11,752 matches
-
și de muncă decente pentru navigatori și este, prin urmare, de dorit ca dispozițiile acesteia să fie aplicate în cel mai scurt timp. Or, anumite articole din convenție sunt de competența comunitară în domeniul vizelor. (4) Comunitatea nu poate să ratifice această convenție, deoarece doar statele membre pot fi parte la aceasta. (5) În consecință, Consiliul trebuie să autorizeze statele membre care sunt obligate prin norme comunitare în domeniul vizelor bazate pe tratat să ratifice convenția în interesul Comunității, în condițiile
32005D0367-ro () [Corola-website/Law/293671_a_295000]
-
vizelor. (4) Comunitatea nu poate să ratifice această convenție, deoarece doar statele membre pot fi parte la aceasta. (5) În consecință, Consiliul trebuie să autorizeze statele membre care sunt obligate prin norme comunitare în domeniul vizelor bazate pe tratat să ratifice convenția în interesul Comunității, în condițiile prevăzute de prezenta decizie. (6) În conformitate cu articolul 1 din Protocolul privind poziția Regatului Unit și a Irlandei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Uniunii Europene, Irlanda și Regatul Unit
32005D0367-ro () [Corola-website/Law/293671_a_295000]
-
nici Regatului Unit. (7) În conformitate cu articolul 4 din protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Uniunii Europene, prezenta decizie se adresează Danemarcei, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Statele membre sunt autorizate să ratifice convenția privind actele de identitate ale navigatorilor, adoptată la 19 iunie 2003. Textul convenției se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 Prezenta decizie se adresează statelor membre în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene. Adoptată la Luxemburg, 14 aprilie 2005
32005D0367-ro () [Corola-website/Law/293671_a_295000]
-
ajuta Ucraina să reducă riscurile legate de acumularea de mari cantități de SALW și de muniție și să adapteze cantitățile de SALW și de muniție la dimensiunile actuale ale forțelor sale armate. (6) La 18 mai 2005, Parlamentul Ucrainei a ratificat Convenția privind interzicerea folosirii, producerii, stocării și transferului de mine anti-personal și distrugerea acestora (Convenția de la Ottawa). (7) Prin urmare, Uniunea Europeană intenționează să ofere sprijin financiar Ucrainei, în conformitate cu titlul II din Acțiunea comună 2002/589/PESC. Se va asigura o
32005D0852-ro () [Corola-website/Law/293858_a_295187]
-
Articolul 9 din Protocolul privind energia se referă la probleme legate de energia nucleară. În ceea ce privește Comunitatea Europeană, cerințele menționate la articolul 9 sunt prevăzute în Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice (Euratom). Decizia prin care s-a ratificat Convenția alpină nu a avut la bază Tratatul Euratom, ci doar Tratatul CE. Decizia care autorizează semnarea protocolului are aceeași bază juridică. În consecință, Comunitatea Europeană nu își asumă obligații prin articolul 9 din Protocolul privind energia atunci când protocolul intră
32005D0923-ro () [Corola-website/Law/293875_a_295204]
-
activitate sau raportul juridic dintre persoana în cauză și autoritățile publice, instituțiile publice, instituțiile sau alte persoane juridice de interes public. În acest sens, sunt invocate: Convenția penală privind corupția, adoptată de Consiliul Europei la 27 ianuarie 1999, la Strasbourg, ratificată prin Legea nr. 27/2002 , raportul explicativ al Convenției, Convenția privitoare la lupta împotriva corupției vizând funcționarii Comunităților Europene sau funcționarii statelor membre ale Uniunii Europene, adoptată de Consiliul Uniunii Europene la 26 mai 1997, și Convenția Națiunilor Unite împotriva
DECIZIE nr. 64 din 9 februarie 2017 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 13/2017 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 286/2009 privind Codul penal şi a Legii nr. 135/2010 privind Codul de procedură penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280262_a_281591]
-
