15,145 matches
-
consecință, este necesar ca statele membre să oficializeze și să publice specificațiile și regulile de omologare, pe care trebuie să le comunice Comisiei sub formă de proiect, în conformitate cu Directiva Comisiei 83/189/CEE(1). Specificațiile pot fi aplicate și produselor importate din alte state membre numai în măsura în care ele sunt necesare în scopul asigurării conformității cu exigențele esențiale prevăzute la art. 2 alin. (17) din Directiva 86/361/CEE, care pot fi solicitate în mod legitim în baza dreptului comunitar. În orice
jrc1326as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86465_a_87252]
-
drepturi. La cel mult trei luni de la notificarea prezentei directive, acestea informează Comisia cu privire la măsurile luate sau la proiectele legislative introduse în acest sens. Articolul 3 Statele membre trebuie să asigure agenților economici să li se asigure dreptul de a importa, comercializa, racorda, pune în serviciu și întreține echipamentele terminale. Totuși, statele membre: - pot, în lipsa specificațiilor tehnice, să refuze aprobarea de racordare și punere în serviciu a echipamentelor terminale în cazurile în care, în baza unui aviz motivat al organismului menționat
jrc1326as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86465_a_87252]
-
calificată. Dacă, în termen de trei luni de la data sesizării problemei, Consiliul nu a adoptat nici o măsură, Comisia adoptă măsurile propuse. Articolul 11 (1) Prezenta directivă se aplică și la aromele destinate utilizării în produsele alimentare și la produsele alimentare, importate în Comunitate. (2) Prezenta directivă nu se aplică nici la aromele, nici la produsele alimentare destinate exportului în afara Comunității. Articolul 12 (1) Statele membre nu pot invoca motive privind compoziția sau etichetarea aromelor sau comportamentul acestora în produsele alimentare pentru
jrc1337as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86478_a_87265]
-
de la o piață la alta și de la un anotimp la altul, prețurile la producător ar trebui stabilite în raport cu un pret mediu instituit pe baza prețurilor înregistrate la soiurile pilot considerate cele mai reprezentative pentru producția comunitară; întrucât majoritatea florilor tăiate importate din țările menționate mai sus sunt produse de cea mai înaltă calitate care corespund standardelor comunitare stabilite pentru produsele din Clasa I; întrucât, în ceea ce privește stabilirea prețurilor la producător, ar trebui, așadar, să se facă referire la prețurile stabilite pentru produsele
jrc1356as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86497_a_87284]
-
nedenumite, reconstituite sau nu, concentrate sau nu și siropuri de fructe nedenumite: 10651-1 Suc de lămâie....................................................................................... Scutire 14100-2 Cremă sau pastă de castane, îndulcită sau nu...................................... Scutire 16205-1 Vermut, vinuri aperitiv sau întăritoare cu o tărie alcoolică de maxim 32 %, importate în butoaie sau în butelii..............................(galonul) 15 cts Șampanie și orice alte vinuri spumoase: 16505-1 Țuică de pere, produs al fermentației perelor.........................(galonul) $1,50
jrc583as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85721_a_86508]
-
de tranziție este esențial, în special pentru protecția consumatorilor, să se mențină o poziție clară la utilizarea unităților de măsură în comerțul între statele membre; întrucât obligația ca statele membre să permită utilizarea de indicații suplimentare privind produsele și echipamentele importate din alte state membre în timpul acestei perioade de tranziție pare să servească bine acestui scop; întrucât adoptarea sistematică a unei soluții de acest fel pentru toate instrumentele de măsurare, inclusiv pentru instrumente medicale, nu se dorește în mod necesar; întrucât
jrc596as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85734_a_86521]
-
minerale; întrucât, până la încheierea acordurilor privind recunoașterea de comun acord a apelor minerale naturale între Comunitate și țările terțe, trebuie stabilite condițiile în care, până la punerea în aplicare a acordurilor amintite, poate fi permisă intrarea în Comunitate a produselor similare importate din țările terțe ca ape minerale naturale; întrucât, trebuie să se asigure că apele minerale naturale păstrează în stadiul de comercializare acele caracteristici care le-au permis să fie recunoscute ca atare; întrucât, recipientele utilizate la ambalarea acestora ar trebui
jrc610as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85748_a_86535]
-
teritoriul unui stat membru și recunoscute de autoritatea competentă a statului membru respectiv ca ape minerale naturale care îndeplinesc prevederile din partea I din anexa I. (2) Prezenta directivă se referă, de asemenea, la apele extrase de pe teritoriul unei țări terțe, importate în Comunitate și recunoscute ca ape minerale naturale de autoritatea competentă a unui stat membru. Apele menționate în alin. (1) pot fi recunoscute ca atare numai dacă autoritatea competentă din țara de extracție a atestat faptul că ele îndeplinesc cerințele
