108,566 matches
-
de excese arbitrare cu iz filozofic, de o răceală impusă de teoreticieni ce au denaturat-o, poezia lui Nichita Stănescu... rezistă vremii'', afirma Eugen Barbu. Când mergea la Iași, la Editura Junimea, unde i-au apărut mai multe volume de poezii, de obicei sosea cu trenul. De la gară, poposea la Casa Pogor, unde era sediul editurii, bea o cafea, discuta probleme literare. Acolo a rostit, în cadru oficial, o propoziție care avea să facă epocă: ''Aici Miorița a devenit Odă în
Nichita Stănescu, un genial arhitect al limbii by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105657_a_106949]
-
Stătea sub copac, tăcut, meditând la geniul poetului nepereche. Se întâlnea cu scriitorul Mircea Radu Iacoban, pe atunci director al Editurii Junimea, de care l-a legat o adâncă și sinceră prietenie. La Junimea i-au apărut trei cărți de poezie. Cea mai importantă dintre ele, Epica Magna, a luat Premiul pentru cea mai frumoasă carte, la Dresda. Mircea Radu Iacoban amintea că un confrate l-a întrebat odată pe Nichita: ''Ce-ar spune Eminescu dacă ne-ar vedea aici, cu
Nichita Stănescu, un genial arhitect al limbii by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105657_a_106949]
-
frumoase sunt?»” Poetul sârb Adam Pulslojic, bunul prieten al lui Nichita, vine în fiecare an în România, la aniversarea lui, pentru a se reculege la mormântul acestuia. Dar câți mari scriitori români n-au scris cu dragoste despre Nichita, între poezie și poetică: Gheorghe Tomozei, Nicolae Breban, Damian Necula, Laurențiu Ulici, Doina Uricariu, Gabriela Melinescu, Sânziana Pop, Traian T. Coșovei, Augustin Frățilă, Solomon Marcus... Muzeul memorial ''Nichita Stănescu'', inaugurat în casa natală, în 2002, la Ploiești, este o prezentare a ''fenomenului
Nichita Stănescu, un genial arhitect al limbii by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105657_a_106949]
-
Stănescu. Printre obiectele simbol se regăsesc pianul, biroul de lucru, cărțile fundamentale, tablouri, fotografii de familie, pendula care i-a bătut ora sosirii pe lume, care și acum, cu sunetul ei plăcut, măsoară trecerea timpului. În final, aș aminti din poezia Arderea pe rug închinată lui Nichita Stănescu, ce mi-a fost trimisă pe vremuri de Traian T. Coșovei. “Se luminase de viață, se prefăcea noaptea în dimineață: viața asta numită maidan, locul acela viran, fără de suflet, fără de viață: Moartea luminată
Nichita Stănescu, un genial arhitect al limbii by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105657_a_106949]
-
Comedie George Mihăiță și cu criticul de teatru și curatorul Cristina Modreanu, precum și de o sesiune de întrebări și răspunsuri, cu participarea publicului. Cristina Modreanu La final, actorul George Mihăiță va susține one-man show-ul Salut, prieteni!, un recital de poezie comică românească, bazat pe un un colaj de texte semnate, între alții, de Marin Sorescu, Nichita Stănescu, Ion Minulescu, Mircea Dinescu. Nu în ultimul rând, evenimentul va cuprinde Expoziția "Comedia Remix", prezentată în format electronic, sub formă de slideshow. Imagine
“Comedia Remix”, la New York by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105682_a_106974]
-
Ion Grigorescu atacă teme precum sexualitatea, corpul uman, peisajul și mai ales omniprezența politicului. Un documentar despre temele arzătoare abordate de artist a fost proiectat în timpul lansării de la Livre Paris. Seara de sâmbătă s-a încheiat cu un maraton de poezie de cea mai bună calitate, prin lansarea volumelor: Le Vampire passif/Vampirul pasiv -manuscrit facsimile de Gherasim Luca, Épine dont je me gagne/Spini din care mă câștigde Miron Kiropol, Plomb/ LʼIntegrale de lʼoruvre poetique de George Bacovia, Itinerar I
E frumos standul României la “Livre Paris” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105671_a_106963]
-
Vișniec (Éditions Actes Sud, trad.Laure Hinckel), în prezența unor nume importante de traducători și editori. În cadrul Salonului de Carte de la Paris, vineri, a avut locdezbaterea Poésie - la voie de l’irremplaçable, moderată de Bogdan Ghiu, și lansarea revistei de poezie La Traductière. Revue Internationale de poésie et art visuel. De asemenea, Cristina Hermeziu a moderat, vineri, dezbaterea asupra volumului La vodka du diable de George Arion ( Genèse Édition), la care au fost invitați George Arion și Danielle Nees, iar Cosmin
