11,594 matches
-
prevăzute în art. 59 alin. (1) și (3) din regulamentul de bază sau în art. 31 alin. (1) lit.(d) din prezentul regulament sau că aceasta nu conține suficiente date de identificare a cererii împotriva căreia este formulată, Oficiul respinge obiecția ca fiind inadmisibilă, cu excepția cazului în care lipsurile sunt remediate în termenul stabilit de către Oficiu. (2) Dacă se constată că obiecția nu îndeplinește celelalte condiții prevăzute de regulamentul de bază sau de prezentul regulament, Oficiul respinge obiecția ca fiind inadmisibilă
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
prezentul regulament sau că aceasta nu conține suficiente date de identificare a cererii împotriva căreia este formulată, Oficiul respinge obiecția ca fiind inadmisibilă, cu excepția cazului în care lipsurile sunt remediate în termenul stabilit de către Oficiu. (2) Dacă se constată că obiecția nu îndeplinește celelalte condiții prevăzute de regulamentul de bază sau de prezentul regulament, Oficiul respinge obiecția ca fiind inadmisibilă, cu excepția cazului în care lipsurile sunt remediate înainte de expirarea termenului de prezentare a obiecțiilor. CAPITOLUL III MENȚINEREA PROTECȚIEI COMUNITARE A SOIURILOR
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
formulată, Oficiul respinge obiecția ca fiind inadmisibilă, cu excepția cazului în care lipsurile sunt remediate în termenul stabilit de către Oficiu. (2) Dacă se constată că obiecția nu îndeplinește celelalte condiții prevăzute de regulamentul de bază sau de prezentul regulament, Oficiul respinge obiecția ca fiind inadmisibilă, cu excepția cazului în care lipsurile sunt remediate înainte de expirarea termenului de prezentare a obiecțiilor. CAPITOLUL III MENȚINEREA PROTECȚIEI COMUNITARE A SOIURILOR DE PLANTE Articolul 33 Obligațiile titularului în temeiul art. 64 alin (3) din regulamentul de bază
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
de către Oficiu. (2) Dacă se constată că obiecția nu îndeplinește celelalte condiții prevăzute de regulamentul de bază sau de prezentul regulament, Oficiul respinge obiecția ca fiind inadmisibilă, cu excepția cazului în care lipsurile sunt remediate înainte de expirarea termenului de prezentare a obiecțiilor. CAPITOLUL III MENȚINEREA PROTECȚIEI COMUNITARE A SOIURILOR DE PLANTE Articolul 33 Obligațiile titularului în temeiul art. 64 alin (3) din regulamentul de bază (1) Titularul trebuie să permită inspectarea materialului soiului în cauză și a locului în care este conservată
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
și face precizarea că, în cazul nerespectării acestei exigențe, Oficiul, în conformitate cu art. 21 din regulamentul de bază, poate pronunța pierderea dreptului de protecție comunitară a soiurilor de plante acordat titularului. (3) Art. 31 și 32 se aplică mutatis mutandis oricărei obiecții formulate în temeiul art. 66 alin. (3) din regulamentul de bază. CAPITOLUL IV LICENȚE COMUNITARE DE EXPOATARE ACORDATE DE CĂTRE OFICIU Secțiunea 1 Licențe obligatorii de exploatare Articolul 37 Cereri de licență de exploatare obligatorie (1) Toate cererile de licență de
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
îi este prezentat spre luare la cunoștință. În procesul verbal se face mențiunea că această formalitate a fost îndeplinită și că procesul-verbal a fost aprobat de către autorul depoziției. În cazul în care autorul nu îl aprobă, se ia notă de obiecțiile sale. (3) Procesul-verbal este semnat de către agentul care l-a întocmit și de către agentul care a condus procedura orală sau ancheta. (4) Părțile la procedură primesc o copie a procesului-verbal și, dacă este cazul, o traducere a acestuia. CAPITOLUL III
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
