109,977 matches
-
investigate texte ale unor autori români aparținând literaturii clasice, moderne și contemporane, de la Grigore Alexandrescu la Ana Blandiana. În "Prefața" volumului, semnată de Irina Petraș Poantă, se arată ca "meritul esențial al autorilor este că păstrează distanța fața de «celebrele» comentarii circulând într-un soi de «samisdat» /.../" și că analizele "propun o lectură deschisa, foarte atentă la tot ce se scrie despre teritoriul literaturii; o lectură nesatisfăcută vreodată de repetarea mecanică a unor scheme /.../; o Lectură, in fine, care își are
Ieronim Tătaru () [Corola-website/Science/311726_a_313055]
-
lucra până la sfârșitul vieții. În afara muncii de traducere din limba latină în franceză, ea transcrie argumentația lui Newton în notația calculului infinitezimal dezvoltată de Leibniz, care se răspândise în cercurile științifice europene, însoțind textul original cu un mare număr de comentarii. Deși s-a exprimat în mod critic cu privire la situația deosebită a femeii în societatea timpului său, Émilie du Châtelet a trăit totuși în concordanță cu convențiile dominante ale vremii, ar fi deci exagerat să fie caracterizată drept precursoare a feminismului
Émilie du Châtelet () [Corola-website/Science/311010_a_312339]
-
când viața lui Rokosovski s-a împletit cu a lui Gheorghi Jukov (mai târziu mareșal al Uniunii Sovietice), atunci când Rokosovski a fost comandant la Samara, Divizia a 7-a Cavalerie iar Jukov era comandant de brigadă sub comanda lui. Citind comentariile lui Rokosovski despre Jukov într-un raport oficial privind caracterul său ne putem da seama de o anumită rivalitate dintre cei doi : "Disciplinat. Pretențios și persistent în privința cererilor sale. Oarecum lipsit de cordialitate și o persoană nu suficient de simpatică
Konstantin Rokosovski () [Corola-website/Science/311026_a_312355]
-
un baton comprimat cu o notă scrisă de mână de Evelyn, care atestă că aceasta a aparținut lui Guy Fawkes. O altă notă, scrisă în secolul al XIX-lea, confirmă această proveniență, deși în 1952 documentul a căpătat un nou comentariu: „dar nu mai era deloc!”
Complotul prafului de pușcă () [Corola-website/Science/311001_a_312330]
-
Mihai Eminescu, Titu Maiorescu, Nichifor Crainic, Octavian Goga,M. Ralea, George Călinescu, A.D. Xenopol, Aurel C. Popovici, Constantin Rădulescu-Motru, George Sofronie, Romulus Seișanu, D. Stăniloae, Al. Claudian, S. Mehedinți, Traian Brăileanu, Mihail Manoilescu, Spiru Haret, însoțite de ample studii introductive, comentarii și note. Lucrarea lui C. Rădulescu-Motru, " Vocația, factor hotârător în cultura popoarelor", prefațată și editată de Constantin Schifirneț în colecția „Ethnos”, a fost clasată de Nicoleta Sălcudeanu pe locul trei la secțiunea ediții de carte de istorie literară, în Top
Constantin Schifirneț () [Corola-website/Science/311007_a_312336]
-
Institutul de Romanistica al Universității “Friedrich Schiller” din Jenă. Între 2006-2008 și 2009-2010 a fost profesor-invitat la Institutul de Romanistica al Universității din Viena. Între 2009-2013 a fost director al Institutului de Filologie Română "A. Phillipide". A debutat cu articole, comentarii și eseuri în 1977, la revista “Opinia studențeasca”. Continuă să scrie studii, articole, recenzii și traduceri comentate în publicații precum "Cronică", “Caietele Eminescu”, “Tribuna”, “Anuar de lingvistică, istorie literară și folclor”, “Analele științifice ale Universității «Al. I. Cuza»” (pentru care
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
principalele volume publicate de se numără "Lexicologie biblică românească", "Introducere în lingvistică" și "Aeterna Latinitas. Mică enciclopedie a gândirii europene în expresie latină" (1997, în colaborare), precum și o suită de traduceri în ediții bilingve, cu ample studii introductive, note și comentarii, din literatura latină antică sau medievală (Sf. Augustin, Thomas de Aquino, Carmina Burana), dar și din literatura franceză (J. J. Rousseau, Rivarol, Ernest Renan) ori din cea germană (J. Grimm, W. von Humboldt, Eugenio Coseriu). A colaborat, de asemenea, la