Prezență numeroasă, personalități culturale și diplomatice la standul României, de la Salonul Cărții de la Paris by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105672_a_106964]
-
Odille Serre și Paul Otchakovsky-Laurens, traducătorii Marily Le Nir, Laure Hinckel și Nicolas Cavaillès, scriitorul Richard Edwards, cercetătorul Matei Stîrcea-Crăciun. Nume de prima mână, scriitori, traducători, editori, invitați francezi și români de prestigiu, diplomați participă la lansări, dezbateri despre literatură, poezie română și basarabeană. România este prezentă la ediția din acest an a Salonului Cărții de la Paris cu un stand modern, avangardist, cu neoane așezate în diagonală și oglinzi, pe care sunt înscrise cele mai importante nume ale românilor care au
Prezență numeroasă, personalități culturale și diplomatice la standul României, de la Salonul Cărții de la Paris by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105672_a_106964]
-
Țepeneag, care a împlinit 80 de ani, La vie commence vendredi de Ioana Pârvulescu (Éditions du Seuil, trad. Marily Le Nir), Exuvies de Simona Popescu (Éditions Non Lieu, trad.Sebastian Reichmann). Un alt eveniment a fost, sâmbătă, lansarea volumelor de poezie română în limba franceză, publicate de editura Vinea: Le Vampire passif/Vampirul pasiv -manuscrit facsimile de Gherasim Luca, Épine dont je me gagne/Spini din care mă câștig de Miron Kiropol, Plomb/ LʼIntegrale de lʼoeuvre poetique de George Bacovia, Itinerar
Prezență numeroasă, personalități culturale și diplomatice la standul României, de la Salonul Cărții de la Paris by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105672_a_106964]
-
sculptori a ceea ce, în textul de față, este denumit viziune hylesică și atribuit, ca descoperire artistică, lui Constantin Brâncuși. Nume de primă mână, scriitori, traducători, editori, invitați francezi și români de prestigiu, diplomați vor participa la lansări, dezbateri despre literatura, poezie română și basarabeana. În cadrul Salonului de Carte de la Paris vor avea loc dezbaterea Poésie - la voie de l’irremplaçable, moderată de Bogdan Ghiu, și lansarea revistei de poezie La Traductière. Revue Internaționale de poésie et art visuel. Un alt eveniment
„Diagonales et confluences franco-roumaines”, la Salonul Cărții de la Paris by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105678_a_106970]
-
și români de prestigiu, diplomați vor participa la lansări, dezbateri despre literatura, poezie română și basarabeana. În cadrul Salonului de Carte de la Paris vor avea loc dezbaterea Poésie - la voie de l’irremplaçable, moderată de Bogdan Ghiu, și lansarea revistei de poezie La Traductière. Revue Internaționale de poésie et art visuel. Un alt eveniment va fi lansarea volumelor cu poezie română în limba franceză, publicate de editură Vinea: Le Vampire passif/Vampirul pasiv -manuscrit facsimile de Gherasim Luca, Épine dont je me
„Diagonales et confluences franco-roumaines”, la Salonul Cărții de la Paris by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105678_a_106970]
-
de Carte de la Paris vor avea loc dezbaterea Poésie - la voie de l’irremplaçable, moderată de Bogdan Ghiu, și lansarea revistei de poezie La Traductière. Revue Internaționale de poésie et art visuel. Un alt eveniment va fi lansarea volumelor cu poezie română în limba franceză, publicate de editură Vinea: Le Vampire passif/Vampirul pasiv -manuscrit facsimile de Gherasim Luca, Épine dont je me gagne/Spini din care ma câștigde Miron Kiropol, Plomb/ LʼIntegrale de lʼoeuvre poetique de George Bacovia, Itinerar I
„Diagonales et confluences franco-roumaines”, la Salonul Cărții de la Paris by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105678_a_106970]
-
00, Standul României, J86 Dezbatere în jurul cărții Bucarest, 77 boulevard Dacia, une histoire franco-roumaine de Richard Edwards, Éditions Non lieu Moderator: Matei Vișniec Invitați: E.S. Luca Niculescu, Cyrielle Diaz, Richard Edwards, Michel Carassou 17.15 - 19. 55, Standul României, J86 Poezie română în limba franceză publicată la editură Vinea - Lansarea volumelor: Le Vampire passif/Vampirul pasiv -manuscrit facsimile de Gherasim Luca, Épine dont je me gagne/Spini din care ma câștigde Miron Kiropol, Plomb/ LʼIntegrale de lʼoruvre poetique de George Bacovia
