38,838 matches
-
de cea mai ilegală perfuzie cu vitamine nu Îți poate reda zâmbetul. —BUNĂ!!! MISCHA! BARTON! Tu! Arăți! SUUU-PER! În această seară! țipă Nancy O’Dell de la Access Hollywood, cu vocea răsunătoare pe care uzanțele o impun când e vorba de anunțuri pe covorul roșu la o gală de premii. Vocea Îi suna de parcă ar fi avut un megafon În gât. Urmăream spectacolul televizat În apartamentul meu de hotel. Thack era atât de entuziasmat și emoționat de apariția Ninei În rochia creată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
un bufet de pe șosea, în timp ce discut cu martorii oculari din Welburn, New Mexico. Îl am alături pe dom’ sergent, un polițist irlandez bătrân și plin de riduri. Pe masa noastră e și ziarul local, în care se poate vedea un anunț care zice așa: În atenția clienților magazinelor de mobilă All Plush Interiors „Dacă ați găsit păienjeni veninoși în piese de mobilier tapisate pe care le-ați achiziționat recent, vă puteți constitui ca parte civilă într-o acțiune juridică colectivă“, zice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
care zice așa: În atenția clienților magazinelor de mobilă All Plush Interiors „Dacă ați găsit păienjeni veninoși în piese de mobilier tapisate pe care le-ați achiziționat recent, vă puteți constitui ca parte civilă într-o acțiune juridică colectivă“, zice anunțul. După care dă un număr de telefon unde puteți suna, dar degeaba. Pielea de pe gâtul lui dom’ sergent atârnă într-un asemenea hal, încât, dacă-l apuci de ea, când îi dai drumul, rămâne atârnând. Ca să și-o așeze la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
habar ce caut, dar, ca toată lumea prezentă la fața locului, încerc să descifrez un tipar. Vezi chestia asta? zice Duncan. Și-mi întinde un șpalt din pagina de restaurante, numărul de azi. În jumătatea de sus a paginii e un anunț lat de trei coloane și înalt de 15 centimetri. Titlul zice așa: În atenția celor care frecventează Treeline Dining Club Iar în text zice: „Ați contractat o formă de sindrom de oboseală cronică rezistent la tratamente după ce ați luat masa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
înapoi pe raft. În redacția de știri locale, Duncan zice: — Cum mai merge treaba cu copiii morți? Ia sună la numărul ăsta, zice, și vezi despre ce-i vorba, și-mi întinde un șpalt din rubrica de lifestyle, cu un anunț încercuit cu roșu. Anunțul e lat de trei coloane și înalt de cincisprezece centimetri și zice așa: În atenția clienților clubului de fitness și tenis Meadow Downs Apoi zice: „Ați contractat o dermatită fungică infecțioasă prin contactul cu echipamentele de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
redacția de știri locale, Duncan zice: — Cum mai merge treaba cu copiii morți? Ia sună la numărul ăsta, zice, și vezi despre ce-i vorba, și-mi întinde un șpalt din rubrica de lifestyle, cu un anunț încercuit cu roșu. Anunțul e lat de trei coloane și înalt de cincisprezece centimetri și zice așa: În atenția clienților clubului de fitness și tenis Meadow Downs Apoi zice: „Ați contractat o dermatită fungică infecțioasă prin contactul cu echipamentele de fitness sau cu suprafețele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
ziar, bărbatul zice: — Îmi pare rău, dar nu avem voie să discutăm despre acest subiect înainte de declanșarea acțiunii în justiție. Sun la clubul de fitness, dar nici ei nu vor să discute. Sun la Treeline Dining Club, care apărea în anunțul anterior, dar nici ei nu vor să discute. În ambele anunțuri apare același număr de telefon. Cu prefixul ciudat, de mobil. Sun din nou, iar vocea bărbatului zice: „Biroul de avocatură Deemer, Duke și Diller“. Și închid. La facultatea de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
discutăm despre acest subiect înainte de declanșarea acțiunii în justiție. Sun la clubul de fitness, dar nici ei nu vor să discute. Sun la Treeline Dining Club, care apărea în anunțul anterior, dar nici ei nu vor să discute. În ambele anunțuri apare același număr de telefon. Cu prefixul ciudat, de mobil. Sun din nou, iar vocea bărbatului zice: „Biroul de avocatură Deemer, Duke și Diller“. Și închid. La facultatea de jurnalism te învață să începi cu faptul cel mai important. Piramida
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
