1,531 matches
-
savanților greci ce au adus manuscrise prețioase în limba greacă veche, dintre care multe, în Occident, căzuseră în obscuritate. Se pune un nou accent pe textele literare și istorice, pe lucrările de științe naturale, filosofie, matematică, scrise în greacă și arabă. În renașterea neoplatonică, umaniștii nu au respins creștinismul; dimpotrivă, cele mai multe lucrări renascentiste au fost dedicate bisericii, care patrona operele de artă. O schimbare subtilă s-a petrecut în modul în care intelectualii abordau religia, reflectându-se în multe domenii culturale
Renașterea () [Corola-website/Science/298285_a_299614]
-
de la modul în care pronunță ei cuvântul "cinci": "ținți". În cronicile arabe din secolul al XIII-lea, în loc de Țaratul Vlaho-Bulgar era menționată doar Valahia, cu indicarea precisă a coordonatelor geografice arabe și cu specificarea faptului că Valahia se numea în arabă "al-Awalak" iar locuitorii "ulaqut" sau "ulagh". Filologul Ilie Gherghel, după compararea documentelor istorice apărute în Imperiul Roman de Răsărit, a demonstrat o origine romano-bizantină a cuvântului “vlah”. Demonstrația se bazează în special pe scrierile lui Genesios și pe Lexiconul Suidas
Etimologia cuvântului vlah () [Corola-website/Science/298369_a_299698]
-
să respingă această interpretare, considerând că este vorba de inducerea în eroare a investigației. În seara/noaptea lui 11 martie, conform Ministrului de Interne al Spaniei, se deschide o nouă linie de investigație, care are să găsească o casetă audio în arabă cu verseturi din Coran într-o furgonetă, la Alcalá de Henares, de unde veneau trei din cele patru trenuri. În aceași linie, ziarul 'Al Quds Al Arabi' Al-Quds a primit la sediul său din Londra o scrisoare care afirma că Brigadele
Atentatele din 11 martie 2004 de la Madrid () [Corola-website/Science/297142_a_298471]
-
aici animalele întâlnite în mai toate fabulele: măgarul, leul, maimuța, șarpele ș.a.m.d, singura diferență fiind șacalul ce joacă aici rolul vulpii. Aceasta va influența Occidentul în sensul unui progres complex. Mai întâi circulând în Persia și tradusă în arabă, de către Ibn al-Muqaffa' cu titlul "Kalîla wa Dimna" (Kalila și Dimna), va fi apoi tradusă în ebraică, apoi în latină, purtând titlul "Directorium humanae vitae" (1280). Moș Poussines o va traduce la rândul său în 1666 sub titlul de "Specimen
Fabulă () [Corola-website/Science/297137_a_298466]
-
de cele mai multe ori, continuă. Ca specie literară, fabula s-a dezvoltat în Orient încă din secolul al VII-lea î.Hr. și a fost pusă în circulație de culegerile indiene "Panciatantra" și Hiptopadesa compuse în sanscrită de Bidpay și traduse în arabă, dar creatorul ei este considerat grecul Esop (care, se zice,a fost un sclav eliberat pentru vorbele sale de duh). Fabula clasică are o structură dualistă. Începând cu titlul găsim în ea o opoziție între două personaje ale căror poziții
Fabulă () [Corola-website/Science/297137_a_298466]
-
Republica nă Democratică și Populară (în arabă: الجمهورية الجزائرية الديمقراطيةالشعبية, în franceză: "République Algérienne Démocratique et Populaire, în berberă: Tagduda tamegdayt taɣerfant tazzayrit") este o țară din nordul Africii ce are ca vecini Marea Mediterană la nord, Tunisia la nord-est, Libia la est, Niger la sud-est, Mali și
Algeria () [Corola-website/Science/297148_a_298477]
-
unei alte limbi oficiale; acest lucru a fost inițial conceput ca o portiță pentru o posibilă reintroducere a limbii italiene ca partener tradițional al maltezei la un moment oportun. Malteza este o limbă semitică care se trage din actualmente defuncta arabă siciliană (), din sudul Italiei. este format din 30 de litere bazate pe , inclusiv diacriticele "ż", "ċ" și "ġ", precum și simbolurile ', "ħ", și '. Malteza are un substrat semitic cu împrumuturi substanțiale din siciliană, din italiană, puțin din franceză, și, mai recent
Malta () [Corola-website/Science/297134_a_298463]
-
dezvoltării de limbii malteze. Cele mai multe cursuri universitare sunt în limba engleză. Din numărul total de elevi care studiază o limbă străină la nivel secundar, 51% studiază italiana, în timp ce 38% aleg franceza. Alte opțiuni sunt germana, rusa, spaniola, latina, chineza și araba. Malta este și o destinație populară pentru studiul limbii engleze, care a atras peste 80.000 de studenți în anul 2012. Malta are de mult timp un . Primul spital atestat în țară funcționa încă din 1372. Astăzi, Malta are atât