Convenției, Convenția privitoare la lupta împotriva corupției vizând funcționarii Comunităților Europene sau funcționarii statelor membre ale Uniunii Europene, adoptată de Consiliul Uniunii Europene la 26 mai 1997, și Convenția Națiunilor Unite împotriva corupției, adoptată la New York la 31 octombrie 2003, ratificată de România prin Legea nr. 365/2004 . De asemenea, este invocată și Decizia Curții Constituționale nr. 2 din 15 ianuarie 2014 , prin care aceasta a reținut, în optica Avocatului Poporului, că "prin eliminarea din sfera actelor [care pot constitui infracțiunea
DECIZIE nr. 64 din 9 februarie 2017 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 13/2017 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 286/2009 privind Codul penal şi a Legii nr. 135/2010 privind Codul de procedură penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280262_a_281591]
-
statutul juridic privilegiat creat prin actul normativ criticat contravine și prevederilor art. 11 alin. (1) din Constituție, potrivit cărora "Statul român se obligă să îndeplinească întocmai și cu bună-credință obligațiile ce-i revin din tratatele la care este parte". Astfel, ratificând sau aderând la convențiile internaționale menționate în prealabil, statul român și-a asumat obligația de a respecta și transpune întocmai prevederile internaționale în dreptul său intern, și anume obligația de a incrimina corupția activă și corupția pasivă a persoanelor care se
DECIZIE nr. 64 din 9 februarie 2017 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 13/2017 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 286/2009 privind Codul penal şi a Legii nr. 135/2010 privind Codul de procedură penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280262_a_281591]
-
a Dunării de Jos" Galați, denumită în continuare AFDJ RA Galați, a fost înființată pentru ducerea la îndeplinire a prevederilor art. 3, 20, 23 și 31 din Convenția despre regimul navigației pe Dunăre, semnată la Belgrad la 18 august 1948, ratificată de România prin Decretul nr. 298/1948 . AFDJ RA Galați funcționează în baza prevederilor Hotărârii Guvernului nr. 492/2003 privind organizarea și funcționarea Regiei Autonome "Administrația Fluvială a Dunării de Jos" Galați, cu modificările ulterioare, ca regie autonomă, sub autoritatea
HOTĂRÂRE nr. 95 din 2 martie 2017 privind aprobarea Notei de fundamentare referitoare la necesitatea şi oportunitatea efectuării cheltuielilor aferente proiectului de investiţii "Modernizarea şi retehnologizarea remorcherului maritim multifuncţional cu clasă de gheaţă «Perseus» - 6.600 CP". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280410_a_281739]
-
contigue și al zonei economice exclusive ale României, republicată, pentru operațiunile legate de activitățile desfășurate în exercitarea drepturilor prevăzute de art. 56 și 77 din Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării, încheiată la Montego Bay (Jamaica) la 10 decembrie 1982, ratificată de România prin Legea nr. 110/1996 ; ... f) valoarea construcțiilor din domeniul public al statului și care fac parte din baza materială de reprezentare și protocol, precum și a celor din domeniul public și privat al statului, închiriate sau date în
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279252_a_280581]
-
Italiană, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat de Luxemburg, Ungaria, Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polonă, Republica Portugheză, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda și Regatul Suediei, semnat la Bruxelles la 2 martie 2012, ratificat prin Legea nr. 83/2012 , și art. 9 din Regulamentul (CE) nr. 1.466/1997 al Consiliului din 7 iulie 1997 privind consolidarea supravegherii pozițiilor bugetare și supravegherea și coordonarea politicilor economice, publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279252_a_280581]
-
fac referire la Acordul între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană de stabilire a unor măsuri echivalente cu cele prevăzute de Directiva 2003/48/ CE a Consiliului privind impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi. Acordul, care va fi ratificat sau aprobat de părțile contractante în conformitate cu procedurile proprii, se va aplica începând cu o dată stabilită în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18 alineatul (2) din acord. Articolul 18 alineatul (2) prevede că părțile contractante hotărăsc de comun acord, cu cel puțin
