1,119 matches
-
de apă. 9 Eliminat prin Regulamentul (CE) nr. 2287/2000 al Comisiei (JO L 260, 14.10.2000, p. 22). 10 (a) În cazul în care produsul conține ingrediente nelactice, altele decât condimentele sau ierburile aromatice, cum sunt, în special, șunca, nucile, crevetele, somonul, măslinele, stafidele, cuantumul restituirii se reduce cu 10%. La îndeplinirea formalităților vamale, persoana care solicită restituirea menționează în declarația prevăzută în acest scop dacă s-au adăugat ingrediente lactice. (b) În cazul în care produsul conține condimente
32005R2091-ro () [Corola-website/Law/294460_a_295789]
-
în măsura în care nu există pericol de contaminare a acestor produse. Introducerea paleților din lemn nu este permisă decât pentru transportul cărnii sau al produselor pe bază de carne ambalate și exclusiv pentru acest scop. De asemenea, utilizarea metalelor galvanizate pentru deshidratarea șuncii și a salamului poate fi autorizată, cu condiția să nu fie corodate și să nu intre în contact cu produsele pe bază de carne. 4. Temperaturile din spațiile sau dintr-o parte a spațiilor în care se prelucrează carnea, carnea
jrc1900as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87050_a_87837]
-
100 g brânză telemea de oi = 450 ml lapte proaspăt - 100 g brânză proaspătă de vacă = 400 ml lapte proaspăt - 100 g caș = la fel ca la brânză telemea - 100 g mezeluri = 125 g carne - 100 g specialități din carne (șuncă de Praga, mușchi file, mușchi țig��nesc, ceafă, pastramă etc.) = 135 g carne - 100 g alte preparate din carne (tobă, caltaboș, carne prăjită, conservată în grăsime) = 125 g carne - 100 g smântână = 40 g unt - 100 g slănină sărată, costiță
NORME DE IGIENĂ din 18 octombrie 1995 (*actualizate*) privind unităţile pentru ocrotirea, educarea şi instruirea copiilor şi tinerilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275780_a_277109]
-
pentru executarea pedepselor privative de libertate. El a afirmat că, din cauza problemelor sale dentare, nu putea mânca alimentele servite în închisoare. Reclamantul a menționat despre carne că nu era gătită suficient și că, foarte des, în timp ce era transportat, a primit șuncă crudă, nefeliată, și biscuiți, alimente pe care el nu le putea mânca. La 21 martie 2013, judecătorul delegat pentru executarea pedepselor privative de libertate a respins plângerea reclamantului pe motiv că faptele descrise de acesta au fost infirmate de autoritățile
HOTĂRÂRE din 2 februarie 2016 în Cauza Drăgan împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272782_a_274111]
-
C în centrul geometric al produsului. Capitolul III Clasificarea produselor din carne Articolul 4 În funcție de tratamentul termic aplicat, produsele din carne se încadrează în una dintre următoarele grupe: a) produse din carne fierte, ca de exemplu: tobe, caltaboș, sângerete, paste, șunci și rulade, salamuri, cârnați, produse dietetice, semiconserve din carne; ... b) produse din carne afumate, ca de exemplu: slănină afumată, costiță afumată, ciolane afumate; c) produse din carne afumate și fierte, ca de exemplu: salamuri, cârnați, specialități, rulade; ... d) produse din
NORME din 17 octombrie 2006 (*actualizate*) cu privire la comercializarea produselor din carne. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259666_a_260995]
-
sub formă de uleiuri esențiale, oleorezine, s.a. ... f) Fibre celulozice ... g) Proteine de origine vegetală ... h) Alte proteine de origine animală ... i) Produse de origine vegetală ... 2.3. Materiale: Membrane naturale sau artificiale, materiale de legare și ambalare. a.4. Șunci și rulade 2.1. Materii prime: a) Carne porc, carne vită, oaie și capră, pasăre sau carne provenită de la alte specii admise în consumul uman ... b) Organe de porc, de vită, de oaie și capră, slănină porc ... 2.2. Alte
