109,977 matches
-
împreună cu abilitățile sale plastice, un geniu al genului. Tematica în general a abordat relația "El-Ea" în situații particulare dar cât se poate de obișnuite, identificându-se astfel cu situații din viața cotidiană de rutină. Poanta vizuală era susținută și de comentariul hazliu care sublinia și mai mult efectul de satiră care poate fi apreciat chiar și în zilele noastre. Începutul de secol XX a fost caracterizat în grafica de presă printr-o turnură spre un umor mai sagace și mai direct
Caricatură () [Corola-website/Science/299381_a_300710]
-
o situație a numărului de spectatori înregistrat de filmele românești de la data premierei și până la data de 31.12.2007 alcătuită de Centrul Național al Cinematografiei. Criticul Tudor Caranfil a dat filmului două stele din cinci și a făcut următorul comentariu: "„Un ștab își poartă cu sine, într-o vacanță de întreceri pescărești, trena servilă a subordonaților, având drept proiect capturarea unui „monstru” de apă dulce. Bunăvoința unora a văzut în această comedie o „fabulă curajoasă”, alții o satiră a ticurilor
Operațiunea Monstrul () [Corola-website/Science/298788_a_300117]
-
alvița", " Cine iubește și lasă", "Geaba mă mai duc acasă", "Mărie și Mărioară", "Țigăneasca", " Când o fi la moartea mea". La această emisie, taraful lui Ion Matache era format din doi violoniști, un contrabasist, un țambalist și un cobzar. După comentariile cronicarilor muzicali, prilejuite de debutul la radio și ecoul puternic în rândurile auditorilor emisiunilor radiofonice, continuă să fie programată aproape săptămânal de Radio România. În 1938, Maria Tănase cântă în renumitul restaurant de lux „Luxandra”, acompaniată de orchestra violonistului Petrică
Maria Tănase () [Corola-website/Science/298795_a_300124]
-
situații în care alocarea dinamică trebuie folosită. Un exemplu ar fi tablourile de dimensiuni variabile. Spre deosebire de alte limbaje de programare cum ar fi Fortran 77, C-ul are o formă liberă, lăsând programatorul să-și organizeze codul folosind spațiile albe. Comentarii pot fi înserate oriunde în cadrul programului utilizând delimitatorii codice 30 și codice 31. Fiecare fișier sursă conține declarații de variabile și definiții de funcții. Funcțiile, la rândul lor, conțin alte declarații de variabile și comenzi. Declarațiile de variabile fie definesc noi tipuri
C (limbaj de programare) () [Corola-website/Science/298786_a_300115]
-
plăcea de minune să joace piese de teatru cu câini, ca și cum ar fi fost în circ." Un alt gardian o considera pe cea mai tânără dintre marile ducese, ca fiind "ofensiva și o teroristă" și s-a plâns că unerori comentariile ei provocatoare au creat tensiune în garnizoana. Marile ducese au învățat să iși spele singure hainele și au învățat să facă pâine, cât au fost închise în casa Ipatev. În vară, interdicțiile captivității și-au pus amprenta asupra familie. Potrivit
Marea Ducesă Anastasia Nicolaevna a Rusiei () [Corola-website/Science/298806_a_300135]
-
războaielor medice. Mama sa, Phainarete, era moașă; tatăl său, Sophroniscos, era sculptor. Probabil că Socrate a primit educația de care aveau parte tinerii atenieni din vremea sa: a trebuit să învețe muzică, gimnastică și gramatică, adica studiul limbii bazat pe comentarii de texte. Printre maeștrii a căror frecventare ar fi contribuit la formarea gândirii lui Socrate, Maximus din Tyr citează doua femei: , o curtezană, și Diotima din Mantineea, o preoteasă. Despre prima, Platon vorbește în "Menexenos", dar este evidentă ironia lui
Socrate () [Corola-website/Science/298868_a_300197]
-
a început să scrie numai la 49 de ani iar opera sa a fost compusă în 16 ani de un spirit matur, care, în momentul când a început să scrie, își formulase deja pe deplin sistemul filosofic. Prelucrând și dezvoltând comentariile din ultimele secole despre opera lui Platon, Plotin întemeiază un nou curent filosofic, neoplatonismul, care a exercitat o puternică influență în antichitatea târzie. Prelegerile și scrierile sale filosofice au fost prelucrate cu o remarcabilă acuratețe de principalul său discipol, Porfir
