1,853 matches
-
străine C.C. Giurescu îi enumeră pe greci (care apar menționați pentru prima oară în documente din secolul al XVI-lea), sârbi și bulgari, armeni, evrei (pomeniți documentar începând de pe vremea lui Mircea Ciobanul, prin 1550), unguri (în special secui), germani, albanezi (arbănași) ș.a. E adevărat însă că după Primul Război Mondial, odată cu dezvoltarea impetuoasă a Bucureștilor, deveniți capitală a statului unitar român, populația alogenă crește, atât ca număr total, cât și ca procent. 309. Isvoranu, veche familie boierească din Oltenia, cunoscută
Bucureştii de altădată Volumul I 1871-1877 by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1327_a_2710]
-
din „Portofoliul român”, „Povestitorul”, „Duminica”, „Literatorul”, „Biblioteca familiei” cu texte din Alexander Pope, Ronsard, Voltaire, Molière, Alfred de Musset, H. Murger, W. Scott, J.L. Runeberg, J-M. de Hérédia, Théodore de Banville, E.A. Poe, Longfellow, Petőfi, din folclorul rus, chinez, albanez, indian, italian. Printre primii la noi, a dat în românește o versiune în proză la Nevrozele lui Maurice Rollinat. SCRIERI: Etiam contra omnes, București, 1875; Curs facultativ de istorie modernă critică, București, 1875; O sută de adevăruri, București, 1875; Quelques
FLORESCU-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287029_a_288358]
-
cine trebuie să luptăm noi, aromanii? (P. Bucovalla), Despre poetul H. Zalacosta (V. Diamandi-Aminceanul), Problema aromanilor (I. Nica), Macedoromânii în istorie (Ion Foți), Despre poetul Costă Crystalli (V. Diamandi-Aminceanul), Din istoria românilor balcanici (G. Murnu), Aromanii în lumina cântecelor populare albaneze (Dimitrie P. Păscu), Poezia pătimirii și a meliorismului în literatura aromâneasca (I. Gh. Scrima), Cântece populare aromânești după izvoare slave (Vasile Christu), Poezia armatolilor în literatura populară neogreaca (Ion Scrima) ș.a. De o atenție deosebită beneficiază literatura neogreaca prin traduceri
DIMANDAREA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286770_a_288099]
-
Cântece populare aromânești după izvoare slave (Vasile Christu), Poezia armatolilor în literatura populară neogreaca (Ion Scrima) ș.a. De o atenție deosebită beneficiază literatura neogreaca prin traduceri din Campanis, Mavlis, Eftaliotis, C. Palamas, Aristotel Valaoritis, în vreme ce D. Păscu scrie despre Nopțile albaneze. Revista este o sursă de informații pentru cultură și literatura Balcanilor și a sud-estului european. M.Pp.
DIMANDAREA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286770_a_288099]
-
John Neubauer subliniază atât caracterul internațional al culturii folclorului în secolul al XIX-lea, cât și importanța implicării "străinilor" în colecționarea și publicarea poeziilor populare (p. 275). O demonstrație foarte clară în acest sens se găsește în articolul dedicat culturii albaneze a folclorului (Robert Elsie, "The Rediscovery of Folk Literature in Albania", pp. 335-337). 45 Atanasie Marienescu, Poesia poporală. Balade, Pesta, 1859, pp. IX-X. 46 Vasile Alecsandri, "Melodiile românești" (1855), în Opere, IV, Proză, ediție îngrijită de Georgeta Rădulescu-Dulgheru, Minerva, București
Fabrica de geniu. Nașterea unei mitologii a productivității literare în cultura română (1825-1875) by Adrian Tudurachi () [Corola-publishinghouse/Science/84955_a_85740]
-
sfârșit și că problema ar fi fost rezolvată, de fapt umbra care a învăluit relațiile sino-române din cauza acestei dispute nu a dispărut decât gradual doi ani mai târziu. Plecând din România, Zhou-En-lai a vizitat apoi Albania. în convorbirile cu partea albaneză, liderul chinez a criticat poziția neutră a României, fără a face însă nominalizări. în 1964, China a considerat mișcarea României spre neutralitate ca fiind o victorie chineză. Dar, doi ani mai târziu, China a criticat România pentru poziția sa neutră
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