NORME din 17 octombrie 2006 (*actualizate*) cu privire la comercializarea produselor din carne. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259666_a_260995]
-
preparate bazate pe acestea, produse. Alt tip de preparate sau conserve de ficat provenind de la orice animal, în afară de ficatul de gâscă sau de rață Alt tip de carne preparată sau conservată sau măruntaie de carne sau sânge de porc domestic Șunci întregi sau tăiate Spete întregi sau tăiate Altele, incluzând amestecurile 160* 2 500* - 19 000² 12 000 600 4 000 3 000 4 000 ¹ Datele din această coloană sunt exprimate sub rezerva condițiilor prevăzute în dispozițiile speciale ale Comunității. ² Dintre
jrc2603as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87757_a_88544]
-
de curte (pui, rațe, gâște, curcani, bibilici) - iepuri de câmp, iepuri de casă și vânat (antilope, căprioare, mistreți, fazani, potârnichi, porumbei, prepelițe etc.) − organe comestibile proaspete, refrigerate sau congelate, - carne și organe comestibile uscate, sărate sau afumate (cârnați, salam, slăninuță, șuncă, pate etc.), - alte feluri de carne și preparate pe bază de carne conservate sau procesate (carne în conserve, extracte din carne, sucuri de carne, plăcintă cu carne etc.). Sunt incluse: carne și organe comestibile de mamifere marine (foci, morse, balene
jrc4311as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89476_a_90263]
-
80 °C trebuie să fie atinsă în toată cantitatea de carne pe parcursul prelucrării produselor din carne. D = Valoarea minimă a temperaturii de 70 °C trebuie să fie atinsă în toată cantitatea de carne pe parcursul prelucrării produselor din carne, sau Pentru șuncă, tratamentul constă în fermentare și maturare naturală timp de cel puțin nouă luni, rezultatul obținut prezentând următoarele caracteristici: - valoarea A de cel mult 0,93, - nivelul pH de cel mult 6,0. E = În cazul produselor de tip "pastramă feliată
jrc3232as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88389_a_89176]
-
1601 00 Mezeluri și produse similare din carne, organe consumabile sau sânge; preparate alimentare din aceste produse fără 16 000 1 600 2 ex 1602 Alte produse preparate sau conservate din carne, organe consumabile sau sânge de porc: 1602 41 - Șunci și bucăți din acestea 1602 42 - Carnea de pe umeri și bucăți din aceasta 1602 49 - altele, inclusiv amestecuri 09.4820 8 0103 92 19 Porci domestici vii 20 1 750 0 09.4809 9 ex 0203 Carne de porc domestic
jrc4879as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90047_a_90834]
-
4820 8 0103 92 19 Porci domestici vii 20 1 750 0 09.4809 9 ex 0203 Carne de porc domestic, proaspătă, congelată sau refrigerată fără 30 000 3 000 2 3 2 ex 0210 Carne de porc 0210 11 - Șuncă, carnea de pe umeri și bucăți din aceasta, cu os 0210 12 - Carnea de pe burtă și bucăți din aceasta 0210 19 - Altele C. Produse originare din Republica Cehă Nr. crt. Nr. grupei Cod NC Descrierea 1 Taxa aplicabilă (% din MFN) Cantitatea
jrc4879as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90047_a_90834]
-
sacrificarea animalelor, precum și măcelăriile și mezelăriile în care nu se practică prelucrarea cărnii (vânzare de carne) sunt clasificate în afara N.I.C.E." 201.1 Abatoare (cu excepția abatoarelor comunale) 201.2 Prelucrarea cărnii, cu excepția cărnii de pasăre Fabricarea de carne sărată, cârnați și șunci uscate, mezeluri fierte și conserve de mezeluri și carne 201.3 Măcelării cu prelucrarea cărnii, mezelării 201.4 Sacrificarea, prepararea și conservarea cărnii de pasăre 201.5 Topitorii de grăsimi animale (animale terestre) 202 Industria laptelui 202.1 Prepararea laptelui
jrc30as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85164_a_85951]
-