Plotin () [Corola-website/Science/298878_a_300207]
-
scrierile sale filosofice au fost prelucrate cu o remarcabilă acuratețe de principalul său discipol, Porfir, și publicate între 301 - 305 sub titlul de "Enneade", tot el scriind și "Vita Plotini". Cele 54 de tratatele incluse în "Enneade" sunt, de fapt, comentarii asupra unor teme clasice, din filosofia greacă anterioară (inspirate nu numai din Platon, ci și din Aristotel, stoici, etc.) pe baza cărora, Plotin construiește o doctrină originală. Compuse într-un limbaj eliptic și adesea foarte obscur, cu formulări tatonante, ele
Plotin () [Corola-website/Science/298878_a_300207]
-
Comisia Prezidențială pentru analiză dictaturii comuniste din România condusă de Vladimir Tismăneanu până în mai 2006. Antohi și Tismăneanu au fost editori ai revistei academice americane "East European Politics and Societies". Ca istoric al ideilor, Sorin Antohi s-a distins prin comentariile extinse la operă lui Ioan Petru Culianu, disident originar din Iași, devenit ulterior profesor la Universitatea din Chicago. Este fondator al "Institutului privat de Studii Interculturale "Orbiș Tertius"" (București), institut despre care Cotidianul afirmă în 2008 că nu există. Există
Sorin Antohi () [Corola-website/Science/298883_a_300212]
-
zi cu zi. Dacă studiem cu atenție aceste două lucrări, devin din ce în ce mai clare “lacunele” și “umbrele” din gândirea scriitorului, și din acest punct de vedere putem vedea în moartea lui Mishima încununarea acestei gândiri. “Calea samuraiului” este de fapt un comentariu asupra lucrării “Hagakure” - scrisă în prima jumătate a secolului al XVIII-lea de Jocho Yamamoto, sub forma unui manual de instrucțiuni pentru samurai, fiind considerat textul de bază al Bushido. Lucrarea a devenit extrem de populară în timpul celui de-al doilea
Yukio Mishima () [Corola-website/Science/298874_a_300203]
-
dramatic Robinson, o căutare patetică de Dumnezeu. Urmează în interval de câțiva ani alte zece piese, în general reinterpretări și parafraze de mituri cunoscute ca Oedip, Ifigenia, Ioan Botezătorul, Noe, sau evenimente ca Revoluția Franceză abordată dintr-un alt unghi, comentarii la Iuliu Cezar, etc. . În acest timp funcționează în diferite locuri și ipostaze ca muncitor agricol, cantaragiu de sfeclă, contabil, director de Casă de Economii, muzeograf, mai târziu jurisconsult și apoi șef de protocol la Marea Adunare Națională. Se însoară
Paul Everac () [Corola-website/Science/298913_a_300242]
-
ca, de altfel, aproape toate celelalte scrieri ale sale, fiind apoi difuzate în copii dactilografiate. În 1972, după terminarea acestor studii, în anii '70, V. Lovinescu a continuat să scrie eseuri și studii, de mai mică întindere, pe teme tradiționale, comentarii de folclor și opere spirituale, studii de istorie și geografie sacră. El a putut fi văzut aproape zilnic la Biblioteca Academiei, studiind texte sacre și lucrări rare. Un timp, scriitorul a ținut un jurnal conținând meditații de o mare pătrundere
Vasile Lovinescu () [Corola-website/Science/298905_a_300234]
-
interpret și teoretician al poeziei moderne. În acest domeniu, gândirea lui a atins punctul de maximă originalitate. Cel mai important volum de eseuri, apărut postum, se intitulează "La conscience malheureuse" ("Conștiința nefericită"). Monografia "Rimbaud le voyou" ("Rimbaud vântură-lume", traducere, note, comentarii și anexe de Luiza Palanciuc și Mihai Sora), "Faux Traité d'Esthétique" ("Fals tratat de estetică", traducere, note, comentarii și anexe de Luiza Palanciuc și Mihai Sora) și "Baudelaire et l'expérience du gouffre" ("Baudelaire și experiența abisului", traducere, note
