12,998 matches
-
r": "lup" „lup” - "lup" „lupi”, "fitšor" „fecior” - "fitšor" „feciori”. La substantivele masculine terminate în alte consoane sau altă consoană + "i", pluralul are ca marcă schimbarea acesteia: "i̯ed" - "i̯ez", "bărbat" - "bărbaț", "cał" - "cal’/cai̯", "frati" - "fraț". Masculinele terminate la singular în "-i" precedat de "r" îl pierd pe "-i" la plural: "l’epuri" „iepure” - "l’epur" „iepuri”. Desinența specifică de neutru plural este tot fără "-i": "loc" - "locur". Substantivele masculine cu singularul în "-u" schimbă această vocală
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
bărbaț", "cał" - "cal’/cai̯", "frati" - "fraț". Masculinele terminate la singular în "-i" precedat de "r" îl pierd pe "-i" la plural: "l’epuri" „iepure” - "l’epur" „iepuri”. Desinența specifică de neutru plural este tot fără "-i": "loc" - "locur". Substantivele masculine cu singularul în "-u" schimbă această vocală în "-i" la plural, ca în română: "socru" - "socri", "u̯ocl’u" - "u̯ocl’i". Femininele în "-ă" au în general pluralul în "-i": "casă" - "casi". La unele consoana/consoanele precedentă
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
socru" - "socri", "u̯ocl’u" - "u̯ocl’i". Femininele în "-ă" au în general pluralul în "-i": "casă" - "casi". La unele consoana/consoanele precedentă/precedente se modifică: "furcă" - "furchi", "găscă" - "găști". Consoanele care provoacă căderea lui "-i" la masculin plural au același efect și la feminin: "limbă" - "limb". La unele substantive se schimbă și vocala din rădăcină: "vacă" - "văț". "-i"-ul pluralului reapare la substativele masculine cu articol hotărât: "fitšoril’" „feciorii”, "frațil’" „frații”. Substantivele împrumutate din limba turcă, cu
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
se modifică: "furcă" - "furchi", "găscă" - "găști". Consoanele care provoacă căderea lui "-i" la masculin plural au același efect și la feminin: "limbă" - "limb". La unele substantive se schimbă și vocala din rădăcină: "vacă" - "văț". "-i"-ul pluralului reapare la substativele masculine cu articol hotărât: "fitšoril’" „feciorii”, "frațil’" „frații”. Substantivele împrumutate din limba turcă, cu singularul în "-a" sau "-ă" pot avea pluralul în "-z", vocala precedentă fiind accentuată: "avlíi̯a" - "avlíur" sau "avlii̯áz" „curți”, "căsăbắ" - "căsăbắ
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
prepoziție. Se folosește la cele trei genuri și la cele două numere, atât pentru substantivul propriu nume de persoană, cât și pentru cel comun. Acesta din urmă este articulat cu unul din articol hotărât sau nehotărât dacă este feminin sau masculin singular, putând fi nearticulat dacă este masculin plural: Doar în graiul din Țărnareca sunt forme de genitiv cu articol hotărât enclitic și cu articol posesiv antepus: "ạu̯ țarlui fitšor" „fiul împăratului”, "tai̯fa a featil’ei̯" „ceata
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
și la cele două numere, atât pentru substantivul propriu nume de persoană, cât și pentru cel comun. Acesta din urmă este articulat cu unul din articol hotărât sau nehotărât dacă este feminin sau masculin singular, putând fi nearticulat dacă este masculin plural: Doar în graiul din Țărnareca sunt forme de genitiv cu articol hotărât enclitic și cu articol posesiv antepus: "ạu̯ țarlui fitšor" „fiul împăratului”, "tai̯fa a featil’ei̯" „ceata fetei”. Dativul are ca marcă prepoziția "la
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
la feată, la Piștol, la fraț, la feati". Acuzativul este identic cu nominativul, fără prepoziție la numele de persoană în funcție de complement direct. Vocativul meglenoromân este identic cu nominativul sau are desinențe (numai la singular): "ạmpirati!" sau "ạmpiratuli" (mai rar) „împărate!” (masculin singular), "su̯ăru!" „soro!” Articolul nehotărât are formele "un", "ună", care nu se declină, la plural existând numai în unele graiuri, cu forma "niști" sau "niștă". Articolul hotărât: Adjectivul megleromân prezintă unele particularități față de cel din română în privința gradelor
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
I din sezonul 2010-2011. Cel mai popular sport din regiune este hocheiul. Cele mai importante echipe sunt HSC Csíkszereda (Miercurea Ciuc) și CS Progym Gheorgheni. Harghiteanul Marius Urzică a adus prin titlul olimpic de la Sydney și primul titlu olimpic pentru gimnastica masculină românească. El este de asemenea multiplu campion mondial și european.