Malta () [Corola-website/Science/297134_a_298463]
-
(arabă: تشاد / "Tašăd", franceză "Tchad") sau Republica (în franceză: "République du Tchad") este o țară situată în centrul Africii. Capitala Ciadului este orașul N'Djamena. Datorită distanței mari față de ocean și climatului preponderent deșertic, Ciadul este deseori numit „Inima moartă a
Ciad () [Corola-website/Science/298087_a_299416]
-
Deby a relaxat situația politică internă. Dar, din cauza tulburărilor provocate de grupările rebele, perspectiva unei păci durabile este îndepărtată. Structura administrativă centralizată care nu corespunde nevoilor distincte ale statelor (de exemplu,distribuția neuniformă a resurselor între populația africană și cea arabă), s-a dovedit un obstacol grav în calea dezvoltării. Astfel, guvernul are în plan un program de descentralizare mai avansat și de amploare. Se învecinează la Nord cu Libia, la Vest cu Nigeria, la Sud-Vest cu Nigeria și Camerun, la
Ciad () [Corola-website/Science/298087_a_299416]
-
, oficial Republica (în arabă "جمهورية جيبوتي", în franceză "République de Djibouti"), este un stat din Cornul Africii, cu capitala la Djibouti. Se învecinează la nord cu Eritreea, la sud și vest cu Etiopia, iar în sud-est cu Somalia. Granițele rămase se învecinează cu Marea Roșie
Djibouti () [Corola-website/Science/298094_a_299423]
-
(Arabă|الإمارات العربيّة المتّحدة) sunt un stat situat în sud-estul peninsulei arabice, la Golful Persic (în Orientul Mijlociu), compus din șapte emirate: Abu Dhabi, Dubai, Sharjah, Ajman, Umm Al-Qaiwain, Ras Al-Khaimah și Fujairah. Se învecinează cu Oman la est
Emiratele Arabe Unite () [Corola-website/Science/298097_a_299426]
-
Împreună cu Israelul împarte coasta Mării Moarte și pe cea a Golfului Akaba (Eilat) al Mării Roșii, împreună cu Arabia Saudită, Israel și Egiptul, micul port Akaba fiind singura sa ieșire la mare. Principala religie este islamul de rit sunit. Limba oficială este araba. Teritoriul Iordaniei, sărac în resurse, dar bogat în istorie, a început să fie menționat în jurul anului 2000 î.Hr. când semiții amoriți s-au stabilit pe malul estic al râului Iordan, în timp ce canaaniții (care aparțineau de filisteni) s-au așezat pe
Iordania () [Corola-website/Science/298109_a_299438]
-
numerelor de înregistrare a alegătorilor arată că până în 2011 populația creștină a fost stabilă în comparație cu anii precedenți, constituind 34,35% din populație; musulmanii (inclusiv druzii) au reprezentat 65,47% din populație. În articolul 11 al Constituției Libanului se stipulează că „Araba este limba națională oficială. O lege determină cazurile în care se va folosi limba franceză” Majoritate libanezilor vorbesc araba libaneză, în timp ce araba literară este mai des utilizată în reviste, ziare și difuzarea media. Aproape 40% dintre libanezi sunt considerați francofoni
Liban () [Corola-website/Science/298116_a_299445]
-
35% din populație; musulmanii (inclusiv druzii) au reprezentat 65,47% din populație. În articolul 11 al Constituției Libanului se stipulează că „Araba este limba națională oficială. O lege determină cazurile în care se va folosi limba franceză” Majoritate libanezilor vorbesc araba libaneză, în timp ce araba literară este mai des utilizată în reviste, ziare și difuzarea media. Aproape 40% dintre libanezi sunt considerați francofoni, alți 15% „francofoni parțiali”, iar 70% din gimnazii folosesc franceza ca a doua limbă de instruire. Pentru o comparație
Liban () [Corola-website/Science/298116_a_299445]
-
musulmanii (inclusiv druzii) au reprezentat 65,47% din populație. În articolul 11 al Constituției Libanului se stipulează că „Araba este limba națională oficială. O lege determină cazurile în care se va folosi limba franceză” Majoritate libanezilor vorbesc araba libaneză, în timp ce araba literară este mai des utilizată în reviste, ziare și difuzarea media. Aproape 40% dintre libanezi sunt considerați francofoni, alți 15% „francofoni parțiali”, iar 70% din gimnazii folosesc franceza ca a doua limbă de instruire. Pentru o comparație, engleza este utilizată
Liban () [Corola-website/Science/298116_a_299445]
-
vorbită în Madagascar, fiind totodată și limba oficială. Articol principal Istoria Madagascarului Insula este populată la începutul mileniului I de etnii asiatice originare din Indonezia, Malaysia și Melanesia, care se contopesc cu populația aborigenă dar și cu cea africană și arabă imigrată ulterior. În secolele X - XI se răspândește islamul adus de arabii care întemeiază primele factorii în estul insulei. Navigatorul portughez Diogo Dias este în august 1500 primul european care vizitează Madagascarul, urmat de negustorii olandezi, francezi și englezi. De la