Benjamin Fondane () [Corola-website/Science/297749_a_299078]
-
important volum de eseuri, apărut postum, se intitulează "La conscience malheureuse" ("Conștiința nefericită"). Monografia "Rimbaud le voyou" ("Rimbaud vântură-lume", traducere, note, comentarii și anexe de Luiza Palanciuc și Mihai Sora), "Faux Traité d'Esthétique" ("Fals tratat de estetică", traducere, note, comentarii și anexe de Luiza Palanciuc și Mihai Sora) și "Baudelaire et l'expérience du gouffre" ("Baudelaire și experiența abisului", traducere, note, comentarii și anexe de Luiza Palanciuc și Mihai Sora), sunt alte trei opere de meditație, de punere în cauză
Benjamin Fondane () [Corola-website/Science/297749_a_299078]
-
și anexe de Luiza Palanciuc și Mihai Sora), "Faux Traité d'Esthétique" ("Fals tratat de estetică", traducere, note, comentarii și anexe de Luiza Palanciuc și Mihai Sora) și "Baudelaire et l'expérience du gouffre" ("Baudelaire și experiența abisului", traducere, note, comentarii și anexe de Luiza Palanciuc și Mihai Sora), sunt alte trei opere de meditație, de punere în cauză a statutului artei, al poeziei, în special, ca necesitate spirituală a lumii moderne. Creația poetica originală franceză a lui Benjamin Fondane a
Benjamin Fondane () [Corola-website/Science/297749_a_299078]
-
care se cuvine a se hrăni poetul...” și își reafirmă atitudinea față de poezie, de responsabilitate a scrisului. În 1972 apare, în traducere, „Cântarea Cântărilor“, la Editura Științifică și Enciclopedică din București, colecția „Biblioteca Orientalis”; traducere din limba ebraică, note și comentarii de Ioan Alexandru; studiu introductiv de Zoe Dumitrescu-Bușulenga. În 1973 obține Doctoratul în Filologie cu teza „Patria la Pindar și Eminescu“, susținută la Universitatea din București; conducător științific: Zoe Dumitrescu-Bușulenga. Îi apare volumul „Imnele Bucuriei“ la Editura Cartea Românească. Traduce
Ioan Alexandru (scriitor) () [Corola-website/Science/297731_a_299060]
-
magazinele de gin sub jurisdicția magistraților locali. În Londra, la începutul secolului XVIII ginul era vândut pe piața neagră și fabricat în distilerii neautorizate. Adeseori erau adaugate terebentină sau acid sulfuric. În Dicționarul Webster din 1913 era afirmat fără alte comentarii că "Ginul comun este, de obicei, aromatizat cu terebentină". În coloniile tropicale britanice ginul era utilizat pentru a masca gustul amar al chininei. Aceasta se folosea împotriva malariei dizolvată în apă carbonatată, formând apa tonică. Amestecul stă la baza ginului
Gin () [Corola-website/Science/297767_a_299096]
-
din lucrările sale, întrebându-l dacă are cumva talent. Pictorul, impresionat, i-ar fi spus: "Ai talent". După acest schimb de replici, Diego Rivera a devenit un oaspete permanent în casa părinților Fridei. Fără discuție, aprecierile pozitive ale pictorului și comentariile admirative ale acestuia, au determinat-o pe Frida Kahlo să-și urmeze chemarea artistică. Kahlo a fost de asemenea influențată de cultura indigenă mexicană, o explozie de culori vii, simbolism dramatic și stil primitiv. În compozițiile sale a introdus adesea
Frida Kahlo () [Corola-website/Science/297765_a_299094]
-
mai mult la intențiile spirituale ale lui Dostoievski, decât la considerații de ordin politico-social. Wittgenstein ar fi spus chiar că "revoluția este un proces treptat" și că "Lenin s-a așezat la volanul unui automobil scăpat de sub control". Adesea făcea comentarii neplăcute la adresa marxismului. Wittgenstein este genul de filosof pe care nu îl înțelegi doar din cărțile sale, ci trebuie să vezi cum a trăit. El avea o manie a exactității, astfel că scria foarte puțin, iritandu-l și pe Russell
Ludwig Wittgenstein () [Corola-website/Science/297773_a_299102]
-