Ținutul Secuiesc () [Corola-website/Science/299319_a_300648]
-
disciplină care te ajută să treci peste orice obstacol prin găsirea celui mai eficient și mai rapid mod de a ajunge din punctul A în punctul B folosind doar mijloacele propriului corp. Practicanții acestei discipline se numesc traceur -i la masculin și traceuse-re la feminin. Antrenamentul acestora include elemente din spațiul cotidian (artificial său natural) cum ar fi balustrade, copaci, clădiri etc. Ei consideră acest gen de antrenament un mod de eliberare din constrângerile impuse de alte sporturi standardizate cât și
Parkour () [Corola-website/Science/299379_a_300708]
-
și face corp comun cu acesta. Alte limbi balcanice și limbile scandinave prezintă aceeași particularitate, dar în familia limbilor romanice limba română reprezintă o excepție. În timp ce la celelalte limbi romanice substantivele se împart după genul gramatical în două clase - substantive masculine și feminine - în limba română există și o a treia clasă, cea a substantivelor neutre. Acestea se comportă ca o combinație a celorlalte două clase, în sensul că la singular necesită același fel de acord gramatical cu adjectivele ca și
Substantiv () [Corola-website/Science/299435_a_300764]
-
feminine - în limba română există și o a treia clasă, cea a substantivelor neutre. Acestea se comportă ca o combinație a celorlalte două clase, în sensul că la singular necesită același fel de acord gramatical cu adjectivele ca și substantivele masculine, iar la plural același acord ca și substantivele feminine: "măr galben" (n.) - "nasture galben" (m.); "mere galbene" (n.) - "jucării galbene" (f.) Substantivele din limba română își modifică forma în funcție de număr. Limbile romanice se împart din acest punct de vedere în
Substantiv () [Corola-website/Science/299435_a_300764]
-
în mod evident cu monologul erudit al lui Stephen Dedalus din "Proteu". Prezența femeilor intelectuale (spre exemplu Molly Ivors în "Cei morți") este vagă și marginală. Pornind de la relația dintre Gabriel Conroy și Molly Ivors, Marian Eide intuiește teama personajului masculin, de asemenea intelectual, de a fi substituit funcțional de o femeie și de a-și vedea astfel masculinitatea uzurpată. Presupusul misoginism al lui Joyce s-ar transforma așadar într-o frică generată de expansiunea feminismului și redefinirea rolurilor de gen
James Joyce () [Corola-website/Science/298598_a_299927]
-
Livia Plurabelle de miturile precreștine ale unor zeițe matriarhale ca Demeter, Hecate sau Artemis. Conform lui Margot Norris, în "Veghea lui Finnegan" familia are o structură ierarhică unde tatăl, aflat în vârf, reprezintă legea și asigură transmiterea ei pe linie masculină. Pentru Norris, Anna Livia Plurabelle nu este altceva decât reprezentarea unei femei de către mintea unui bărbat, în timpul visului. În opera lui Joyce, femeile sunt adesea tratate ca simple instrumente sau se definesc strict în raport cu personajele masculine: ele sunt fie muze
James Joyce () [Corola-website/Science/298598_a_299927]
-
transmiterea ei pe linie masculină. Pentru Norris, Anna Livia Plurabelle nu este altceva decât reprezentarea unei femei de către mintea unui bărbat, în timpul visului. În opera lui Joyce, femeile sunt adesea tratate ca simple instrumente sau se definesc strict în raport cu personajele masculine: ele sunt fie muze sau nimfe involuntare (ca fata de pe plajă în "Portret" sau Gerty MacDowell în "Ulise"), fie mame, soții sau fiice, fie chelnerițe sau prostituate. Proza lui Joyce, crede Florence Howe, perpetuează ideea că femeia este „altceva” ("other