toate partidele comuniste și muncitorești”, precum și un pasaj despre „importanța ajutorului economic și tehnico-științific acordat de Uniunea Sovietică țărilor democrat-populare”. Dacă la consfătuirile care vor fi organizate în 1960, la București (iunie) și Moscova (noiembrie), delegațiile rebele vor fi cele albaneză și chineză, iar la reuniunile CAER din 1962-1963 - delegația română, acum, la consfătuirea din 1957 - „oaia neagră” va fi delegația poloneză. Vom insista întru câtva pe ideile susținute de polonezi, deoarece ele vor fi preluate mai târziu în bună măsură
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
Girg, a acționat în spatele românilor și sovieticilor, terorizând inamicul prin numeroase ambuscade și sabotaje. O operațiune similară a fost realizată de Frontaufklärung (FAK) Unit 201, cu centrul în Belgrad. Un grup special format sub conducerea locotenentului Keller, comandantul unei formații albaneze de luptă contra partizanilor, a acționat în Banat în septembrie 1944. După noiembrie 1944, Andreas Schmidt a fost asiduu căutat de serviciile polițienești, fiind dat în urmărire pe întregul teritoriu aflat sub jurisdicția Bucureștilor. La fel și Andreas Rühring, fostul
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
întârziere. Cartea a apărut în momentul în care Partidul Socialist revenea la putere, sub conducerea lui Fatos Nano, de curând eliberat din închisoarea la care fusese condamnat pentru corupție, iar autorul, albanez din Statele Unite și director din 1986 al secției albaneze de la Voice of America, este evident un partizan al lui Berisha, președintele înlăturat în 1997. Cu toate acestea, avem de-a face cu o lucrare temeinic documentată și capabilă de a prezenta imparțial o situație extrem de complexă. Chiar acolo unde
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
de superioritate. Albanezii sunt descendenți ai vechiului popor ilyr, care era înrudit cu alte populații din zonă, cum ar fi pelasgii sau macedonenii, ceea ce i-a făcut pe naționaliști să privească istoria popoarelor din jur ca propria lor istorie. Populația albaneză este un caz special în zonă, întrucât s-a convertit la islamism. Aceasta i-a făcut să obțină mai ușor demnități în Imperiul Otoman, ceea ce a favorizat extinderea zonei locuite spre nord și est, în dauna sârbilor, care au fost
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
dosar nr. 62/1957, ff. 22-22v. Ibidem, ff. 7-7v. `n scrisoarea pe care Tito i-a transmis-o lui Hrușciov la 3 decembrie 1956 era menționată campania de presă antiiugoslavă `n care erau angrenate conducerile PC Francez, PC Cehoslovac, PC Albanez și PC Bulgar, despre care se afirma că au mers mai departe dec`t sovieticii (1956. Explozia..., ed. cit., p. 359). Un raport cu privire la stadiul relațiilor americano-iugoslave, realizat `n cadrul Departamentului de Stat al SUA și datat 24 aprilie 1957
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
toate cele 16 zone prioritare ar trebui să declanșeze lansarea negocierilor Acordului de Stabilizare și Aderare. Accelerarea cooperării totale cu Tribunalul Penal Internațional pentru Fosta Iugoslavie și reforma poliției sunt de o importanță majoră. Albania Este de așteptat ca autoritățile albaneze să obțină rezultate tangibile în lupta împotriva corupției și a crimei organizate și, dat fiind faptul că alegerile parlamentare din această vară vor fi desfășurate conform standardelor internaționale, s-ar putea pleda pentru încheierea negocierilor Acordului de Stabilizare și Asociere
Întotdeauna loial by Mihai Răzvan Ungureanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/2017_a_3342]
-
fără România și știu că nici la Bruxelles nu există o altă hartă politică a continentului. Și poate că același lucru vi-l poate spune și un ministru sârb la Belgrad, și un ministru macedonean la Skopje, și un ministru albanez la Tirana, poate și un ministru moldovean la Chișinău. Atâta așteptare însă și atâta speranță pentru un proiect extraordinar de generos și la distanțe imposibile de un continent rupt de războaie, rupt de ambiții, încărcat de frustrări, un asemenea proiect
Întotdeauna loial by Mihai Răzvan Ungureanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/2017_a_3342]
-