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
al limbii române. Cunoașterea limbilor vechi (latină, greacă, slavona, ebraica) și a mai multor limbi moderne i-au permis exegetului descrierea unor interesante fenomene de transfer semantic și frazeologic din limbile “sacre” în limba română, produse prin procesul de traducere. Comentariile scrise pentru traducerile biblice publicate în seria "Monumenta Linguae Dacoromanorum" se caracterizează prin finețea distincțiilor și bogăția asociațiilor, prin rigoare și subtilitate, iar demersul interpretativ este unul solid prin erudiție și fluid în expunere. Admirator declarat al Evului Mediu latin
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
Confessiones"), Plotin, William Ockham, Thomas de Aquino sau din Emanuel Swedenborg se remarcă prin corectitudinea transpunerii, grija pentru detaliul lingvistic, adecvarea terminologica, acuratețea expresiei și printr-o orientare constantă către sensibilitatea stilistica a cititorului modern. Amplitudinea și rafinamentul care caracterizează comentariile lui Eugen Munteanu ies în evidență și în versiunea românească a mării antologii de poezie medievală " Carmina Burana", alcătuită împreună cu Lucia-Gabriela Munteanu. Întocmită în aceeași colaborare, "Aeterna Latinitas" cuprinde în jur de opt mii de sintagme, expresii, maxime și formulări
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
filolog de faima europeană și de o erudiție impresionantă, angajându se mereu în proiecte ambițioase, monumentale, infatigabilul Eugen Munteanu și a câștigat un binemeritat prestigiu în rândurile publicului cultivat.” 1. Sf. Augustin, De dialectica/Despre dialectica. Ediție bilingva, introducere, note, comentarii și bibliografie, Editura “Humanitas”, București, 1991, 238 p.1 ISBN 973-28-0176-x 2. Sfîntul Augustin, De Magistro/Despre Învățător. Ediție bilingva, traducere, introducere, comentarii, note și bibliografie, Institutul European, Iași, 1995, 264 p.2 ISBN 973-9148-62-X. 3. Studii de lexicologie biblică
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
binemeritat prestigiu în rândurile publicului cultivat.” 1. Sf. Augustin, De dialectica/Despre dialectica. Ediție bilingva, introducere, note, comentarii și bibliografie, Editura “Humanitas”, București, 1991, 238 p.1 ISBN 973-28-0176-x 2. Sfîntul Augustin, De Magistro/Despre Învățător. Ediție bilingva, traducere, introducere, comentarii, note și bibliografie, Institutul European, Iași, 1995, 264 p.2 ISBN 973-9148-62-X. 3. Studii de lexicologie biblică, Editura Universității, Iași, 1995, 374 p. (premiul “Timotei Cipariu” al Academiei Române pe anul 1995, acordat în 1997)3.ISBN 973-9149-41-3 4. Aeterna Latinitas
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
cu Lucia Gabriela Munteanu; premiul pentru traducere la Salonul Național de Carte, Cluj, noiembrie, 1998, acordat de Ministerul Culturii )5. ISBN 973-683-086-1. 6. Thomas de Aquino, De ente et essentia/ Despre fiind și esență. Ediție bilingva, traducere, introducere, note și comentarii, Editura “Polirom”, Iași, 1998, 180 p.6 ISBN 973-683-165-5 7. Jean Jacques Rousseau, Eseu despre originea limbajului. Traducere, introducere, note și comentarii, Editura “Polirom”, Iași, 1999, 230 p.7 ISBN 973-683-245-7. 8. Emanuel Swedenborg, Despre înțelepciunea iubirii conjugale. Versiune românească
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