din regulamentul de bază. Secțiunea 2 Păstrarea documentelor, examinarea publică a documentelor și a probelor de cultură Articolul 83 Păstrarea dosarelor (1) Documentele referitoare la o procedură sunt păstrate în dosare purtând numărul procedurii. Fac excepție documentele privind excluderile sau obiecțiile ridicate față de membrii camerei de recurs și față de membrii personalului Oficiului sau ai oficiului de examinare în cauză, care sunt păstrate separat. (2) Oficiul păstrează un exemplar al dosarului menționat la alin. (1) (exemplar de dosar) care este considerat exemplar
jrc2794as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87949_a_88736]
-
în zona de reglementare a OPANO, Comunitatea Europeană a acceptat să modifice respectivul program de inspecție comună internațională, în cadrul acordului de pescuit încheiat cu Canada la 20 aprilie 1995; întrucât conform art. XI din convenția OPANO, aceste modificări devin, în lipsa obiecțiilor, obligatorii pentru părțile contractante începând din noiembrie 1995; întrucât trebuie modificat în consecință Regulamentul (CEE) nr. 1956/68, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CEE) nr. 1956/88 se modifică după cum urmează: 1) La anexă pct. 2 ii), se adaugă
jrc2905as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88060_a_88847]
-
care operează în zona de reglementare a NAFO; întrucât comisia de pescuit a NAFO a adoptat, la 15 septembrie 1995, o propunere de modificare a sistemului de apel prin radio; întrucât, conform art. XI din Convenția NAFO, propunerea devine, în lipsa obiecțiilor, o măsură executorie pentru părțile contractante începând cu data de 15 noiembrie 1995; întrucât sistemul modificat beneficiază de acordul Comunității; întrucât se impune modificarea Regulamentului (CEE) nr. 189/92 pentru a obliga navele de pescuit să respecte noile măsuri, ADOPTĂ
jrc2906as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88061_a_88848]
-
de pescuit în respectiva zonă de reglementare a NAFO; întrucât, pe 15 septembrie 1995, Comisia de pescuit a NAFO a adoptat o propunere cu privire la introducerea unui program global de observare; întrucât, în conformitate cu art. XI din Convenția NAFO, propunerea devine, în lipsa obiecțiilor, o măsură cu caracter obligatoriu pentru părțile contractante, începând cu 15 noiembrie 1995; întrucât programul este acceptabil pentru Comunitate; întrucât este necesar ca programul de observare să fie reglementat de un singur regulament; întrucât se impune, în consecință, abrogarea Regulamentului
jrc2907as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88062_a_88849]
-
pentru alimentația umană sau animală; întrucât autoritățile competente din Regatul Unit au înaintat ulterior dosarul Comisiei cu un aviz favorabil; întrucât Comisia a înaintat dosarul autorităților competente din toate statele membre; întrucât autoritățile competente din alte state membre au ridicat obiecții față de respectivul dosar; întrucât obiecțiile vizează: - evaluarea efectelor produsului asupra modului de folosire a erbicidelor chimice și nesiguranța privind consecințele potențiale pe termen lung asupra mediului, - evaluarea efectelor (toxice) asupra sănătății ale produsului dacă respectivul produs se folosește pentru alimentația
jrc2918as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88073_a_88860]
-
întrucât autoritățile competente din Regatul Unit au înaintat ulterior dosarul Comisiei cu un aviz favorabil; întrucât Comisia a înaintat dosarul autorităților competente din toate statele membre; întrucât autoritățile competente din alte state membre au ridicat obiecții față de respectivul dosar; întrucât obiecțiile vizează: - evaluarea efectelor produsului asupra modului de folosire a erbicidelor chimice și nesiguranța privind consecințele potențiale pe termen lung asupra mediului, - evaluarea efectelor (toxice) asupra sănătății ale produsului dacă respectivul produs se folosește pentru alimentația umană și animală și - etichetarea
jrc2918as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88073_a_88860]
-