James Joyce () [Corola-website/Science/298598_a_299927]
-
populație totală de 3.674.367, fiind astfel cea mai populată regiune a țării. Densitatea este de 99,71/km², mai ridicată decât media pe țară, de 91,3/km². 1.808.390 (49.22%) dintre locuitori sunt de sex masculin, iar 1.865.977 (50.78%) sunt de sex feminin. Românii reprezintă 97,9% din populație, cea mai importantă minoritate fiind rromii, reprezentând 1,2 % din populație. O altă minoritate importantă o reprezintă ucrainienii Limba română este cea mai vorbită
Regiunea de dezvoltare Nord-Est () [Corola-website/Science/298858_a_300187]
-
într-un monoteism veritabil (exclusiv) doar în perioada elenistică (în timpul monarhiei hașmoneilor), când El, zeitatea de început a evreilor, a fost din ce în ce mai frecvent și insistent identificată cu Iahve. Numele YHWH însuși își trage originea în afara Israelului, tipul însuși de zeitate masculină și războinică fiind o inovație adusă prin aculturație. În Biblie, YHVH este folosit în exclusivitate pentru Dumnezeul lui Israel. În Orientul antic numele este însă întâlnit ca parte constituentă a unor nume de persoane (mai ales în forma sa prescurtată
YHWH () [Corola-website/Science/298893_a_300222]
-
un Dumnezeu pentru toată umanitatea. Prima utilizare a tetragramei apare în perioada politeistă (evreii adorau alături de zeul lor tribal YHWH diverse alte zeități locale precum El, Milkon, Anat, Așera, Baal, Kemoș) și de tranziție spre monoteism, YHWH fiind numele zeității masculine, așa cum atestă mărturiile epigrafice găsite la "Kuntilet Ajrud" (ostrace cu invocații spre "Iahve și a sa Așera") și cele găsite la "Șefela" (tăblițe cu inscripția "Iahve și a sa Așera", ca și numeroase statuete care demonstrează că partenera divină a
YHWH () [Corola-website/Science/298893_a_300222]
-
cele scrise la maturiate, el să atingă momentele cle mai înălțătoare și emoționante ale liricii sale, ca, de exemplu, în sonetul care spune: Au fost publicate în 1623 de strănepotul său, Michelangelo cel Tânăr, într-o formă deformată: toate pronumele masculine schimbate în formă feminină, spre a ascunde aspectul homoerotic al poemelor. Abia în 1893 au fost restaurate în forma lor originală și traduse în limba engleză de John Addington Symonds. O admirabilă traducere în limba română a sonetelor - "le Rime
Michelangelo Buonarroti () [Corola-website/Science/297770_a_299099]
-
și aspecte obscure ale existenței sale. Deși nu era sărac, avea un mod de viață auster și solitar, asemeni unui călugăr. Adeseori lucra fără pauză chiar și în timpul nopții, uitând să mănânce sau să se odihnească. Prezența a numeroase nuduri masculine în opera sa a făcut pe mulți comentatori să creadă că marele artist era homosexual, deși acesta nu a recunoscut niciodată. Astfel, cu Gherardo Perini, tânăr utilizat ca model în lucrările sale, maestrul a avut o relație de opt ani
Michelangelo Buonarroti () [Corola-website/Science/297770_a_299099]
-
mai scurt și variabil. În acest sezon, schimbarea vremii este mai accentuată. Orașul Słupsk are o populație de 99.644 locuitori, în majoritate de origine poloneză. Dintre aceștia, 53.106 sunt de sex feminin și 46.568 sunt de sex masculin. Creșterea populației este foarte redusă. Există un număr mare de șomeri, în anul 2006 fiind înregistrați 7.830 persoane fără un loc de muncă, dintre care 4.372 erau femei. Słupsk are, din anul 1999, statutul de municipiu, astfel încât nu