6. Thomas de Aquino, De ente et essentia/ Despre fiind și esență. Ediție bilingva, traducere, introducere, note și comentarii, Editura “Polirom”, Iași, 1998, 180 p.6 ISBN 973-683-165-5 7. Jean Jacques Rousseau, Eseu despre originea limbajului. Traducere, introducere, note și comentarii, Editura “Polirom”, Iași, 1999, 230 p.7 ISBN 973-683-245-7. 8. Emanuel Swedenborg, Despre înțelepciunea iubirii conjugale. Versiune românească și postfața, “Polirom“, Iași, 1999. ISBN 973-683-290-2. 9. Sfîntul Augustin, Confessiones/ Confesiuni. Ediție bilingva, traducere din limba latină, introducere și note, Editura
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
p. ISBN 973-8243-05-X. 11. Rivarol, Discurs despre universalitatea limbii franceze, urmat de Maxime, reflecții, anecdote, cuvinte de duh. Antologie, traducere, introducere și bibliografie, Institutul European, Iași, 2003, 280 p. ISBN 973-611-136-9. 12. Leviticul. Traducere din limba greacă, introducere, note și comentarii de Eugen Munteanu, în vol. Cristian Bădiliță et alii (coord.), Septuaginta I, (Geneză, Exodul, Leviticul, Numerii, Deuteronomul), Colegiul Nouă Europa/ Polirom, București/ Iași, 2004, p. 298 4189. ISBN 973-681-494-7. 13. Introducere în lingvistică, Polirom, Iași, 2005, 340 p10. ISBN 973-46-0196-2
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
coord.), Septuaginta I, (Geneză, Exodul, Leviticul, Numerii, Deuteronomul), Colegiul Nouă Europa/ Polirom, București/ Iași, 2004, p. 298 4189. ISBN 973-681-494-7. 13. Introducere în lingvistică, Polirom, Iași, 2005, 340 p10. ISBN 973-46-0196-2 14. Odele. Traducere din limba greacă, introducere, note și comentarii de Eugen Munteanu, în vol. Cristian Bădiliță et alii (coord.), Septuaginta IV/I (Psalmii, Odele, Proverbele, Ecleziastul, Cântarea cântărilor), Polirom, Iași, 2006, p. 351 388. ISBN 973-46-0188-1. 15. Cartea înțelepciunii lui Iisus Sirah. Traducere din limba greacă, introducere, note și
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
de Eugen Munteanu, în vol. Cristian Bădiliță et alii (coord.), Septuaginta IV/I (Psalmii, Odele, Proverbele, Ecleziastul, Cântarea cântărilor), Polirom, Iași, 2006, p. 351 388. ISBN 973-46-0188-1. 15. Cartea înțelepciunii lui Iisus Sirah. Traducere din limba greacă, introducere, note și comentarii de Eugen Munteanu, în vol. Cristian Bădiliță et alii (coord.), Septuaginta, IV/ ÎI (Iov, Înțelepciunea lui Solomon, Înțelepciunea lui Iisus Sirah, Psalmii lui Solomon), Polirom, Iași, 2007, p. 235-438. ISBN 978-973-46-0445-6. 16. Wilhelm von Humboldt, Diversitatea structurală a limbilor și
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
de Jürgen Trabant, versiune românească și indice de Eugen Munteanu și Mădălina Ungureanu, cu o prefață la ediția românească de Eugen Munteanu, Editura Humanitas, București, 2011. ISBN: 978-973-50-2961-6 Reeditări: 1. Sf. Augustin, De dialectica/Despre dialectica. Ediție bilingva, introducere, note, comentarii și bibliografie. Ediția a ÎI a, revizuită. Editură “Humanitas”, București, 2003, 238 p. ISBN 973-50-0404-6 2. Aeterna Latinitas. Mică enciclopedie a gîndirii europene în expresie latină. Ediția a ÎI a, Editura Litera Internațional, Chișinău/ București, 2003, 450 p. ISBN 9736750515
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
Biblia 1688, Pârș. I, Genesis, Iași 1988, Pârș ÎI Exodus, în seria Monumenta linguae Dacoromanorum, Iași 1991 (premiul “Bogdan Petriceicu Hașdeu” al Academiei Române pe anul 1991). 3. Biblia 1688, Pârș III, Leviticus, în seria Monumenta linguae Dacoromanorum (coautor; contribuția personală: Comentarii lingvistice, filologice și exegetice, p. 163 204, precum și versiunea explicativa modernă, i.e. a cincea coloana a ediției), Editura Universității “Al. I. Cuza”, Iași, 1994. 4. Capitolul Sfînta Scriptură în limba română, în *** Enciclopedia Bibliei, Editura “Logos”, Cluj, 1996, p. 75
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