favorită este carnea de porc (tradițional porc mistreț). Preparate culinare tradiționale sunt "les crêpes" și "les galettes" - clătite, pregătite fie din făină albă fie din făină neagră (ori făină din hrișcă). Aceste clătite se mănâncă fie cu un amestec din șuncă, ou și vegetale, fie cu un cârnaț tradițional sau se consumă dulci, cu zahăr, miere sau dulceață. În ceea ce privește fructele de mare, Bretania este renumită pentru midii și stridii a căror creștere industrializată este propice datorită mareelor înalte. Datorită arealului propice
Bretania () [Corola-website/Science/300169_a_301498]
-
vechi festival folcloric din Satu Mare. Nu în ultimul rând bucătăria tradițională din Chilia trebuie încercată (ex. "plăcinte codrenești cu lobodă", "tăști", "scoverzi"/clătite, "fancuri", "moșocoarne", "vărzar", cozonaci cu brânză sau diverse fructe, supele tradiționale de cartofi și fasole, slănina și șunca pregătite tradițional, pălinca făcută la pălincia din sat din diverse fructe ale localnicilor, individuale și/sau combinate). În perioada sărbătorilor de iarnă încă se practică colindatul tradițional, dar și "Viflaimul" și "Steaua" organizate de tinerii din sat în colaborare cu
Chilia, Satu Mare () [Corola-website/Science/301760_a_303089]
-
puțin vie, la margini mai pală. Mucus transparent Mucusul devine consistent, decolorat, opac Gălbui, mucus lăptos 3 Mirosul branhiilor De alge marine; proaspăt, înțepător, iodat Fără miros de alge marine; miros neutru Miros ușor sulfuros 4, de grăsime, bucăți de șuncă râncedă sau fructe putrede Acru putred 3 1 Această coloană se aplică doar până la adoptarea unei decizii a Comisiei privind stabilirea unor criterii pentru peștele impropriu consumului uman, în conformitate cu Directiva Consiliului 91/493/CEE. 2 Pentru heringul și macroul păstrat
jrc3199as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88356_a_89143]
-
și porcine; - păsări și măruntaie comestibile de păsări; - iepuri și vânat (căprioare, mistreți, fazani, cocoși de munte); - cai, măgari, catâri, cămile și animale similare; - măruntaie proaspete, refrigerate sau congelate; - carne și măruntaie comestibile uscate, sărate sau afumate (cârnați, salam, slănină, șuncă, pateu, etc.); - alte feluri de carne sau produse și preparate din carne (carne conservată, extracte din carne, sucuri de carne, plăcintă cu carne, etc.). Inclusiv: Carne și măruntaie ale mamiferelor marine (morse, foci, balene, etc.). Exclusiv: Produse făinoase care conțin
jrc3179as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88335_a_89122]
-
disponibilitatea subiectului, iar complementul este unul circumstanțial de loc sau de timp, acesta se plasează înaintea predicatului, iar subiectul după: "Na stolu leži knjiga" „Pe masă stă o carte”, "U frižideru ima šunke" (subiect logic la genitiv) „În frigider este șuncă”. Dacă în propoziție sunt două complemente, ambele stau după predicat: "Perušina pruži materi ruku" „Perušina întinde mâna către maică-sa”. Dacă în propoziție există unul sau două complemente circumstanțiale exprimat(e) prin adverb(e), acesta stă / acestea stau: Alte părți
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
convexă. Grebănul este plin și bine conformat; spinarea și șalele potrivit de lungi și largi. Pieptul potrivit de larg, coastele bine arcuite și flancurile pline, bine întinse. Crupa este potrivit de lungă, largă, ușor oblică și bine îmbrăcată în musculatură. Șuncile sunt bine dezvoltate dar mai puțin descinse. Membrele sunt mijlocii ca lungime, suficient de puternice, animalele au o bună mobilitate. Abdomenul este ceva mai mare decât la alte rase, consecutiv alimentației care cuprinde și furaje suculente (sfeclă, cartofi, napi etc
Porc de Bazna () [Corola-website/Science/304457_a_305786]
-
de lumânări moderne. Mai deține și o cadă fierbinte, o mașină de lux, un uscător de păr și propriul său submarin. Uneori moare într-o poziție de discotecă. De asemenea, are obiceiul de a se alimenta nesănătos, mănâncă hoț dog, șuncă, unt prăjit, precum și alte alimente grase, urând legumele. Din acest motiv, el a câștigat în greutate, pierzându-și stima de sine și nemaiputând alerga foarte mult, ducând până la un atac de cord. Pe langă dans, el este talentat și la