privind introducerea pe piață a unui asemenea produs autorităților competente ale unui stat membru (Regatul Unit); întrucât autoritățile competente din Regatul Unit au transmis ulterior Comisiei dosarul cu un aviz favorabil; întrucât autoritățile competente ale altor state membre au ridicat obiecții la dosarul respectiv; întrucât, astfel, în conformitate cu art. 13 alin. (3) din Directiva 90/220/CEE, Comisia este obligată să ia o decizie conform procedurii prevăzute în art. 21 din Directiva 90/220/CEE; întrucât produsul s-a notificat în vederea introducerii
jrc2921as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88076_a_88863]
-
notificat în vederea introducerii pe piață pentru a se manipula în mediu în timpul importului și înainte și în timpul depozitării și pentru prelucrarea acestuia în fracțiuni neviabile de semințe de soia și nu pentru semănare; întrucât Comisia, după ce a analizat fiecare dintre obiecțiile ridicate în conformitate cu Directiva 90/220/CEE și informațiile prezentate în dosar, a ajuns la următoarele concluzii: - nu există nici un motiv care să sugereze că vor exista efecte adverse asupra sănătății umane și a mediului determinate de introducerea în semințele de
jrc2921as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88076_a_88863]
-
notificare privind introducerea pe piață a unui astfel de produs autorităților competente ale unui stat membru (Olanda); întrucât autoritățile competente din Olanda au înaintat ulterior dosarul Comisiei cu un aviz favorabil; întrucât autoritățile competente ale altor state membre au ridicat obiecții la respectivul dosar; întrucât, prin urmare, în conformitate cu art. 13 alin. (3), Comisia are obligația de a lua o decizie în conformitate cu procedura prevăzută în art. 21 din Directiva 90/220/CEE; întrucât Comisia, după examinarea fiecărei obiecții ridicate, în temeiul domeniului
jrc2935as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88090_a_88877]
-
state membre au ridicat obiecții la respectivul dosar; întrucât, prin urmare, în conformitate cu art. 13 alin. (3), Comisia are obligația de a lua o decizie în conformitate cu procedura prevăzută în art. 21 din Directiva 90/220/CEE; întrucât Comisia, după examinarea fiecărei obiecții ridicate, în temeiul domeniului de aplicare a Directivei 90/220/CEE, și a informațiilor prezentate în dosar, a ajuns la următoarele concluzii: - nu există nici un motiv pentru a se crede că vor exista efecte adverse rezultate din transferul genei bar
jrc2935as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88090_a_88877]
-
pe care le desfășoară nu pot, în principiu, să conducă la acordarea statutului de refugiat fără a aduce atingere dreptului persoanei de a nu fi returnată într-o țară unde viața, integritatea fizică sau libertatea i-ar fi periclitate. 10. Obiecție pe motive de conștiință, absență nemotivată și dezertare Temerea de pedepse pentru obiecție pe motive de conștiință, absență nemotivată sau dezertare este examinată în mod individual. Această temere în sine nu poate justifica recunoașterea statutului de refugiat. Sancțiunea trebuie să
jrc2981as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88136_a_88923]
-
de refugiat fără a aduce atingere dreptului persoanei de a nu fi returnată într-o țară unde viața, integritatea fizică sau libertatea i-ar fi periclitate. 10. Obiecție pe motive de conștiință, absență nemotivată și dezertare Temerea de pedepse pentru obiecție pe motive de conștiință, absență nemotivată sau dezertare este examinată în mod individual. Această temere în sine nu poate justifica recunoașterea statutului de refugiat. Sancțiunea trebuie să fie evaluată în special conform principiilor enunțate la pct. 5. În cazurile de
jrc2981as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88136_a_88923]
-
recunoască statutul de refugiat dacă circumstanțele în care își îndeplinește obligațiile militare constituie, ele însele, o persecuție. În mod similar, statutul de refugiat poate fi recunoscut, ținând cont de toate celelalte cerințe impuse de definiție, în cazul sancțiunilor care vizează obiecția pe motive de conștiință, absența nemotivată sau dezertarea deliberată pe motive de conștiință dacă îndeplinirea obligațiilor militare urma să aibă efectul de a-l determina pe cel în cauză să participe la acțiuni ce intră sub incidența clauzelor de excludere