„Diagonales et confluences franco-roumaines”, la Salonul Cărții de la Paris by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105678_a_106970]
-
a atinge perfecțiunea îți trebuie modele și un har aparte. Mă tem să spun că mă număr printre norocoși. Lucrul acesta se observă mai bine din afară decât din lăuntru. Ce e perfecțiunea? Cum să o definești? Întrebat odată ce este poezia, Nichita Stănescu ar fi răspuns: “Poezia este altceva!” Un public numeros a participat la fiecare vernisaj Probabil că, la fel ca în arhetipul muzicii, și în artele vizuale trebuie să căutăm armonia lor în raport cu existența. Care este de fapt profesiunea
Magdalena Popa Buluc în dialog cu criticul și istoricul de artă Ruxandra Garofeanu: „Pentru a atinge perfecțiunea îți trebuie modele și un har aparte” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105674_a_106966]
-
și un har aparte. Mă tem să spun că mă număr printre norocoși. Lucrul acesta se observă mai bine din afară decât din lăuntru. Ce e perfecțiunea? Cum să o definești? Întrebat odată ce este poezia, Nichita Stănescu ar fi răspuns: “Poezia este altceva!” Un public numeros a participat la fiecare vernisaj Probabil că, la fel ca în arhetipul muzicii, și în artele vizuale trebuie să căutăm armonia lor în raport cu existența. Care este de fapt profesiunea de credință a Ruxandrei Garofeanu? Sună
Magdalena Popa Buluc în dialog cu criticul și istoricul de artă Ruxandra Garofeanu: „Pentru a atinge perfecțiunea îți trebuie modele și un har aparte” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105674_a_106966]
-
și eminent promotor al valorilor naționale și universale ale artei spectacolului. Celor trei premii speciale li se vor adăuga alte nouă distincții la tot atâtea categorii, pentru cele mai mari realizări culturale ale anului 2016. Aceste categorii sunt: film, teatru, poezie, proză, proiecte culturale și festivaluri, educație, știință, muzică și arte plastice. Nominalizările la categoria Poezie sunt: Ioan Es Pop, pentru Arta fricii - Editura Charmides, Svetlana Cârstean și Athena Farrokhzad, pentru Trado - Editura Nemira și Ștefania Mihalache, pentru Sisteme de fixare
Gala Premiilor Radio România Cultural by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105695_a_106987]
-
li se vor adăuga alte nouă distincții la tot atâtea categorii, pentru cele mai mari realizări culturale ale anului 2016. Aceste categorii sunt: film, teatru, poezie, proză, proiecte culturale și festivaluri, educație, știință, muzică și arte plastice. Nominalizările la categoria Poezie sunt: Ioan Es Pop, pentru Arta fricii - Editura Charmides, Svetlana Cârstean și Athena Farrokhzad, pentru Trado - Editura Nemira și Ștefania Mihalache, pentru Sisteme de fixare și prindere - Editura Nemira. La categoria Proză au fost nominalizate următoarele apariții editoriale: Vlad Zografi
Gala Premiilor Radio România Cultural by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105695_a_106987]
-
Român. Sloganul participării românești de anul acesta la Livre Paris este Diagonales et confluences franco-roumaines/ Diagonale și confluente franco-române. Nume de primă mână, scriitori, traducători, editori, invitați francezi și români de prestigiu, diplomați vor participa la lansări, dezbateri despre literatura, poezie românească și basarabeana. Manifestările la standul României se vor deschide, vineri, 24 martie, de la ora 11.30, cu dezbaterea Europe et latinité - des passeurs de savoir, moderată de Virgil Tănase, la care sunt invitați E.S. Adrian Cioroianu, Ambasadorul României pe
România la Salonul Cărții de la Paris la Porțile Versailles-ului. «Diagonales et confluences franco-roumaines» by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105692_a_106984]
-
Otchakovsky-Laurens, traducătorii Marily Le Nir, Laure Hinckel și Nicolas Cavaillès, scriitorul Richard Edwards, cercetătorul Matei Stârcea-Crăciun. În cadrul Salonului de Carte de la Paris vor avea loc dezbaterea Poésie - la voie de l’irremplaçable, moderată de Bogdan Ghiu, și lansarea revistei de poezie La Traductière. Revue Internaționale de poésie et art visuel. Un alt eveniment va fi lansarea volumelor cu poezie română în limba franceză, publicată la editură Vinea: Le Vampire passif/Vampirul pasiv - manuscrit facsimile de Gherasim Luca, Épine dont je me