22004A1229_02-ro () [Corola-website/Law/292028_a_293357]
-
fac referire la Acordul între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană de stabilire a unor măsuri echivalente cu cele prevăzute de Directiva 2003/48/ CE a Consiliului privind impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi. Acordul, care va fi ratificat sau aprobat de părțile contractante în conformitate cu procedurile proprii, se va aplica începând cu o dată stabilită în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18 alineatul (2) din acord. Articolul 18 alineatul (2) prevede că părțile contractante hotărăsc de comun acord, cu cel puțin
22004A1229_02-ro () [Corola-website/Law/292028_a_293357]
-
în vigoare a unei modificări referitoare la modelele de certificat fitosanitar prevăzute în anexă, versiunile anterioare ale certificatului rămân legal valabile în sensul prezentei convenții. Articolul XXII Intrare în vigoare Prezenta convenție intră în vigoare între părți atunci când va fi ratificată de trei state semnatare. Convenția va intra în vigoare pentru toate statele sau organizațiile membre ale FAO la data depunerii de către statele sau organizațiile respective a instrumentului propriu de ratificare sau de aderare. Articolul XXIII Denunțare (1) Fiecare parte contractantă
22004A0814_01-ro () [Corola-website/Law/291998_a_293327]
-
la aceste produse. (4) Părțile recunosc faptul că, pentru o eficiență sporită, măsurile care vizează interdicția vânzării de produse din tutun către minori ar trebui aplicate, după caz, prin coroborare cu celelalte dispoziții ale convenției. (5) Atunci când o parte semnează, ratifică, acceptă sau aprobă convenția sau aderă la aceasta sau în orice moment ulterior, aceasta are posibilitatea, printr-o declarație scrisă cu forță obligatorie, să indice faptul că se angajează să interzică introducerea distribuitoarelor automate de produse din tutun în jurisdicția
22004A0615_01-ro () [Corola-website/Law/291993_a_293322]
-
mijloc pașnic ales de ele, inclusiv prin recursul la bunele oficii sau la medierea unui terț sau la conciliere. În cazul unui eșec, părțile în cauză au obligația de a continua eforturile de a ajunge la o înțelegere. (2) Atunci când ratifică, acceptă, aprobă sau confirmă în mod formal convenția sau aderă la aceasta sau la un moment ulterior, orice stat sau organizație de integrare economică regională poate declara depozitarului, în scris, că acceptă obligația de a supune orice litigiu care nu
22004A0615_01-ro () [Corola-website/Law/291993_a_293322]
-
vigoare (1) Prezenta convenție va intra în vigoare la 90 de zile de la data depunerii la depozitar a celui de-al patruzecilea instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare, de confirmare formală sau de adeziune. (2) Pentru fiecare stat care ratifică, acceptă sau aprobă convenția sau aderă la convenția respectivă, după ce au fost îndeplinite condițiile menționate la alineatul (1) din prezentul articol cu privire la intrarea în vigoare, convenția va intra în vigoare în a nouăzecea zi de la data depunerii de către statul respectiv
22004A0615_01-ro () [Corola-website/Law/291993_a_293322]
-
reintegrate. (6) Părțile contractante asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentului acord până la 1 iulie 2005. Articolul 15 Semnarea, intrarea în vigoare și denunțarea (1) Prezentul acord este ratificat sau aprobat de către părțile contractante în conformitate cu procedurile interne. Părțile contractante își notifică reciproc încheierea acestei proceduri. Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni de la data ultimei notificări. (2) Fiecare parte contractantă poate denunța
22004A1204_01-ro () [Corola-website/Law/292018_a_293347]
-