succesive de 3 ani, dacă nici una dintre părțile contractante nu-l va denunță în scris cu 6 luni înainte de expirarea fiecărei perioade de valabilitate. Încheiat la Tirana la 6 iulie 1993, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și albaneză, ambele texte având aceeași valabilitate. Pentru Guvernul României, Teodor Viorel Meleșcanu Pentru Guvernul Republicii Albania, Alfred Jerreqi PROTOCOL ADIȚIONAL În scopul aplicării prevederilor Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Albania privind transporturile rutiere internaționale de persoane și mărfuri, semnat
HOTĂRÎREA nr. 756 din 30 decembrie 1993 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Albania în domeniul tranSportului rutier internaţional de persoane şi mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/109742_a_111071]
-
Guvernul Republicii Albania privind transporturile internaționale de persoane și mărfuri, semnat la Tirana la 6 iulie 1993, intră în vigoare și își încetează valabilitatea o dată cu acordul. Încheiat la 6 iulie 1993, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și albaneză, ambele texte având aceeași valabilitate. Din împuternicirea Guvernului României, Teodor Viorel Meleșcanu Din împuternicirea Guvernului Republicii Albania, Alfred Jerreqi --------------------
HOTĂRÎREA nr. 756 din 30 decembrie 1993 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Albania în domeniul tranSportului rutier internaţional de persoane şi mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/109742_a_111071]
-
nominalizate că responsabile cu implementarea prevederilor prezentului acord sunt Ministerul Cercetării și Tehnologiei din România și Comitetul pentru Știință și Tehnologie din Republică Albania. Încheiat la București la 11 mai 1994, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și albaneză, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Guvernul României, Doru Dumitru Palade Pentru Guvernul Republicii Albania, Maxim Konomi ---------------------------
HOTĂRÎRE Nr. 563 din 19 august 1994 pentru aprobarea Acordului de cooperare ştiinţifică şi tehnologică dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Albania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/111188_a_112517]
-
liceu. Pe locul II se situează elevii români, între 28-41%. Ponderea elevilor evrei a scăzut de la 18,8% la 8,7%, între 1925 și 1930. Liceul a mai fost urmat de elevi de naționalitate găgăuză, rusă, ucraineană, greacă, germană, poloneză, albaneză. Liceul s-a transformat în unul teoretic. Prin Decretul 1308/1928, elaborat de Parlament, durata studiilor liceale a fost reduse la 7 clase, dintre care primele 3 formau gimnaziul, iar celelalte 4 liceul. S-a introdus examenul de capacitate și
Școala centrală din Bolgrad. In: Curierul „Ginta latină” by Feodor M. Nenov () [Corola-journal/Journalistic/1311_a_2329]
-
a fost aromâncă după tată, din vestita familie Boiagi, iar după mamă a fost albaneză catolică, din așa-zișii ladini din jurul orașului Prizren din Kosovo. Noi, aromânii, niciodată nu am negat faptul că fericea mamă a necăjiților a fost și albaneză, dar, din păcate, nu la fel se poate spune despre partea albaneză, care niciodată nu a scos la iveală și originea ei aromânească. Iar când noi le demonstrăm acest lucru, parcă le scoatem ochii. Lor nu le convine că în
Maica Tereza, aromâncă din neamul Boiagi. In: Curierul „Ginta latină” by Kostov Pushuticlu () [Corola-journal/Journalistic/1311_a_2344]
-
a fost albaneză catolică, din așa-zișii ladini din jurul orașului Prizren din Kosovo. Noi, aromânii, niciodată nu am negat faptul că fericea mamă a necăjiților a fost și albaneză, dar, din păcate, nu la fel se poate spune despre partea albaneză, care niciodată nu a scos la iveală și originea ei aromânească. Iar când noi le demonstrăm acest lucru, parcă le scoatem ochii. Lor nu le convine că în Albania sunt și alții, nu doar albanezi, vor totul numai pentru ei
Maica Tereza, aromâncă din neamul Boiagi. In: Curierul „Ginta latină” by Kostov Pushuticlu () [Corola-journal/Journalistic/1311_a_2344]
-
se poate spune despre partea albaneză, care niciodată nu a scos la iveală și originea ei aromânească. Iar când noi le demonstrăm acest lucru, parcă le scoatem ochii. Lor nu le convine că în Albania sunt și alții, nu doar albanezi, vor totul numai pentru ei, iar noi vrem doar adevărul, să fie cunoscut, așa cum este el. Îmi pare foarte rău că și dintre cei mai mari intelectuali albanezi dau dovadă de un șovinism puternic. Este jalnic, că și mulți învățați