Madagascar () [Corola-website/Science/298121_a_299450]
-
la începutul anilor 1900, pe când țara era colonie franceză); orașul medieval (datând din secolul al XIII-lea); orașul antic (descoperit în anii 800). Agadir este stațiunea litorală a Marocului, una dintre cele mai vizitate de pe Coasta Atlanticului. Limba oficială este araba; la începutul anilor '90, 25% din populație mai foloseau ca primă limbă pe cea berberă. Numeroși marocani vorbesc limba franceză și respectiv spaniolă. Economia Marocului este considerată a fi o economie relativ liberă guvernată de legea cererii și a ofertei
Maroc () [Corola-website/Science/298124_a_299453]
-
(arabă: اليَمَن al-Yaman), oficial Republica (arabă: الجمهورية اليمنية al-Jumhuuriyya al-Yamaniyya) este o țară în Orientul Mijlociu situată în Peninsula Arabă în sud-vestul Asiei. Cu o populație de circa 23.580.000 locuitori, Yemen este mărginită de Arabia Saudită la
Yemen () [Corola-website/Science/298156_a_299485]
-
Abdullah Saleh a demisionat, însă va mai conduce statul până pe date de 21 februarie 2012, când se vor organiza alegeri prezidențiale, Mansour Hadi fiind pentru ceva timp președinte interimar. Din februarie 2004, Yemen este alcătuit din 21 de guvernorate (în arabă :"muhafazah "). Populația din fiecare guvernorat se găsește în tabelul de mai jos: Guvernoratele sunt împărțite în 333 districte ("muderiah"), care sunt alcătuite din 2.210 sub-districte, și 38.284 comune (2001). Populația din Yemen a fost de aproximativ 23.580
Yemen () [Corola-website/Science/298156_a_299485]
-
(în arabă: قطر ), cu denumirea oficială Statul Qatar (arabă: دولة قطر, transliterat că "Dawlat Qatar") este un emirat arab în sud-vestul Asiei, ocupând teritoriul Peninsulei Qatar, aflată pe coasta de nord a Peninsulei Arabe. Are granița terestră doar cu Arabia Saudita la sud
Qatar () [Corola-website/Science/298138_a_299467]
-
italieni, dar mulți au plecat după independența din 1947 și mult mai mulți au plecat în 1970, după instalarea la putere a lui Muammar al-Gaddafi. În Libia sunt peste 140 de triburi și clanuri. Principala limbă vorbită în Libia este araba (dialectul libian), care este vorbită de 80% din libieni, și limba arabă modernă standard care este, de asemenea, limba oficială; limbi berbere și tuarege sunt folosite de 20% din populație, dar nu au statut oficial, aceste limbi sunt vorbite de
Libia () [Corola-website/Science/298118_a_299447]
-
țara ungurilor". Chartres face astfel distincție între daci si unguri. În cronicile arabe din secolul al XIII-lea, în loc de regatul Bulgar era mentionată Valahia, cu indicarea precisa a coordonatelor geografice arabe și cu specificarea faptului că Valahia se numea in arabă "al-Awalak" iar locuitorii "ulaqut" sau "ulagh". În secolul al XIII-lea bizantinii încă mai foloseau termenul de daci pentru români. Manuel Holobolos a scris despre "pământul nemărginit al dacilor" În anul 1185 este cucerită cetatea Salonic de către normanzii din Sicilia
Istoria vlahilor de la sud de Dunăre () [Corola-website/Science/297439_a_298768]
-
familia de limbi afro-asiatice (hamito-semitice) - vorbită de peste cinci milioane de oameni în Israel și folosită ca limbă rituală și de studii religioase în comunitățile evreiești din lume. În Israel este una din cele două limbi de stat: ebraica, majoritară și araba, minoritară. este considerată „limba sfântă”, atât a religiei iudaice, cât și a creștinismului, ca limbă a Vechiului Testament. Ebraica este o limbă semitică și aparține unui grup mai larg, cel semitic, al familiei limbilor afro-asiatice (hamito-semitice). Etapele limbii ebraice vechi
Limba ebraică () [Corola-website/Science/297509_a_298838]
-
caracteristici ale graiului sefardic, dar s-a îmbogățit considerabil cu neologisme numeroase (mai ales din domeniul tehnicii, științei și administrației) și cu împrumuturi de cuvinte și expresii din limbile europene (mai ales din engleză, rusă, germană, idiș) și din cea arabă. Și din limba română au pătruns câteva cuvinte, de notat în special „hora”, intrată în ebraica modernă de la finele secolului al XIX-lea, împreună cu dansul respectiv, adoptat ca principal dans popular israelian. Limba și argoul israeliene folosesc și ele astăzi
Limba ebraică () [Corola-website/Science/297509_a_298838]