jrc610as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85748_a_86535]
-
întrucât trebuie să se prevadă posibilitatea unei excepții de la stabilirea celei mai mici rate a restituirii în cazurile în care măsurile introduse în Statele Unite garantează faptul că produsele care au beneficiat de o restituire către alte destinații nu pot fi importate în această țară; întrucât experiența dobândită demonstrează că respectivele produse pot beneficia de această excepție nu doar în sensul aplicării art. 11 alin. (2) din Regulamentul (CEE) nr. 192/75, dar și în ceea ce privește aplicarea art. 2 alin. (4) și 3
jrc623as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85761_a_86548]
-
egală la restituirea la export de îndată ce produsele de bază comunitare pe baza cărora se obțin produse prelucrate sau mărfuri destinate exportului intră sub incidența regimului de control vamal; întrucât produsele care aparțin unei organizări comune a piețelor și care sunt importate din țări terțe pot, în anumite condiții, să fie plasate în regim de antrepozitare vamală sau de zonă liberă, cu suspendarea perceperii taxelor de import; întrucât este necesar să se prevadă posibilitatea plății unei sume egale la restituirea la export
jrc624as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85762_a_86549]
-
purtând cel puțin mențiunea "oeufs à couver", "rugeaeg", "Bruteier", "αύγά πρός έκκόλαψιν", "eggs for hatching", "uova da cova" sau "broedeieren"." 2. Art. 6 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 6 Ouăle pentru incubație care provin din țări terțe pot fi importate numai dacă poartă, cu caractere având înălțime de cel puțin 3 milimetri, denumirea țării de origine și mențiunea tipărită "à couver", "rugeaeg", "Brutei", "πρός έκκόλαψιν", "hatching", "cova" sau "broedei". Ambalajele acestora trebuie să conțină exclusiv ouă pentru incubație din aceeași
jrc657as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85795_a_86582]
-
și vor fi eliminate progresiv în conformitate cu calendarul stabilit pentru produsele industriale în art. 25 din Act; întrucât, conform art. 43 alin. (1) a doua liniuță din Act, componenta variabilă aplicabilă atunci când mărfurile reglementate de Regulamentul (CEE) nr. 3033/80 sunt importate în Republica Elenă din țările terțe scade sau crește, în funcție de caz, cu o sumă compensatorie de aderare; întrucât, la importul în Comunitatea celor Nouă din Republica Elenă se aplică aceeași sumă compensatorie de aderare pentru aceleași mărfuri; întrucât sumei compensatorie
jrc649as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85787_a_86574]
-
țările terțe scade sau crește, în funcție de caz, cu o sumă compensatorie de aderare; întrucât, la importul în Comunitatea celor Nouă din Republica Elenă se aplică aceeași sumă compensatorie de aderare pentru aceleași mărfuri; întrucât sumei compensatorie aplicată pentru anumite mărfuri importate în Comunitatea celor Nouă din Republica Elenă și căreia i s-a aplicat o reducere a componentei variabile înainte de aderare i se aplică un plafon; întrucât, în temeiul art. 6 din Regulamentul (CEE) nr. 3033/80, Comisia stabilește pentru perioade
jrc649as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85787_a_86574]
-
dacă protecția elenă restantă la importurile din Comunitatea celor Nouă, luându-se în considerare suma compensatorie aplicată la exporturile din Comunitatea celor Nouă către Republica Elenă, nu depășește taxa pe care acest stat membru o poate stabili asupra acelorași mărfuri importate din țări terțe; întrucât este necesar să se determine, în vederea aplicării dispozițiilor art. 8 din Regulamentul (CEE) nr. 3033/80, dispozițiile care să-i permită Republicii Elene aplicarea taxelor maxime stabilite în Tariful Vamal Comun; întrucât se impune adoptarea de
jrc649as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85787_a_86574]
-
suma compensatorie de aderare acordată sau majorată de suma compensatorie de aderare percepută, în conformitate cu art. 43 alin. (1) a treia liniuță din Act, nu depășește valoarea totală a taxei aplicată de Republica Elenă asupra acelorași mărfuri, dacă acestea au fost importate din țări terțe. Articolul 4 (1) Pentru perioada 1- 31 ianuarie 1981 și apoi pentru fiecare perioadă de 3 luni care începe la 1 februarie, 1 mai, 1 august și 1 noiembrie, Comisia stabilește, pentru fiecare dintre pozițiile și subpozițiile
jrc649as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85787_a_86574]
-
de diferite produse de bază care, în temeiul prevederilor Regulamentului (CEE) nr. 3034/80, sunt considerate folosite la fabricarea mărfurilor pentru care se aplică această sumă compensatorie de aderare. Sumele compensatorii de aderare nu depășesc componenta variabilă aplicată acelorași mărfuri importate în Comunitatea celor Nouă din țări terțe. Cu toate acestea, pentru următoarele mărfuri: ex 17.04 "rahat, halva" 19.03 "macaroane, spaghete și produse similare", ex 21.07 "produse alimentare, nespecificate sau neincluse în altă parte, cu conținut de zahăr
jrc649as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85787_a_86574]
-