filosofului Roderick Long, tema din Tao Te Ching este împrumutată de la filosofi confucianiști convinși de "laissez faire". Multe ediții ale cărții "Tao Te Ching" ni s-au transmis, dar trei versiuni merită atenția: "Tao Te Ching" a suferit sute de comentarii și interpretări de-a lungul timpului. De fapt, cum spune un pasaj din capitolul 70: Aceste dificultăți consistă în Cele mai celebre comentarii sunt cele ale lui: "Heshanggong", "Yan Zun", "Wang Bi" și "Xiang'er": Avem patru mari direcții de
Tao Te Ching () [Corola-website/Science/311083_a_312412]
-
Ching" ni s-au transmis, dar trei versiuni merită atenția: "Tao Te Ching" a suferit sute de comentarii și interpretări de-a lungul timpului. De fapt, cum spune un pasaj din capitolul 70: Aceste dificultăți consistă în Cele mai celebre comentarii sunt cele ale lui: "Heshanggong", "Yan Zun", "Wang Bi" și "Xiang'er": Avem patru mari direcții de interpretare:
Tao Te Ching () [Corola-website/Science/311083_a_312412]
-
the Shoes”, un album cu melodii cu ritmuri alerte, așa cum arată și prima melodie de pe album, „It’s My Job to Keep Punk Rock Elite”. În 1999, formația a lansat „The Decline”, o melodie de 18 minute care este un comentariu despre societate, aprig și plin de cinism. NOFX lnaseaza albumul Pump Up the Valuum în 2000. Acesta este ultimul lor albumul la Epitaph pentru că trupa decide să se mute la casa de discuri a lui Făt Mike, Făt Wreck Chords
NOFX () [Corola-website/Science/311181_a_312510]
-
politică de aparăre solidă, creșterea independenței energetice și asigurarea asistenței medicale universale. Căsătorit din 1992, are două fiice. Este autorul a două cărți de mare succes: "Dreams from My Father", o carte de memorii, și "The Audacity of Hope", un comentariu personal asupra politicii Statelor Unite. La 9 octombrie 2009, a fost anunțat drept laureat al Premiului Nobel pentru Pace pe 2009, „pentru eforturile sale extraordinare în scopul întăririi cooperării între popoare”. Obama, născut pe 4 august 1961 în Honolulu, Hawaii, este
Barack Obama () [Corola-website/Science/311138_a_312467]
-
energetică mai orientată către industria manufacturieră și impactul ei asupra economiei naționale. Abordarea lui Obama de a combina selectiv reglementări și stimulente în diverse aspecte ale politicii energetice, cum ar fi mineritul cărbunelui și fracturarea hidraulică a primit și ea comentarii contradictorii, dintre care unele o acuzau că nu răspunde suficient la necesitățile sectorului industriilor producătoare, iar altele susțineau că sectorul industrial intern utilizează până la o treime din resursele energetice naționale. La 16 ianuarie 2013, la o lună după , președintele Obama
Barack Obama () [Corola-website/Science/311138_a_312467]
-
La 26 iunie 2009, ca răspuns la acțiunile guvernului iranian împotriva protestatarilor ce contestau rezultatul , Obama a spus: „violențele comise împotriva lor sunt strigătoare la cer. Le vedem și le condamnăm.” La 7 iulie, la Moscova, el a răspuns unui comentariu al vicepreședintelui Biden privind un posibil atac militar israelian împotriva Iranului afirmând: „le-am spus direct israelienilor că este important să încerce să rezolve aceasta într-un context internațional în așa fel încât să nu creeze un conflict major în
Barack Obama () [Corola-website/Science/311138_a_312467]
-
din Franța (Fontenay-aux-Roses). Doctor în litere (București). A fost profesor la Seminarul Pedagogic "Titu Maiorescu" și la Academia Comercială din București. Cariera universitară a fost întreruptă la instaurarea regimului comunist. Este cunoscut îndeosebi ca exeget al operei lui Mihai Eminescu: "Comentarii eminesciene" (1967), "Mihai Eminescu. Viața și opera" (1983). Publică mai multe ediții critice, volumele de "Poezii" (1970-1972) ale lui Eminescu fiind considerate ca o ediție de referință a operei poetului. Este autorul unei "Istorii a literaturii române" (1941), precum și al
Dumitru Murărașu () [Corola-website/Science/311224_a_312553]