jrc2981as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88136_a_88923]
-
Concentrarea regională Stimate domn, Am plăcerea de a mă referi la nota verbală a Comisiei din 22 decembrie 1993 privind notificarea dispozițiilor în materie de produse textile organului de supervizare a produselor textile (OSpT). Vă confirm că Malaiezia nu are obiecții în ceea ce privește dispozițiile Acordului privind comerțul cu produse textile dintre Comunitatea Europeană și Malaiezia, parafat la Bruxelles în data de 28 iunie 1986, modificat prin acordul sub forma unui schimb de scrisori de modificare a Acordului privind comerțul cu produse textile
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
Se referă la procesul verbal aprobat nr. 2 (1992) Stimate domn, Vă rog să vă referiți la nota verbală nr. 020839, din data de 22 decembrie 1993. Autoritatea competentă pentru organul de supervizare a textilelor din Sri Lanka nu are nici o obiecție la notificarea propusă, necesară pentru facilitarea gestionării Acordului bilateral privind produsele textile după integrarea în Acordul privind produsele textile din cadrul rundei Uruguay. Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia distinselor mele sentimente. ARANJAMENT ADMINISTRATIV privind comerțul cu produse textile încheiat
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
utilizările vizate fiind cultivarea și manevrarea în mediu înainte și pe durata prelucrării în fracțiuni non-viabile; întrucât autoritatea competentă franceză a înaintat apoi Comisiei dosarul respectiv însoțit de un aviz favorabil; întrucât autoritățile competente ale altor state membre au ridicat obiecții cu privire la respectivul dosar; întrucât, prin urmare, conform art. 13 alin. (3) din Directiva 90/220/CEE, Comisia trebuie să ia o decizie în conformitate cu procedura prevăzută la art. 21 din respectiva directivă; întrucât, după examinarea fiecăreia dintre obiecțiile ridicate în temeiul
jrc3253as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88410_a_89197]
-
membre au ridicat obiecții cu privire la respectivul dosar; întrucât, prin urmare, conform art. 13 alin. (3) din Directiva 90/220/CEE, Comisia trebuie să ia o decizie în conformitate cu procedura prevăzută la art. 21 din respectiva directivă; întrucât, după examinarea fiecăreia dintre obiecțiile ridicate în temeiul Directivei 90/220/CEE și a informațiilor prezentate în dosar, Comisia a ajuns la următoarele concluzii: - în cazul produselor destinate utilizării în alimentația umană sau animală, evaluarea riscurilor în temeiul Directivei 90/220/ CEE stabilește dacă modificarea
jrc3253as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88410_a_89197]
-
aprobare și pentru cultivarea și manevrarea în mediu înainte și pe durata prelucrării în fracțiuni non-viabile; întrucât autoritatea competentă franceză a înaintat apoi Comisiei dosarul respectiv însoțit de un aviz favorabil; întrucât autoritățile competente ale altor state membre au ridicat obiecții cu privire la respectivul dosar; întrucât, prin urmare, conform. art. 13 alin. (3) din Directiva 90/220/CEE, Comisia trebuie să ia o decizie în conformitate cu procedura prevăzută la art. 21 din respectiva directivă; întrucât, după examinarea fiecăreia dintre obiecțiile ridicate în temeiul
jrc3252as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88409_a_89196]
-
membre au ridicat obiecții cu privire la respectivul dosar; întrucât, prin urmare, conform. art. 13 alin. (3) din Directiva 90/220/CEE, Comisia trebuie să ia o decizie în conformitate cu procedura prevăzută la art. 21 din respectiva directivă; întrucât, după examinarea fiecăreia dintre obiecțiile ridicate în temeiul Directivei 90/220/CEE și a informațiilor prezentate în dosar, Comisia a ajuns la următoarele concluzii: - în cazul produselor destinate utilizării în alimentația umană sau animală, evaluarea riscurilor în temeiul Directivei 90/220/ CEE stabilește dacă modificarea
jrc3252as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88409_a_89196]