avea un impact asupra bunei funcționari a prezentului acord. Prezenta dispoziție se referă și la orice alt acord relevant între una dintre părțile contractante și o țară terța. Articolul 16 Semnare, intrare în vigoare și denunțare (1) Prezentul acord este ratificat sau aprobat de părțile contractante în conformitate cu procedurile proprii. Părțile contractante se notifică reciproc cu privire la încheierea procedurilor respective. Acordul intra în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni care urmeaza ultimei notificări. (2) Sub rezerva îndeplinirii cerințelor constituționale
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
împiedică nici Principatul Liechtenstein, nici statele membre să continue să impoziteze veniturile din titlurile de creanță negociabile menționate la alineatul (1) în conformitate cu legislația națională a acestora. Articolul 16 Semnarea, intrarea în vigoare și perioada de valabilitate (1) Prezentul acord este ratificat sau aprobat de către părțile contractante în conformitate cu procedurile proprii ale acestora. Părțile contractante își notifică reciproc îndeplinirea propriilor proceduri. Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni de la ultima notificare. (2) Sub rezerva îndeplinirii cerințelor
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
prezenta Comitetului mixt al SEE orice problemă referitoare la interpretarea sau aplicarea acordului. Comitetul mixt al SEE examinează problema în vederea găsirii unei soluții acceptabile, care să permită menținerea unei bune funcționări a acordului SEE. Articolul 6 (1) Prezentul acord se ratifică sau se aprobă de către părțile contractante actuale și de către noile părți contractante în conformitate cu procedurile acestora. Instrumentele de ratificare sau aprobare se depun la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene. (2) Acordul intră în vigoare la aceeași dată cu Tratatul de
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
sau mai multe părți privind interpretarea sau aplicarea prezentului protocol, părțile în cauză caută să soluționeze diferendul prin negociere sau orice alt mijloc pașnic aflat la dispoziția lor. Părțile aflate în dispută informează organul executiv despre diferendul lor. (2) Atunci când ratifică, acceptă, aprobă sau aderă la prezentul protocol sau în orice alt moment după aceea, o parte care nu este o organizație de integrare economică regională poate declara printr-un instrument scris prezentat depozitarului că, pentru toate diferendele privind interpretarea sau
22004A0319_01-ro () [Corola-website/Law/291974_a_293303]
-
1) Prezentul protocol intră în vigoare în a nouăzecea zi de la data depunerii la depozitar al celui de-al șaisprezecelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare. (2) Pentru fiecare stat sau organizație menționate la articolul 15 alineatul (1), care ratifică, acceptă sau aprobă prezentul protocol sau aderă la acesta după depunerea celui de-al șaisprezecelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, protocolul intră în vigoare în a nouăzecea zi de la data depunerii de către această parte a instrumentului său de
22004A0319_01-ro () [Corola-website/Law/291974_a_293303]
-
este propus spre adoptare. 23.3. Orice modificare a prezentului tratat se poate face numai cu consensul părților contractante prezente la sesiunea organismului director. 23.4. Orice modificare adoptată de organismul director intră în vigoare între părțile contractante care au ratificat-o, au acceptat-o sau au aprobat-o în a nouăzecea zi de la depunerea instrumentelor de ratificare, acceptare sau aprobare de către cel puțin două treimi dintre părțile contractante. După aceea, modificarea intră în vigoare în ceea ce privește orice altă parte în a
22004A1223_02-ro () [Corola-website/Law/292023_a_293352]
-
de membrii FAO. 28.2. Pentru fiecare membru FAO și orice stat care, chiar dacă nu este membru al FAO, este membru al Organizației Națiunilor Unite, al uneia dintre instituțiile sale specializate sau al Agenției Internaționale pentru Energia Atomice și care ratifică, acceptă și aprobă prezentul tratat sau care aderă la acesta după depunerea, în conformitate cu articolul 28.1, a celui de-al patruzecilea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, tratatul intră în vigoare în a nouăzecea zi de la depunerea instrumentului său
22004A1223_02-ro () [Corola-website/Law/292023_a_293352]