Słupsk () [Corola-website/Science/297841_a_299170]
-
din inițiativa unor oameni de știință. Împreună cu comunele vecine, formează o zonă metropolitană, impunându-se ca putere economică în regiune. Poznań-ul este singurul oraș polonez menționat în imnul național al Poloniei, „Mazurca lui Dąbrowski”. Numele orașului vine probabil de la prenumele masculin slav "Poznan" adică "cel cunoscut" și înseamnă „aparținând lui Poznan”. O altă teorie este că numele Poznań ar fi derivat din verbul polonez "poznać" însemnând "a recunoaște". Primele menționăriale orașului au fost făcute de către Thietmar de la Merseburg în croniciile sale
Poznań () [Corola-website/Science/297853_a_299182]
-
cu 1950; și la sporturile de interior, în principal badminton, handbal, tenis de masă și diverse forme de gimnastică, sporturi la care danezii au câștigat medalii mondiale și olimpice.<ref name="ol2016.dif.dk/da/historie/ol-statistik 2016-05-22"></ref> Echipa națională masculină de handbal este deținătoarea recordului de medalii câștigate în istoria campionatelor europene, cu 8 medalii, dintre care două de aur (2008, 2012), trei de argint (în 2011, 2013 și 2014) și trei de bronz (2002, 2004 și 2006), având cele mai multe
Danemarca () [Corola-website/Science/297801_a_299130]
-
zăpadă sau de nisip confuzie in metodele de vot împerecherea nu implică depunerea unui spermatofor sau copulație directă situația locuitorilor este deosebit de cruntă fiind supuși malnutriției prelungite și unor condiții de viață grele după acest model se confecționează și varianta masculină înfățisând viteji legendari cu coifuri și lănci în majoritatea cazurilor abuzul emoțional însoțește formele de abuz fizic a fost perioada cea mai fericită din viața lui mai luminoasă în stare a bucura pe maica lui sărmană cele mai comune tuburi
colectie de fraze din wikipedia in limba romana [Corola-website/Science/92305_a_92800]
-
principiilor sale înscrie consecvent conviețuirile detaliat starea fiecăruia cronologia construcției nu a fost încă tratată în literatura de specialitate primul personaj este legat de un copac iar ultimul este mâncat de către furnici liga națională este primul eșalon valoric al handbalului masculin românesc pentru elaborarea hormonilor e nevoie de iod care este furnizat prin alimentație lipsa cuprului în plante duce la apariția clorozei alte obiective ale complexului mănăstiresc alte exemple de telekinezie includ îndoirea unor obiecte de metal și prezicerea unor evenimente
colectie de fraze din wikipedia in limba romana [Corola-website/Science/92305_a_92800]
-
funcționat doar când fonta rezultată din furnal nu a fost corespunzătoare turnării el a procedat la spargerea busturilor pentru a găsi perla în constituție este specificat că alegerile parlamentare trebuie ținute cel puțin din șapte în șapte ani reprezentantul sexului masculin este bărbatul metanul este un gaz incolor inodor mai ușor decît aerul ea afirmă că trebuie să privim dincolo de simboluri în loc de a ne face un fetiș din ele acest lucru a făcut ca romanul să constituie valoroasă sursă de informații
colectie de fraze din wikipedia in limba romana [Corola-website/Science/92305_a_92800]