România la Salonul Cărții de la Paris la Porțile Versailles-ului. «Diagonales et confluences franco-roumaines» by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105692_a_106984]
-
de Carte de la Paris vor avea loc dezbaterea Poésie - la voie de l’irremplaçable, moderată de Bogdan Ghiu, și lansarea revistei de poezie La Traductière. Revue Internaționale de poésie et art visuel. Un alt eveniment va fi lansarea volumelor cu poezie română în limba franceză, publicată la editură Vinea: Le Vampire passif/Vampirul pasiv - manuscrit facsimile de Gherasim Luca, Épine dont je me gagne/Spini din care ma câștig de Miron Kiropol, Plomb/ LʼIntegrale de lʼoeuvre poetique de George Bacovia, Itinerar
România la Salonul Cărții de la Paris la Porțile Versailles-ului. «Diagonales et confluences franco-roumaines» by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105692_a_106984]
-
00, Standul României, J86 Dezbatere în jurul cărții Bucarest, 77 boulevard Dacia, une histoire franco-roumaine de Richard Edwards, Éditions Non lieu Moderator: Matei Vișniec Invitați: E.S. Luca Niculescu, Cyrielle Diaz, Richard Edwards, Michel Carassou 17.15 - 19. 55, Standul României, J86 Poezie română în limba franceză publicată la editură Vinea - Lansarea volumelor : Le Vampire passif/Vampirul pasiv -manuscrit facsimile de Gherasim Luca, Épine dont je me gagne/Spini din care ma câștig de Miron Kiropol, Plomb/ LʼIntegrale de lʼoeuvre poetique de George
România la Salonul Cărții de la Paris la Porțile Versailles-ului. «Diagonales et confluences franco-roumaines» by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105692_a_106984]
-
acea expresie stimulatoare a modestului meu eu: «Ce proastă sunt! Ce proastă am fost!»” Riri Sylvia Manor (n. Aberfeld în 1935, la București) este fiica unui om de afaceri bucureștean și a unei mame casnice, originară din Craiova. A scris poezii de la 9 ani și a fost foarte activă în domeniul artistic în timpul școlii. Ca să evite proletcultismul din facultățile umaniste ale vremii, se înscrie în 1953, într-o facultate științifică, cea de medicină. În 1957 se căsătorește cu inginerul Mateo (Titel
Un popas în lumea cărților by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105693_a_106985]
-
articole și scrie capitole din cărți de specialitate; înființează prima unitate de neuro-oftalmologie din Israel; devine profesor la Universitatea din Tel Aviv și membră a numeroase societăți științifice internaționale. La 20 de ani după stabilirea în Israel, reîncepe să scrie poezie, de data asta în limba ebraică. Între 1990 și 2000 revine adesea în România, unde, în colaborare cu Spitalul Clinic de Ochi din București și Ministerele Sănătății din România și Israel, desfășoară numeroase activități de ajutorare în domeniul medical. Din
Un popas în lumea cărților by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105693_a_106985]
-
revine adesea în România, unde, în colaborare cu Spitalul Clinic de Ochi din București și Ministerele Sănătății din România și Israel, desfășoară numeroase activități de ajutorare în domeniul medical. Din 2000 reîncepe, după 40 de ani de întrerupere, să scrie poezie în limba română. În 2002 înființează Societatea de Scriitori Israel-România. Cu ocazia primelor festivaluri „Zile și nopți de literatură“ de la Neptun, colaboreaza cu uniunile scriitorilor din ambele țări; astfel vine pentru prima oara în România Amos Oz, împreună cu alți 13
Un popas în lumea cărților by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105693_a_106985]
-
oara în România Amos Oz, împreună cu alți 13 scriitori israelieni importanți; de asemenea, în 2012 redactează un număr al revistei israeliene Moznaim dedicat literaturii române actuale, pentru care i se decernează Premiul Alexandru Safran. În Israel publică două cărți de poezie și primește Premiul Ofer Lieder, iar în România publică patru volume: Privind (2000), Save as... (2007), Pestriț (2010), Încă (2015), și i se decernează Premiul Lucian Blaga. În Israel îi apare o carte care se traduce în limba arabă (1996
Un popas în lumea cărților by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105693_a_106985]