CEE) nr. 3033/80 corectată de suma compensatorie de aderare corespunzătoare cantității de zahăr sau de făină căreia i se aplică taxa adițională. (2) În scopul aplicării dispozițiilor art. 8 alin. (1) din Regulamentul (CEE) nr. 3033/80 la mărfurile importate din țări terțe în Republica Elenă, Comisia stabilește, pentru perioada 1 - 31 ianuarie 1981 și apoi pentru fiecare perioadă de 3 luni care începe la 1 februarie, 1 mai, 1 august și 1 noiembrie: (a) valoarea taxelor adiționale ce urmează
jrc649as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85787_a_86574]
-
dată de Regulamentul (CEE) nr. 2646/817; întrucât la stabilirea taxei percepute în cazul transferului pe piața internă este esențială plasarea zahărului C sau a izoglucozei C care nu a fost exportată pe o bază similară cu zahărul sau izoglucoza importate din țări terțe; întrucât în acest scop taxa trebuie stabilită ținând cont atât de taxa de import pentru zahăr sau, în cazul izoglucozei, de diferitele elemente menționate în art. 16 alin. (6) din Regulamentul (CEE) nr. 1785/81 la cea
jrc708as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85846_a_86633]
-
mai mare rată aplicabilă în cursul perioadei care cuprinde anul comercial în care a fost produs zahărul sau izoglucoza în cauză și cele șase luni următoare anului comercial respectiv, cât și de suma globală fixată pe baza costului transferului zahărului importat din țări terțe; întrucât bunurile furnizate la destinațiile menționate în art. 5 din Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 2730/79 din 29 noiembrie 1979 de stabilire a normelor comune pentru aplicarea sistemului de rambursări la export pentru produsele agricole 8, modificat
jrc708as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85846_a_86633]
-
adaptată ca urmare a aderării Republicii Cehe, Estoniei, Ciprului, Letoniei, Lituaniei, Ungariei, Maltei, Poloniei, Sloveniei și Slovaciei la Uniune. (3) Este necesar să se actualizeze lista punctelor de intrare pentru Germania, Regatul Unit, Luxemburg și Suedia prin care pot fi importate produsele reglementate de Decizia 2003/493/CE. (4) Prin urmare, Decizia 2003/493/ CE ar trebui modificată în consecință. (5) Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE
32004D0428-ro () [Corola-website/Law/292397_a_293726]
-
Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta. Articolul 3 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 29 aprilie 2004. Pentru Comisie David BYRNE Membru al Comisiei ANEXĂ "ANEXA II Lista punctelor de intrare prin care pot fi importate în Comunitate nucile de Brazilia în coajă originare sau provenind din Brazilia Statul membru Punctul de intrare Belgia Antwerpen, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst Republica Cehă Celní úřad Praha D5 Danemarca Toate porturile și aeroporturile daneze Germania ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT
32004D0428-ro () [Corola-website/Law/292397_a_293726]
-
1, se înlocuiește cu lista prevăzută de anexa I la prezenta decizie. 2. Partea 2 se modifică după cum urmează: (a) În lista cu "modele", se adaugă următorul rând la sfârșit: "CAM: model de atestare specifică pentru animalele provenind din Saint-Pierre-et-Miquelon, importate în condițiile prevăzute de partea 4 din anexa I." (b) "Modelul RUM" se înlocuiește cu modelul prevăzut de anexa II la prezenta decizie. (c) Modelul de atestare specifică prevăzut de anexa III la prezenta decizie se adaugă după modelul "SUI
32004D0410-ro () [Corola-website/Law/292386_a_293715]
-
acestor boli; 10.2. au rămas fie pe teritoriul menționat la punctul 10.1 de la naștere sau cel puțin în cursul celor șase luni care au precedat expedierea lor spre Comunitatea Europeană și nu au intrat în contact cu biungulate importate pe acest teritoriu cu mai puțin de șase luni înainte; fie în țara de expediere, cel puțin 60 de zile de la intrarea lor, în cazul în care este vorba de animale din speciile în cauză, menționate de partea 4 din
32004D0410-ro () [Corola-website/Law/292386_a_293715]
-
în țara de expediere, cel puțin 60 de zile de la intrarea lor, în cazul în care este vorba de animale din speciile în cauză, menționate de partea 4 din anexa IV la Decizia 79/542/CEE, și care au fost importate direct în condițiile prevăzute pentru fiecare specie de partea 4 din anexa IV la Decizia 79/542/CEE dintr-o țară terță în cursul unei perioade de mai puțin de șase luni înainte de îmbarcarea spre Comunitatea Europeană și, în orice
32004D0410-ro () [Corola-website/Law/292386_a_293715]
-
Camelide Camelus ssp., Lama ssp., Vicugna ssp. Condiții de sănătate animală Condiții de import și de carantină aplicabile animalelor importate la Saint-Pierre-et-Miquelon cu mai puțin de șase luni înaintea exportului spre Comunitatea Europeană Capitolul 1 Ședere și carantină 1. Animalele importate în Saint-Pierre-et-Miquelon trebuie să fie ținute într-o unitate de carantină aprobată pentru o perioadă minimă de 60 de zile înainte de exportul spre Comunitatea Europeană. Această perioadă poate fi extinsă în funcție de condițiile de testare pentru diferitele specii. De asemenea, animalele
32004D0410-ro () [Corola-website/Law/292386_a_293715]