Happy Tree Friends () [Corola-website/Science/311395_a_312724]
-
cuisine", cele mai reputate fiind "Restaurant du Pont Saint Marcel" și "Thièrry". Bucătăria tradițională lorenă numără specialități ca purcelul de lapte ("cochon de lait de Metz"), "potée lorraine" (un fel cu legume și carne), "quiche lorraine" (o tartă sărată cu șuncă grasă de porc), o tartă cu brânză de origine germană - "Käaskuuche", "macarons" (prăjituri). Sunt găsite frecvent feluri germane și alsaciene, precum și vinuri alsaciene. Vinurile de Moselle sunt produse încă din secolul III. La Metz se fabrică berea Amos, denumită după
Metz () [Corola-website/Science/297312_a_298641]
-
fost influențată de țările vecine. Ingrediente frecvente în rețetele letone sunt cele găsite local, cum ar fi cartofii, grâul, orzul, varza, ceapa, ouăle și carnea de porc. Mâncarea letonă este în general grasă și folosește puține condimente. Mazărea neagră și șunca sunt în general considerate mâncăruri emblematice pentru letoni. Supa de măcriș este o altă mâncare specific letonă. Rupjmaize este pâinea de secară tradițională letonă. Hocheiul pe gheață este cel mai popular sport în Letonia. Letonia a avut numeroși hocheiști celebri
Letonia () [Corola-website/Science/296900_a_298229]
-
rută comercială centrală pentru britanici. Datorită poziției sale, au fost introduse în Malta mai multe produse culinare și botanice; unele exemple (conform National Book of Trade Customs, document găsit la Biblioteca Națională) sunt grâul (din care se face pâine) și șunca. Între 1915 și 1918, în timpul Primului Război Mondial, Malta a devenit cunoscută sub porecla de "Sora medicală a Mări Mediterane", din cauza numărului mare de soldați răniți care au fost aduși în Malta. În 1919, trupele britanice au deschis focul asupra unui miting
Malta () [Corola-website/Science/297134_a_298463]
-
de pui sau de porc și ardei copți. Specific Patagoniei este mielul suculent, de obicei fript la proțap. În unele zone se folosește carnea de capră. "Puchero", o altă mâncare specifică Argentinei, este o tocană cu carne de vită fiartă, șuncă sărată, cartofi și alte legume. În Argentina, mâncarea picantă este neobișnuită. Cu toate acestea, în nord-vestul țării se mănâncă o tocană cu mămăligă în care se pun o mulțime de cărnuri diferite, cârnați și legume asortate cu chimion, boia și
Argentina () [Corola-website/Science/298072_a_299401]
-
Specifice praznicelor sunt mâncăruri precum cârnați, caltaboși, piftia, cozonacul,sarmale. Mesele principale sunt micul dejun, prânzul și cina. Micul dejun poate fi alcătuit din produse lactate: lapte, brânză, iaurturi, brânzeturi proaspete sau fermentate, cereale sau pâine; produse din carne: salam, șuncă, slănină; ouă preparate fierte, omletă, ochiuri sau în diverse combinații cu legume și carne, fructe proaspete sau preparate sub formă de gemuri sau dulcețuri. Pentru persoanele care lucrează până târziu după ora 17 micul dejun este necesar să fie mai
Bucătăria românească () [Corola-website/Science/297429_a_298758]
-
eliminarea împrumuturilor germane. Cuvintele de origine germană aparțin unor domenii foarte variate: viața de curte, milităria, meseriile, viața urbană, viața socială, îmbrăcămintea, bucătăria, agricultura, adjective. Exemple: "herceg" „prinț”, "cél" „țintă”, "pék" „brutar”, "polgár" „cetățean, burghez”, "farsang" „carnaval”, "zokni" „șosetă”, "sonka" „șuncă”, "karfiol" „conopidă”, "barna" „brun(ă)”. În limba maghiară comună actuală se găsesc circa 400 de cuvinte de origine germană. Spre deosebire de influențele prezentate până aici, cea latină nu s-a realizat prin contact popular direct, ci prin intermediul bisericii și al culturii
Lexicul limbii maghiare () [Corola-website/Science/316294_a_317623]