Maica Tereza, aromâncă din neamul Boiagi. In: Curierul „Ginta latină” by Kostov Pushuticlu () [Corola-journal/Journalistic/1311_a_2344]
-
Lor nu le convine că în Albania sunt și alții, nu doar albanezi, vor totul numai pentru ei, iar noi vrem doar adevărul, să fie cunoscut, așa cum este el. Îmi pare foarte rău că și dintre cei mai mari intelectuali albanezi dau dovadă de un șovinism puternic. Este jalnic, că și mulți învățați macedoneni ascund adevărul și, din motive lesne de înțeles, sunt mai mult de cealaltă parte. Dar nu e nimic, Dumnezeu e mare și are grijă ca toate nedreptățile
Maica Tereza, aromâncă din neamul Boiagi. In: Curierul „Ginta latină” by Kostov Pushuticlu () [Corola-journal/Journalistic/1311_a_2344]
-
înainte de data aderării la Uniunea Europeană, fără acordarea de compensații celeilalte părți. Drept care subsemnații, împuterniciți în mod corespunzător, au semnat prezentul acord. Semnat la Tirana la data de 21 februarie 2003, în două exemplare originale, fiecare dintre ele în limbile română, albaneză și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de diferențe în interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru România, Eugen Dijmarescu Pentru Republică Albania, Arben Malaj DECLARAȚIE COMUNĂ (referitoare la articolul 5 al acordului) România va continua să
ACORD DE COMERŢ LIBER din 21 februarie 2003 între România şi Republica Albania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/153125_a_154454]
-
2. Prezentul protocol poate fi denunțat de oricare dintre părți, incetandu-și valabilitatea după 6 luni de la data transmiterii notei de denunțare. Prezentul protocol a fost semnat la Tirana la 21 februarie 2003, în două exemplare originale, în limbile română, albaneză și engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul oricăror divergențe de interpretare va prevală textul în limba engleză. Pentru Ministerul Muncii și Solidarității Sociale din România, Marian Sarbu, ministru Pentru Ministerul Muncii și Afacerilor Sociale din Republică Albania, Valentina Leskaj, ministru
PROTOCOL din 21 februarie 2003 de cooperare între Ministerul Muncii şi Solidarităţii Sociale din România şi Ministerul Muncii şi Afacerilor Sociale din Republica Albania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152520_a_153849]
-
de înțelegere, pana cand implementarea planului de acțiuni va fi îndeplinită. De bună credință, subsemnații am semnat prezentul memorandum de înțelegere. Semnat la București la 13 iunie 2003, în două exemplare originale, câte unul pentru fiecare parte, în limbile română, albaneză și engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor divergențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Ministerul pentru Întreprinderile Mici și Mijlocii și Cooperație, Silvia Ciornei, ministru Pentru Ministerul Economiei din Republică Albania, Arben Malaj, ministru
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 13 iunie 2003 între Ministerul pentru Întreprinderile Mici şi Mijlocii şi Cooperatie din România şi Ministerul Economiei din Republica Albania privind cooperarea în domeniul întreprinderilor mici şi mijlocii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151964_a_153293]
-
Naționale al României și Ministerul Apărării al Republicii Albania privind colaborarea în domeniul militar, semnată la București la 7 octombrie 1992, va ieși din vigoare. ... Semnat la București la 19 noiembrie 2003, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, albaneză și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de diferențe de interpretare, textul în limba engleză va prevala. Pentru Guvernul României, Ioan Mircea Pașcu, ministrul apărării naționale Pentru Guvernul Republicii Albania, Pandeli Majko, ministrul apărării -----
ACORD din 19 noiembrie 2003 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Albania privind cooperarea în domeniul militar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157451_a_158780]