la mail. Carruthers zice că Duncan nu s-a obosit să anunțe că ar fi bolnav. După încă o cafea, Henderson se oprește lângă biroul meu cu un șpalt din secțiunea „Timp liber“. Este îndoit astfel încât să se vadă un anunț, lat de trei coloane și înalt de cincisprezece centimetri. Henderson mă privește cum bat cu degetul în ceasul de la mână și mi-l duc la ureche. — Ai văzut chestia asta în ediția de dimineață? zice. În atenția pasagerilor de la clasa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
De azbest. Imaginați-vă o boală de care vă molipsiți prin urechi. Piatra te lovește și bățul te altoiește, dar acum și vorbele pot să ucidă. Această nouă moarte, această molimă poate veni de oriunde. Dintr-un cântec. Dintr-un anunț la difuzor. Dintr-un buletin de știri. Dintr-o predică. De la un muzicant de pe stradă. Poți să te molipsești de moarte de la un program de teleshopping. De la un profesor. De la un fișier de pe internet. De la o felicitare. De la un răvaș
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
să știe dacă l-am văzut azi pe Henderson. Baker, de la cărți, zice că Henderson n-a sunat să anunțe că ar fi bolnav și nu răspunde acasă. Oliphant, de la suplimente, zice: — Streator, ai văzut chestia asta? Îmi întinde un anunț tipărit, o reclamă care zice așa: În atenția clienților de la French Salon Zice: „V-ați confruntat cu hemoragii severe și cu răni ca urmare a unor recente tratamente cosmetice faciale?“ Numărul de telefon nu l-am mai văzut până acum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
să-l vedem căzut la podea, ușile se închid și începem să urcăm. În redacția de știri, Henderson a fost dat dispărut. Oliphant apare în timp ce dau un telefon. Îmi povestește despre omagiul pentru Duncan. Îmi cere niște fraze. Îmi arată anunțul din ziar. Anunțul despre hemoragiile faciale de la French Salon. Oliphant mă întreabă când trebuie să apară următorul episod din materialul meu despre moartea în leagăn. Țin telefonul în mână. Număr în continuare - 435, 436, 437... Îi spun doar atât, să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
căzut la podea, ușile se închid și începem să urcăm. În redacția de știri, Henderson a fost dat dispărut. Oliphant apare în timp ce dau un telefon. Îmi povestește despre omagiul pentru Duncan. Îmi cere niște fraze. Îmi arată anunțul din ziar. Anunțul despre hemoragiile faciale de la French Salon. Oliphant mă întreabă când trebuie să apară următorul episod din materialul meu despre moartea în leagăn. Țin telefonul în mână. Număr în continuare - 435, 436, 437... Îi spun doar atât, să nu mă calce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
Piatra te lovește și bățul te altoiește, dar și vorbele pot să rănească de moarte. După cum scrie în Town & Country, corespondența personală frumos caligrafiată, pe hârtie de lux, este din nou foarte, foarte, foarte la modă. În Estate e un anunț care zice așa: În atenția clienților clubului de călărie și polo Bridle Mountain Zice: „Ați contractat o infecție a pielii în timp ce călăreați?“. Numărul de telefon nu l-am mai întâlnit până acum. Femeia de la radio îi spune curvei să nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
ca să nu ajungă la azil. Adoptase un copil, împreună cu soția lui. Era antrenor de fotbal, la juniori. Femeia cu walkie-talkie era însărcinată în două săptămâni. Mai beau din vin. Are gust de ruj roz. În ziarul de azi e un anunț care zice: În atenția posesorilor de veselă din porțelan Dorsett Textul anunțului zice: „Dacă aveți stări de greață sau diaree după ce ați luat masa, vă rugăm să sunați la numărul de mai jos“. Stridie îmi zice: — Coacăză crede că ai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
antrenor de fotbal, la juniori. Femeia cu walkie-talkie era însărcinată în două săptămâni. Mai beau din vin. Are gust de ruj roz. În ziarul de azi e un anunț care zice: În atenția posesorilor de veselă din porțelan Dorsett Textul anunțului zice: „Dacă aveți stări de greață sau diaree după ce ați luat masa, vă rugăm să sunați la numărul de mai jos“. Stridie îmi zice: — Coacăză crede că ai omorât-o pe doamna Sara, da’ eu cred că n-ai tu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
Mami, tati, știți vreun restaurant de mari pretenții în Reno? Și Helen ridică din umeri și-mi aruncă o privire. Zice: — Desert Sky Supper Club din Tahoe e foarte ca lumea. Stridie zice la telefon: — Aș dori să plasez un anunț pe trei coloane. Zice, uitându-se pe fereastră: Aș vrea să fie de trei coloane pe cinșpe centimetri, iar titlul să sune așa: „În atenția celor care frecventează Desert Sky Supper Club“. Iar în text să scrie: „Ați contactat recent