și civilizației apusene), expusă în trecerea de la frământarea contemplativă din "Faust I", la acționismul voluntar din "Faust II". La Congresul din Erfurt, 27 septembrie - 14 octombrie în anul 1808, Goethe, a fost primit de Napoleon I, "Kurmainzer Statthalterei" cu legendarul comentariu: "Voilà un homme!" („Iată, un om!”) și decorând-ul cu "Crucea Legiunii de Onoare". Napoleon îi propusese lui Goethe, să meargă la Paris, și să scrie piese despre eroi. Cu Carl Friedrich Zelter, a cărui muzică îi era mai plăcută
Johann Wolfgang von Goethe () [Corola-website/Science/297778_a_299107]
-
Metafizica A-E, traducere din limba greacă și note de Gh. Vlăduțescu, Editura Paideia, București, 1998. Aristotel, Metafizica, traducere de Andrei Cornea, Editura Humanitas, București, 2001. Aristotel, Etica nicomahică, Editura Casa Școalelor, București, 1944. Aristotel, Etica nicomahică, traducere, studiu introductiv, comentarii și index de Stella Petecel, Editura Științifică și enciclopedică, București, 1988 (ediția a II-a, IRI, 1998). Aristotel, Politica, ediție bilingvă, traducere, comentarii și index de Alexander Baumgarten, cu un studiu introductiv de Vasile Muscă, Editura IRI, București, 2001. Aristotel
Aristotel () [Corola-website/Science/297816_a_299145]
-
Humanitas, București, 2001. Aristotel, Etica nicomahică, Editura Casa Școalelor, București, 1944. Aristotel, Etica nicomahică, traducere, studiu introductiv, comentarii și index de Stella Petecel, Editura Științifică și enciclopedică, București, 1988 (ediția a II-a, IRI, 1998). Aristotel, Politica, ediție bilingvă, traducere, comentarii și index de Alexander Baumgarten, cu un studiu introductiv de Vasile Muscă, Editura IRI, București, 2001. Aristotel, Politica, traducere de El. Bezdechi, Editura Cultura Națională, 1924. Reeditare Antet, 1996. Aristotel, Retorica, ediție bilingvă, traducere, studiu introductiv și index de Maria-Cristina
Aristotel () [Corola-website/Science/297816_a_299145]
-
Alexander Baumgarten, cu un studiu introductiv de Vasile Muscă, Editura IRI, București, 2001. Aristotel, Politica, traducere de El. Bezdechi, Editura Cultura Națională, 1924. Reeditare Antet, 1996. Aristotel, Retorica, ediție bilingvă, traducere, studiu introductiv și index de Maria-Cristina Andrieș, note și comentarii de Ștefan-Sebastian Maftei, Editura IRI, București, 2004. Aristotel, Poetica, traducere C.I. Balmuș, Editura Științifică, București, 1957. Aristotel, Poetica, traducere, studiu introductiv, comentarii de D. M. Pippidi. Editura Academiei, București, 1965 (reeditare, IRI, 1998). Aristotel, Statul atenian, traducere de Ștefan Bezdechi
Aristotel () [Corola-website/Science/297816_a_299145]
-
1924. Reeditare Antet, 1996. Aristotel, Retorica, ediție bilingvă, traducere, studiu introductiv și index de Maria-Cristina Andrieș, note și comentarii de Ștefan-Sebastian Maftei, Editura IRI, București, 2004. Aristotel, Poetica, traducere C.I. Balmuș, Editura Științifică, București, 1957. Aristotel, Poetica, traducere, studiu introductiv, comentarii de D. M. Pippidi. Editura Academiei, București, 1965 (reeditare, IRI, 1998). Aristotel, Statul atenian, traducere de Ștefan Bezdechi, Editura Casa Școalelor, București, 1944 (reeditare Agora, Iași, 1992). Aristotel, Protrepticul, ediție bilingvă, text grec stabilit de Ingemar During, traducere din greaca
Aristotel () [Corola-website/Science/297816_a_299145]
-
am în mine ca pe unul din cele mai mari bunuri ale vieții cuvinte ca peltast androgin și exultant sunt înlocuiri de acest gen și vor să fie mai degrabă sugestive decât definitive furnizorul de servicii internet a atașat următorul comentariu codominanța este fenomenul de interacțiune între două alele dominante care determină apariția unui nou fenotip dachau a folosit drept prototip și model pentru celelalte lagăre de concentrare înființate ulterior acțiunile de întârziere acompaniate cu raiduri agresive în teritoriul italian au
colectie de fraze din wikipedia in limba romana [Corola-website/Science/92305_a_92800]