constituiți în conformitate cu legislația sa, le desfășoară deja, în ceea ce privește cooperarea teritorială în statul membru menționat anterior. În consecință, statul membru informează Comisia și celelalte state membre cu privire la toate dispozițiile adoptate în conformitate cu prezentul articol. (2) Statele membre pot să prevadă plata unor taxe pentru înregistrarea convenției și a statutului. Cu toate acestea, aceste taxe nu pot depăși costurile administrative ale acestor documente
32006R1082-ro () [Corola-website/Law/295387_a_296716]
-
de zahăr. (5) În scopul de a asigura publicarea nivelurilor de prețuri, în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 318/2006, garantând în același timp confidențialitatea datelor, este necesar să se prevadă ca, de două ori de an, Comisia să informeze Comitetul de gestionare a zahărului, cu privire la prețurile medii ale zahărului alb comercializat pe piața comunitară, în semestrul precedent, făcându-se distincția între zahărul sub cotă și zahărul peste cotă. (6) Se va întocmi un raport privind funcționarea sistemului de înregistrare
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
b) cota atribuită fiecărui producător autorizat. Comunicarea se transmite până la data de 31 ianuarie a fiecărui an de comercializare. Pentru anul de comercializare 2006/2007, o primă comunicare se trimite până la 31 iulie 2006. În cazul retragerii autorizării, statul membru informează de îndată Comisia cu privire la aceasta. (2) Comisiei i se comunică de către statul membru, până la data de 31 martie care urmează anului de comercializare respectiv, un raport anual care cuprinde numărul controalelor efectuate în conformitate cu articolul 10, precum și, pentru fiecare control, neregulile
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
o durată de cel puțin trei ani de la anul înființării lor, datele utilizate pentru stabilirea prețurilor și a cantităților prevăzute la alineatul (1) din prezentul articol. Articolul 14 Informări privind prețurile În lunile iunie și decembrie din fiecare an, Comisia informează Comitetul de gestionare a zahărului cu privire la prețul mediu al zahărului alb în primul semestru al anului de comercializare în curs și, respectiv, în al doilea semestru al anului de comercializare precedent. Cu toate acestea, prima informare intervine în iunie 2007
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
acestea, Spania, Italia și Portugalia pot, sub rezerva unui sistem de control corespunzător, să decidă ca zahărul extras din sfecla semănată în toamna unui anumit an de comercializare să fie atribuită anului de comercializare în curs. Spania, Italia și Portugalia informează Comisia cu privire la decizia lor în cadrul prezentului articol până la 30 septembrie 2006. Articolul 21 Comunicări privind producția și stocurile (1) Fiecare producător de zahăr sau rafinărie autorizată comunică agenției competente din statul membru unde are loc producția sau rafinarea, până la data
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
la sfârșitul fiecărei luni de întreprinderile menționate la alineatul (1), defalcată pe fiecare tip de zahăr în conformitate cu paragraful al doilea din alineatul respectiv. În cazul depozitării în state membre diferite de cel care efectuează comunicarea către Comisie, acesta din urmă informează statele membre respective, înainte de sfârșitul lunii următoare, cu privire la cantitățile depozitate și locurile de depozitare de pe teritoriul lor. (3) Fiecare producător de izoglucoză sau de sirop de inulină autorizat comunică, până la 30 noiembrie, autorității competente din statul membru în care are
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
termenului de prezentare a ofertelor. (4) Drepturile și obligațiile care decurg din câștigarea licitației nu sunt transmisibile. Articolul 49 Declarația privind câștigarea licitației (1) Agenția de intervenție trimite de îndată ofertanților declarați câștigători o declarație privind câștigarea licitației și îi informează pe toți ofertanții cu privire la rezultatul participării la licitație. (2) Declarația indică cel puțin: (a) numărul de referință al invitației de participare la licitație; (b) numărul de referință al lotului și cantitatea atribuită; (c) după caz, prețul, valoarea primei de denaturare
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
reorganizare care poate afecta respectarea obligațiilor sale de raportare statistică, după ce intenția de punere în practică a unei astfel de operațiuni a fost făcută publică și în timp util înainte de materializarea fuziunii, a divizării sau a reorganizării, agentul raportor implicat informează BCN competentă cu privire la procedurile stabilite în scopul îndeplinirii obligațiilor de raportare statistică prevăzute de prezentul regulament. Articolul 4 Termene BCN transmit BCE informațiile statistice raportate în conformitate cu articolul 3 alineatele (1) și (2), înainte de încheierea programului celei de a cincisprezecea zi
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
baza cotațiilor stabilite pentru carcasele care cântăresc: - de la 60 până sub 120 kg grad E. - de la 120 până sub 180 kg grad R. Alegerea categoriilor de greutate, precum și ponderarea eventuală a acestora, rămân la latitudinea statului membru respectiv; statul membru informează Comisia cu privire la aceasta. Articolul 3 Regulamentul (CEE) nr. 3537/89 se abrogă. Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa II. Articolul 4 Prezentul regulament intră în vigoare
32006R1128-ro () [Corola-website/Law/295401_a_296730]
-
și național, după caz. Articolul 7 Inovație În cadrul fiecărui program operațional se acordă o atenție deosebită promovării și integrării activităților inovatoare. Autoritatea de gestionare alege temele pentru finanțarea inovației în cadrul parteneriatului și definește normele adecvate de punere în aplicare. Aceasta informează Comitetul pentru supraveghere prevăzut la articolul 63 din Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 cu privire la temele alese. Articolul 8 Acțiuni transnaționale și interregionale (1) În cazul în care statele membre sprijină acțiuni în favoarea acțiunilor transnaționale și/sau interregionale prevăzute la articolul
32006R1081-ro () [Corola-website/Law/295386_a_296715]
-
regulament nu se aplică operațiunilor de pescuit desfășurate exclusiv în scopul investigațiilor științifice, care sunt desfășurate cu permisiunea și sub autoritatea statului membru în cauză și cu privire la care Comisia și statul membru în apele căruia se efectuează cercetarea au fost informate în prealabil. Articolul 3 Definiții În sensul prezentului regulament, în plus față de definițiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, se aplică următoarele definiții: (a) prin "capturi totale admisibile" se înțelege cantitatea care poate fi preluată din
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]