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
telefon. Scoate o carte de credit din săculețul de leacuri și dictează în telefon numărul și data expirării. Zice că așteaptă să-l sune responsabilul de la contabilitate după ce se culege, ca să verifice la telefon textul final. Zice că vrea ca anunțul să apară zilnic toată săptămâna viitoare, în pagina de restaurante. Închide telefonul și-i strânge antena. Tot așa cum i-am omorât pe indieni cu frigurile galbene și cu variola, zice, am adus în America și boala ulmului olandez, într-un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
s-a manifestat diareea? Mă vede că mă uit și își scutură degetul spre mine. Helen zice în telefonul ei: — Cei care au stat acolo înainte au fost foarte mulțumiți. Este o casă superbă. În ziarul local, Erie Register-Sentinel, un anunț din pagina de divertisment zice așa: În atenția clienților clubului de golf Country House „Ați contractat o infecție stafilococică rezistentă la tratament în urma utilizării piscinei sau a vestiarelor? Vă rugăm să apelați numărul de mai jos, pentru a vă constitui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
clubului de golf Country House „Ați contractat o infecție stafilococică rezistentă la tratament în urma utilizării piscinei sau a vestiarelor? Vă rugăm să apelați numărul de mai jos, pentru a vă constitui ca parte civilă într-o acțiune juridică colectivă“, zice anunțul. E vorba de numărul lui Stridie, desigur. În anii ’70 ai secolului al XIX-lea, zice Stridie, un individ pe nume Spencer Baird s-a gândit să se joace de-a Dumnezeu. S-a gândit el că cea mai ieftină
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
în acest moment? zice, și scrie un nume sub data de astăzi. Zice în telefon: Spuneți-i domnului Drescher să-mi cumpere cerceii cu topaze și smaralde. Într-un alt ziar, Cleveland Herald-Monitor, pe pagina de timp liber e un anunț care zice așa: În atenția clienților lanțului de magazine de îmbrăcăminte Apparel-Design „ Dacă ați contractat un herpes genital la cabinele de probă, vă rugăm să apelați numărul de mai jos, pentru a vă constitui ca parte civilă într-o acțiune
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
În atenția clienților lanțului de magazine de îmbrăcăminte Apparel-Design „ Dacă ați contractat un herpes genital la cabinele de probă, vă rugăm să apelați numărul de mai jos, pentru a vă constitui ca parte civilă într-o acțiune juridică colectivă“, zice anunțul. Și, din nou, același număr de telefon al lui Stridie. În 1890, zice Stridie, a apărut un alt individ care s-a gândit să se joace de-a Dumnezeu. Eugene Schieffelin a dat drumul la șaizeci de exemplare de Sturnus
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
și lui Stridie nu-i tace gura o clipă. Alergici la liniște... Obsedați de vorbărie... Zâmbind cu jumătate de gură, Stridie zice: — Fiecare generație ar vrea să fie cea din urmă. Zice în telefon: Mda, aș vrea să plasez un anunț de mică publicitate. Mda, aștept, zice. Mona își pune din nou perna pe față. Vițele și șerpii roșii se-ncolăcesc de-a lungul fiecărui deget. Anizanta, zice Stridie. Muștarul. Iedera japoneză. Crapul. Sturzul. Carne semănată. Uitându-se pe geamul mașinii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
și gălbui. Sub stratul de piele moartă, în fiecare bășică se vede câte o formă solidă, închisă la culoare. Mona zice: — În ce-ai călcat? Înroșește o pensetă la bricheta de plastic a lui Stridie. Întreb care-i treaba cu anunțurile pe care le dă Stridie în ziare. Lucrează pentru o firmă de avocatură? Cazurile de ciuperci ale pielii și de otrăvire cu pește sunt de-adevăratelea? Spirtul îmi picură de pe picior, roz de la sângele dizolvat, pe prosopul de la motel. Așază
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
penseta pe prosopul umed și înroșește un ac la bricheta lui Stridie. Își prinde părul la spate cu un elastic, într-o coadă groasă. — Stridie numește chestia asta „antipublicitate“, zice. Uneori, firmele, cele cu mulți bani, îl plătesc ca să retragă anunțurile. Zice că după sumele pe care le plătesc se poate vedea cât sunt de adevărate anunțurile. Piciorul nu o să-mi mai încapă în pantof. Astăzi, în mașină, am rugat-o pe Mona să se uite la el un pic. Helen
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]